| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 janvier 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime syndicale 2013 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 januari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de syndicale premie 2013 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 11 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 7 janvier 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 januari 2014, |
| Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime | gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de |
| syndicale 2013 (1) | syndicale premie 2013 (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 7 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 januari 2014, |
| Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime | gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de |
| syndicale 2013. | syndicale premie 2013. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 11 septembre 2014. | Gegeven te Brussel, 11 september 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour la carrosserie | Paritair Subcomité voor het koetswerk |
| Convention collective de travail du 7 janvier 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 januari 2014 |
| Prime syndicale 2013 | Syndicale premie 2013 |
| (Convention enregistrée le 17 mars 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 maart 2014 onder het nummer |
| 120168/CO/149.02) | 120168/CO/149.02) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
| ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk. |
| Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
| entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
| CHAPITRE II. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 2.En exécution des dispositions de l'article 17 de la convention |
Art. 2.In uitvoering van de bepalingen van artikel 17 van de |
| collective de travail du 16 juin 2011 concernant la modification et | collectieve arbeidsovereenkomst inzake de wijziging en coördinatie van |
| coordination des statuts du fonds social, rendue obligatoire par | de statuten van het sociaal fonds van 16 juni 2011, algemeen |
| l'arrêté royal du 20 décembre 2012 (Moniteur belge du 18 janvier | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 december 2012 |
| (Belgisch Staatsblad van 18 januari 2013), gesloten in het Paritair | |
| 2013), conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la | Subcomité voor het koetswerk, gewijzigd door de collectieve |
| carrosserie, et modifiée par la convention collective de travail du 19 | arbeidsovereenkomst van 19 juni 2013, geregistreerd op 1 juli 2013 |
| juin 2013, enregistrée le 1er juillet 2013 sous le numéro | onder het nummer 115889/CO/149.02, wordt voor het jaar 2013 aan de in |
| 115889/CO/149.02, il est accordé pour l'année 2013, aux ouvriers et | artikel 1 bedoelde arbeiders en arbeidsters die lid zijn van één van |
| ouvrières visés à l'article 1er, membres de l'une des organisations | de interprofessionele representatieve werknemersorganisaties, die in |
| interprofessionnelles représentatives de travailleurs, qui sont | het nationaal vlak zijn verbonden, een syndicale premie toegekend. |
| fédérées sur le plan national, une prime syndicale. | |
Art. 3.Cette prime syndicale est d'un montant de : |
Art. 3.Deze syndicale premie wordt toegekend ten bedrage van : |
| - 110 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au | - 110 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van tenminste |
| moins 14,50 EUR; | 14,50 EUR betalen; |
| - 60 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre 9,00 | - 60 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 9,00 EUR |
| EUR et 14,50 EUR; | en 14,50 EUR betalen; |
| - 0 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins de | - 0 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan |
| 9,00 EUR. | 9,00 EUR betalen. |
| CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2013 pour les allocations afférentes à l'exercice 2013 | januari 2013 voor de toeslagen die betrekking hebben op het dienstjaar |
| et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. | 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 |
| september 2014. | |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |