Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/09/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 janvier 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime syndicale 2013 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 janvier 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime syndicale 2013 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 januari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de syndicale premie 2013
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 7 janvier 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 januari 2014,
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de
syndicale 2013 (1) syndicale premie 2013 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 januari 2014,
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de
syndicale 2013. syndicale premie 2013.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 septembre 2014. Gegeven te Brussel, 11 september 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la carrosserie Paritair Subcomité voor het koetswerk
Convention collective de travail du 7 janvier 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 januari 2014
Prime syndicale 2013 Syndicale premie 2013
(Convention enregistrée le 17 mars 2014 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 17 maart 2014 onder het nummer
120168/CO/149.02) 120168/CO/149.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 2.En exécution des dispositions de l'article 17 de la convention

Art. 2.In uitvoering van de bepalingen van artikel 17 van de

collective de travail du 16 juin 2011 concernant la modification et collectieve arbeidsovereenkomst inzake de wijziging en coördinatie van
coordination des statuts du fonds social, rendue obligatoire par de statuten van het sociaal fonds van 16 juni 2011, algemeen
l'arrêté royal du 20 décembre 2012 (Moniteur belge du 18 janvier verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 december 2012
(Belgisch Staatsblad van 18 januari 2013), gesloten in het Paritair
2013), conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la Subcomité voor het koetswerk, gewijzigd door de collectieve
carrosserie, et modifiée par la convention collective de travail du 19 arbeidsovereenkomst van 19 juni 2013, geregistreerd op 1 juli 2013
juin 2013, enregistrée le 1er juillet 2013 sous le numéro onder het nummer 115889/CO/149.02, wordt voor het jaar 2013 aan de in
115889/CO/149.02, il est accordé pour l'année 2013, aux ouvriers et artikel 1 bedoelde arbeiders en arbeidsters die lid zijn van één van
ouvrières visés à l'article 1er, membres de l'une des organisations de interprofessionele representatieve werknemersorganisaties, die in
interprofessionnelles représentatives de travailleurs, qui sont het nationaal vlak zijn verbonden, een syndicale premie toegekend.
fédérées sur le plan national, une prime syndicale.

Art. 3.Cette prime syndicale est d'un montant de :

Art. 3.Deze syndicale premie wordt toegekend ten bedrage van :

- 110 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au - 110 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van tenminste
moins 14,50 EUR; 14,50 EUR betalen;
- 60 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre 9,00 - 60 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 9,00 EUR
EUR et 14,50 EUR; en 14,50 EUR betalen;
- 0 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins de - 0 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan
9,00 EUR. 9,00 EUR betalen.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2013 pour les allocations afférentes à l'exercice 2013 januari 2013 voor de toeslagen die betrekking hebben op het dienstjaar
et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11
september 2014.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^