Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/09/2014
← Retour vers "Arrêté royal introduisant une disposition transitoire relative à la procédure d'octroi des échelles de traitement AA4 et A4A au membre du personnel du niveau A du cadre administratif et logistique des services de police "
Arrêté royal introduisant une disposition transitoire relative à la procédure d'octroi des échelles de traitement AA4 et A4A au membre du personnel du niveau A du cadre administratif et logistique des services de police Koninklijk besluit houdende een overgangsmaatregel met betrekking tot de procedure van de toekenning van de loonschalen AA4 en A4A aan het personeelslid van niveau A van het administratief en logistiek kader van de politiediensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
11 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal introduisant une disposition 11 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit houdende een
transitoire relative à la procédure d'octroi des échelles de overgangsmaatregel met betrekking tot de procedure van de toekenning
traitement AA4 et A4A au membre du personnel du niveau A du cadre van de loonschalen AA4 en A4A aan het personeelslid van niveau A van
administratif et logistique des services de police het administratief en logistiek kader van de politiediensten
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002;
Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van
des membres du personnel des services de police et portant diverses het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende
autres dispositions relatives aux services de police, les articles 29 diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, de
et 30, modifiés par la loi du 1er mars 2007; artikelen 29 en 30, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police (PJPol); rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol);
Vu le protocole de négociation n° 250/3 du comité de négociation pour Gelet op het protocol van onderhandelingen nr 250/3 van het
les services de police, conclu le 9 septembre 2009; onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 9 september 2009;
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 9 avril et 6 Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9
juillet 2009; april en 6 juli 2009;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 27 novembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 27 november 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 avril 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas april 2014; Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen
prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il a été verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan
passé outre; is voorbijgegaan;
Vu l'avis 56.504/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 juillet 2014, en Gelet op advies 56.504/2 van de Raad van State, gegeven op 16 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister
Justice, van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling

juridique du personnel des services de police, il est inséré un van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten wordt
article XIV.I.15, rédigé comme suit : een artikel XIV.I.15 ingevoegd, luidende :
"Art. XIV.I.15. Les procédures d'octroi des échelles de traitement AA4 "Art. XIV.I.15. De procedures tot toekenning van de loonschalen AA4 en
et A4A pour lesquelles l'appel de candidature a eu lieu au plus tard A4A, waarvan de oproep tot kandidaatstelling uiterlijk plaats heeft
avant le 1er janvier 2007, sont poursuivies conformément aux gevonden vóór 1 januari 2007, worden voortgezet overeenkomstig de
dispositions qui étaient applicables en la matière jusqu'à cette date. bepalingen die tot die datum dienaangaande toepasselijk waren. De
Les échelles de traitement précitées sont attribuées aux candidats voornoemde loonschalen worden aan de door de selectiecommissie
proposés par la commission de sélection, à partir du 1er janvier qui voorgedragen kandidaten verleend met ingang van de eerste januari die
suit la date à laquelle les candidats concernés remplissent la volgt op de datum waarop de betrokken kandidaten aan de voorwaarde
condition en matière d'ancienneté.". inzake anciënniteit voldoen.".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le

Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 septembre 2014. Brussel, 11 september 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke
des chances, kansen
M. WATHELET M. WATHELET
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^