Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/09/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne la cotisation complémentaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne la cotisation complémentaire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de berekening van de aanvullende bijdrage betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
11 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 11 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de berekening van de
1994, en ce qui concerne la cotisation complémentaire aanvullende bijdrage betreft
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 123, remplacé par geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 123, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april
l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en gewijzigd bij de
1997, et modifié par la loi du 26 mars 2007; wet van 26 maart 2007;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 juin Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 22 juni 2011;
2011; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 27 juin geneeskundige verzorging, gegeven op 27 juni 2011;
2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 août 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 augustus 2011;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 octobre 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 3 oktober 2011;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas effectbeoordeling uit te voeren, waarbij werd besloten dat een
requise; effectbeoordeling niet is vereist;
Vu l'avis n° 53.261/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2013, en Gelet op advies nr. 53.261/2 van de Raad van State, gegeven op 22 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 290, A, 2, premier alinéa, 8°, de l'arrêté

Artikel 1.Artikel 290, A, 2, eerste lid, 8°, van het koninklijk

royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen bij het koninklijk besluit
juillet 1994, remplacé par l'arrêté royal du 29 décembre 1997, est van 29 december 1997, wordt aangevuld met de woorden "en het tijdvak
complété avec les mots « et la période d'engagement volontaire
militaire pendant laquelle le titulaire perçoit une solde ». van vrijwillige militaire inzet tijdens hetwelk de gerechtigde een
soldij ontvangt".

Art. 2.Le présent arrêté est d'application pour la prolongation du

Art. 2.Dit besluit is van toepassing voor de verlenging van het recht

droit aux soins de santé à partir de l'année de référence 2013. op geneeskundige verstrekkingen vanaf het refertejaar 2013.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 septembre 2013. Gegeven te Brussel, 11 september 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^