← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de bijslagen verleend in het kader van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 11 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 | 11 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
| décembre 1987 relatif aux allocations accordées dans le cadre de la | koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de bijslagen |
| loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail | verleend in het kader van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, les articles | Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, de artikelen |
| 27bis, alinéa 6 et 58bis, § 1er, 2°, insérés par l'arrêté royal n° 530 | 27bis, zesde lid en artikel 58bis, § 1, 2°, ingevoegd bij het |
| du 31 mars 1987; | koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987; |
| Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de |
| accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents | bijslagen verleend in het kader van de arbeidsongevallenwet van 10 |
| du travail; | april 1971; |
| Vu l'avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail, | Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds voor |
| donné le 13 février 2012; | arbeidsongevallen, gegeven op 13 februari 2012; |
| Gelet op de vrijstelling van voorafgaand onderzoek met betrekking tot | |
| Vu la dispense de l'examen préalable de la nécessité de réaliser une | de noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling inzake |
| évaluation d'incidence sur le développement durable, visée à l'article | duurzame ontwikkeling, bedoeld in artikel 2, 9°, van het koninklijk |
| 2, 9°, de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant exécution de | besluit van 20 september 2012 houdende uitvoering van artikel 19/1, § |
| l'article 19/1, § 1er, deuxième alinéa, du chapitre V/1 de la loi du 5 | 1, tweede lid van hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende |
| mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable; | de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2012; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 november 2012; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 20 |
| Vu l'avis 53.643/1/V du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 2013, en | maart 2013; Gelet op advies 53.643/1/V van de Raad van State, gegeven op 18 juli |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de |
| Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels, | Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 9 de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 |
Artikel 1.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 10 december |
| relatif aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril | 1987 betreffende de bijslagen verleend in het kader van de |
| 1971 sur les accidents du travail, les modifications suivantes sont | arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 worden de volgende wijzigingen |
| apportées : | aangebracht : |
| 1° dans l'alinéa 2, dans le texte français, les mots « à l'article 1er | 1° in het tweede lid, in de Franse tekst, worden de woorden « à |
| » sont remplacés par les mots « à l'alinéa 1er »; | l'article 1er » vervangen door de woorden « à l'alinéa 1er »; |
| 2° dans l'alinéa 2, les mots « , augmenté le cas échéant en raison | 2° in het tweede lid, worden de woorden « , desgevallend verhoogd |
| d'une aide de tiers exigée, » sont abrogés; | wegens de gevergde hulp van een ander persoon, » opgeheven; |
| 3° dans l'alinéa 2, dans le texte français, le signe de ponctuation « | 3° in het tweede lid, in de Franse tekst, wordt het leesteken « , » |
| , » est inséré entre les mots « à l'article 27bis de la loi » et les | ingevoegd tussen de woorden « à l'article 27bis de la loi » en de |
| mots « et des allocations visées aux articles 2, 3, 4, 5 et 11 »; | woorden « et des allocations visées aux articles 2, 3, 4, 5 et 11 »; |
| 4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 4° het artikel wordt aangevuld met een lid luidende : |
| « Si l'aggravation exige une aide de tiers, le montant de l'allocation | « Indien de verergering een hulp van een ander persoon vergt, wordt |
| visée à l'alinéa 1er, est augmenté du produit obtenu en multipliant le | het bedrag van de bijslag bedoeld in het eerste lid verhoogd met het |
| nouveau taux d'aide de tiers par le montant correspondant établi | product bekomen door de nieuwe graad van hulp van een ander persoon te |
| vermenigvuldigen met het overeenstemmend bedrag vastgesteld op grond | |
| conformément à l'article 5, § 1er, 1°, diminué éventuellement du | van artikel 5, § 1, 1°, eventueel verminderd met het bedrag van de |
| rente van hulp van een ander persoon vóór iedere uitbetaling in | |
| montant de la rente pour aide de tiers avant tout paiement en capital | kapitaal en het in rente omgezet kapitaal toegekend in gemeen recht |
| et du capital converti en rente octroyé en droit commun pour aide de | wegens hulp van een ander persoon, verhoogd met de indexering |
| tiers, majoré de l'indexation conformément à l'article 27bis de la | overeenkomstig artikel 27bis van de wet, en de bijslagen bedoeld in de |
| loi, et des allocations visées aux articles 2, 3, 5 et 11. ». | artikelen 2, 3, 5 en 11. ». |
Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 11 septembre 2013. | Gegeven te Brussel, 11 september 2013. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels, | De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, |
| Ph. COURARD | Ph. COURARD |