Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, instaurant un système de crédit temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 juin 2002, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2002, |
Sous-commission paritaire des tuileries, instaurant un système de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, tot |
crédit temps, de diminution de carrière et de réduction des | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
prestations de travail à mi-temps (1) | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des tuileries; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | pannenbakkerijen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2002, gesloten |
Sous-commission paritaire des tuileries, instaurant un système de | in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, tot invoering van |
crédit temps, de diminution de carrière et de réduction des | een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van |
prestations de travail à mi-temps. | de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Athènes, le 11 septembre 2003. | Gegeven te Athene, 11 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des tuileries | Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen |
Convention collective de travail du 27 juin 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2002 |
Instauration d'un système de crédit temps, de diminution de carrière | Invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
et de réduction des prestations de travail à mi-temps (Convention | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
enregistrée le 5 août 2002 sous le numéro 63462/CO/113.04) | (Overeenkomst geregistreerd op 5 augustus 2002 onder het nummer |
63462/CO/113.04) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et aux ouvrières, appelés ci-après | de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna werklieden |
ouvriers, des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire | genoemd, van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
des tuileries. | Subcomité voor de pannenbakkerijen. |
Travail par équipe | Ploegenarbeid |
Art. 2.Les travailleurs occupés habituellement à un travail par |
Art. 2.De werknemers, die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in ploegen of |
équipes ou par cycle dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou | in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen, zoals |
plus, comme défini à l'article 6, § 2 de la convention collective de | bepaald in artikel 6, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
travail n° 77bis du Conseil national du travail, ont droit à une | 77bis van de Nationale Arbeidsraad, hebben recht op een 1/5de |
diminution de carrière de 1/5. | loopbaanvermindering. |
Les règles et modalités d'application précises seront fixées au niveau | De nadere regels en toepassingsmodaliteiten worden op ondernemingsvlak |
des entreprises. | vastgelegd. |
Art. 3.Les travailleurs occupés habituellement à un travail par |
Art. 3.De werknemers, die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in ploegen of |
équipes ou par cycle dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou | in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen, zoals |
plus, comme défini à l'article 9 § 2 de la convention collective de | bepaald in artikel 9, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
travail n° 77bis du Conseil national du travail, ont droit à une | 77bis van de Nationale Arbeidsraad, hebben recht op een 1/5de |
diminution de carrière de 1/5. | loopbaanvermindering. |
Les règles et modalités d'application précises seront fixées au niveau | De nadere regels en toepassingsmodaliteiten worden op ondernemingsvlak |
des entreprises. | vastgelegd. |
Art. 4.Les règles et modalités à fixer au niveau des entreprises |
Art. 4.De op het ondernemingsvlak vast te stellen regels en |
concernent les dispositions reprises au chapitre XVI Travail et | modaliteiten slaan op de bepalingen vervat in hoofdstuk XVI Arbeid en |
Famille, articles 46 et 47 de la convention collective de travail du | Gezin, artikelen 46 en 47 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
20 avril 2001 relative aux conditions de travail dans les tuileries | 20 april 2001 betreffende de arbeidsvoorwaarden in de pannenbakkerijen |
(arrêté royal du 22 août 2002, Moniteur belge du 13 novembre 2002). Durée de validité Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2002. Elle peut être revue ou dénoncée en tout ou en partie à la demande de la partie la plus diligente, moyennant un délai de préavis de six mois. L'organisation qui prend l'initiative de révision ou de dénonciation doit en donner les motifs et faire des propositions d'amendement. Les autres organisations s'engagent à discuter ces propositions dans le |
(koninklijk besluit van 22 augustus 2002, Belgisch Staatsblad van 13 november 2002). Duurtijd Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2002. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij geheel of gedeeltelijk worden herzien of opgezegd mits inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet de redenen ervan aangeven en voorstellen tot amendering indienen. De andere organisaties verbinden zich ertoe deze binnen een maand na |
mois suivant leur réception. | ontvangst ervan te bespreken. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 |
september 2003. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |