Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la liaison des salaires à l'index | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 novembre 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la liaison | 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
des salaires à l'index (1) | betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 novembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2001, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire , relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
liaison des salaires à l'index. | betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer . |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Athènes, le 11 septembre 2003. | Gegeven te Athene, 11 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 16 novembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2001 |
Liaison des salaires des ouvriers à l'index (Convention enregistrée le | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer |
30 janvier 2002 | (Overeenkomst geregistreerd op 30 januari 2002 |
sous le numéro 60856/CO/118) | onder het nummer 60856/CO/118) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. | op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Durée de validité | HOOFDSTUK II. - Geldigheidsduur |
Art. 2.Cette convention collective de travail produit ses effets le 1er |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
octobre 2001, à l'exception de l'article 4 qui entre en vigueur le 1er | ingang van 1 oktober 2001 met uitzondering van artikel 4 dat in |
juin 2001. Elle est conclue pour une durée indéterminée. | werking treedt op 1 juni 2001. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 30 avril 1999 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot |
rattachant les salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue | koppeling van de lonen aan het indexcijfer, algemeen verbindend |
obligatoire par l'arrêté royal du 13 novembre 2000 (Moniteur belge du | verklaard bij koninklijk besluit van 13 november 2000 (Belgisch |
28 février 2001) et la convention collective de travail du 31 mai 2001 | Staatsblad van 28 februari 2001) en de collectieve arbeidsovereenkomst |
relative à la liaison des salaires des ouvriers de l'industrie | van 31 mei 2001 betreffende de koppeling van de lonen van de arbeiders |
alimentaire à l'indice des prix (enregistrée sous le numéro | uit de voedingsnijverheid aan het indexcijfer (geregistreerd onder het |
58159/CO/118). | nummer 58159/CO/118). |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan opgezegd worden door één der partijen mits een opzegging van |
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | zes maanden met een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. | voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. |
CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la | HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer |
consommation | van de consumptieprijzen |
Art. 3.§ 1er. Les salaires des ouvriers de l'industrie alimentaire |
Art. 3.§ 1. Vanaf 1 oktober 2001 worden de lonen van de arbeiders uit |
sont indexés annuellement à partir du 1er octobre 2001 comme suit : | de voedingsnijverheid jaarlijks geïndexeerd als volgt : |
Les salaires horaires réels, les salaires horaires minimums sectoriels | De reële uurlonen, de sectorale minimumuurlonen en de |
et la prime d'assiduité dans le secteur des tueries de volaille sont | aanwezigheidspremie in de sector van de pluimveeslachterijen worden |
elk jaar op 1 januari aangepast in functie van de reële evolutie van | |
adaptés chaque année au 1er janvier en fonction de l'évolution réelle | het viermaandelijks gemiddelde van de gezondheidsindex van de laatste |
de la moyenne quadrimensuelle de l'indice santé des 12 derniers mois | 12 maanden (december jaar -1 tegenover december jaar -2). |
(décembre année -1 par rapport à décembre année -2). § 2. A titre de mesure transitoire, l'indexation au 1er janvier 2002 comprendra l'inflation entre le dernier indice limite dépassé (106,98) et la moyenne quadrimensuelle de l'indice santé du mois de décembre 2001. Art. 4.Les montants indexés sont arrondis à deux décimales. Art. 5.S'il y a lieu d'appliquer simultanément une augmentation conventionnelle des salaires et une indexation, l'indexation est d'abord calculée et ensuite l'augmentation des salaires prévue est appliquée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2003. Le Ministre de l'Emploi, |
§ 2. Bij wijze van overgangsmaatregel zal op 1 januari 2002 de indexering de inflatie omvatten tussen de laatste overschreden grensindex (106,98) en het viermaandelijks gemiddelde van de gezondheidsindex van de maand december 2001. Art. 4.De geïndexeerde bedragen worden afgerond op twee decimalen. Art. 5.Indien gelijktijdig een conventionele verhoging van de lonen en een indexering moet worden toegepast, wordt eerst de indexering berekend en nadien de voorziene verhoging van de lonen toegepast. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 september 2003. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |