Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la formation permanente | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 mai 2003, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2003, |
paritaire des métaux non ferreux, relative à la formation permanente | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
(1) | de permanente vorming (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non ferreux; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | metalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2003, gesloten |
Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la formation | in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de |
permanente. | permanente vorming. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Athènes, le 11 septembre 2003. | Gegeven te Athene, 11 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des métaux non ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 28 mai 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2003 |
Formation permanente | Permanente vorming |
(Convention enregistrée le 28 juillet 2003 | (Overeenkomst geregistreerd op 28 juli 2003 onder het nummer |
sous le numéro 67012/CO/105) | 67012/CO/105) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux entreprises ressortissant à la commission paritaire des | op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
métaux non ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. | non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. |
§ 2. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | § 2. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.§ 1er. Les parties signataires s'accordent sur la nécessité |
Art. 2.§ 1. De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van |
d'une formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des | permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de |
ouvriers et, par voie de conséquence, des entreprises. | werklieden en bijgevolg van de ondernemingen. |
§ 2. Le secteur confirme qu'il contribue à cet objectif global | § 2. De bedrijfstak bevestigt in een zesjarenplan, reeds aangevat met |
interprofessionnel via un plan sur six ans, déjà entamé dans l'accord | het sectoraal akkoord 1999-2000, haar bijdrage te leveren in de |
sectoriel 1999-2000. | globale interprofessionele doelstelling. |
§ 3. Ainsi, il est demandé aux entreprises du secteur qu'elles | § 3. De ondernemingen van de bedrijfstak worden daarom op hun beurt |
examinent et déterminent de façon volontariste comment elles peuvent | gevraagd op een voluntaristische wijze te onderzoeken en te bepalen op |
contribuer à leur tour à cet objectif. | welke manier zij hieraan hun bijdrage kunnen leveren. |
Art. 3.§ 1er. Les entreprises élaborent chaque année un plan de |
Art. 3.§ 1. De ondernemingen stellen een jaarlijks |
formation d'entreprise, avant respectivement le 30 juin 2003 et le 31 | bedrijfsopleidingsplan op vóór 30 juni 2003 respectievelijk 31 januari |
janvier 2004. | 2004. |
§ 2. Dans les plans de formation d'entreprise, il est tenu compte des | § 2. In de bedrijfsopleidingsplannen wordt rekening gehouden met de |
efforts déjà faits par les entreprises en matière de formation, les | inspanningen inzake vorming die de ondernemingen nu reeds doen, wordt |
"formations sur le tas" sont valorisées et une attention maximale est | ook "on-the-job-training" gevaloriseerd, en wordt zoveel mogelijk |
accordée à toutes les catégories d'ouvriers. | aandacht geschonken aan alle werkliedencategorieën. |
Art. 4.§ 1er. A ce propos, le conseil d'entreprise est également |
Art. 4.§ 1. In dit verband wordt de ondernemingsraad, in toepassing |
consulté, en application des missions prévues par la convention | van haar opdrachten voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail n° 9 du 9 mars 1972, conclue au sein du Conseil | nr. 9 van 9 maart 1972, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, houdende |
national de travail, coordonnant les accords nationaux et les | ordening van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale |
conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise | akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de |
conclus au sein du Conseil national de travail, rendue obligatoire par | ondernemingsraden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
besluit van 12 september 1972, bekendgemaakt in het Belgisch | |
arrêté royal du 12 septembre 1972, publié au Moniteur belge du 25 | Staatsblad van 25 november 1972, eveneens geraadpleegd. |
novembre 1972. | |
§ 2. A défaut de conseil d'entreprise, c'est la délégation syndicale | § 2. Bij ontstentenis van een ondernemingsraad wordt de |
qui est consultée. | vakbondsafvaardiging geraadpleegd. |
§ 3. Pour les entreprises sans délégation syndicale, le plan de | § 3. Voor de ondernemingen zonder syndicale afvaardiging wordt het |
formation d'entreprise est soumis à la commission paritaire. | bedrijfsopleidingsplan voorgelegd aan het paritair comité. |
Art. 5.L'entreprise qui n'a pas établi de plan de formation ou qui |
Art. 5.Indien de onderneming geen bedrijfsopleidingsplan heeft |
n'a pas consulté le conseil d'entreprise ou, à son défaut, la | opgesteld of indien de raadpleging van de ondernemingsraad, bij |
délégation syndicale ou, à son défaut, la commission paritaire, ne | ontstentenis de syndicale afvaardiging en bij ontstentenis het |
paritair comité, niet heeft plaatsgehad, kan de onderneming niet | |
peut pas bénéficier de l'aide financière des initiatives en matière | genieten van de financiële ondersteuning van tewerkstellings- en |
d'emploi et de formation des groupes à risque telle que fixée dans la | opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen zoals |
convention collective de travail du 28 mai 2003 relative à l'emploi et | vastgesteld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2003 |
la formation des groupes à risque. | betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen. |
Art. 6.La formation permanente est un engagement réciproque, tant de |
Art. 6.Permanente vorming is een wederzijds engagement zowel van |
la part de l'employeur que de la part du travailleur. | werkgever als van werknemer. |
Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail produit |
Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
ses effets le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 | ingang van 1 januari 2003 en treedt buiten werking op 31 december |
décembre 2004. | 2004. |
§ 2. Elle remplace l'article 20 de la convention collective de travail | § 2. Zij vervangt de bepalingen van artikel 20 van de collectieve |
du 6 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux | arbeidsovereenkomst van 6 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité |
non ferreux relative au protocole d'accord sectoriel 2003-2004. | voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2003-2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 |
september 2003. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |