Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot
collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration d'une wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni
nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires 1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot
minimums dans le secteur Horeca (1) vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten
sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het
du protocole d'accord du 14 mai 1997, sur l'instauration d'une protocolakkoord van 14 mei 1997, tot invoering van een nieuwe
nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de
minimums dans le secteur Horeca, rendue obligatoire par arrêté royal Horeca sector, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
du 22 mars 1999; van 22 maart 1999;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging
collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration d'une van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, tot
nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van
minimums dans le secteur Horeca. de minimumlonen in de Horeca sector.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Athènes, le 11 septembre 2003. Gegeven te Athene, 11 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30
september 1999.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie hôtelière Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Convention collective de travail du 12 décembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001
Modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 1 van 25 juni
1997, sur l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions 1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot
et la détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 28 février 2002 sous le numéro 61320/CO/302) geregistreerd op 28 februari 2002 onder het nummer 61320/CO/302)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers
féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon.

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 2.Voor de toepassing van de huidige collectieve

travail, il y a lieu d'entendre par "convention collective de travail" arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder "collectieve
: la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur arbeidsovereenkomst" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25
l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la juni 1997, tot invoering van een functieclassificatie en tot
détermination des salaires minimums dans la secteur Horeca. vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector.

Art. 3.La liste exhaustive des fonctions de référence jointe en

Art. 3.De in bijlage 1 gevoegde exhaustieve lijst van

annexe 1ère comme stipulé à l'article 3 de la convention collective de referentiefuncties zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve
travail, est complétée de la fonction de référence steward(esse) arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met de referentiefunctie
"train attendant" portant le numéro 243. steward(ess) / "train attendant" met referentienummer 243.

Art. 4.L'annexe 2 mentionnée à l'article 5 de la convention

Art. 4.De in artikel 5 vermelde bijlage 2 van de collectieve

collective de travail est complétée de la description de la fonction arbeidsovereenkomst wordt aangevuld met de functieomschrijving van de
de référence steward(esse)/"train attendant" telle qu'elle est reprise referentiefunctie steward(ess) / "train attendant" zoals opgenomen in
en annexe de la présente convention collective de travail. bijlage van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.La fonction de référence suivante et sa pondération sont

ajoutées à l'article 8 de la convention collective de travail dans la

Art. 5.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt

volgende referentiefunctie en haar weging ingevoegd : in
catégorie de fonction VI : steward(esse)/"train attendant" avec 101 functiecategorie VI : steward(ess) / "train attendant" met 101
points de pondération. wegingspunten.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er juillet 1997. ingang van1 juli 1997.
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door
chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij
lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het
Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin
et aux organisations y représentées. vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11
september 2003.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Description de fonction USB Functieomschrijving USB
Département : Salle/service - Chemin de fer Afdeling : Zaal / bediening - Spoorwegen
Code : HRC.REF. 243 Code : HRC.REF. 243
Fonction : Steward(esse) Functie : Steward(ess)
« Train attendant" « Train attendant"
Organisation : Organisatie :
se trouve dans l'entreprise sous l'autorité d'un (Duty) On Board staat in de onderneming onder het gezag van een (Duty) On Board
Service Manager (chef de service à bord) et rapporte à bord du train Sercices Manager en rapporteert aan boord van de trein aan de
au responsable des steward, s'il existe. verantwoordelijke steward indien hij aanwezig is.
Objectif : Doel :
accueillir et accompagner les voyageurs - être à leur service - vendre onthaal, begeleiden van reizigers - ten dienste staan de reizigers -
des snacks et boissons. verkopen van snacks en dranken.
Tâches principales : Hoofdtaken :
- Contrôle les dispositifs de bord, le chargement et les provisions. - Controleert boordvoorzieningen, de lading en voorraden.
- Accueil les voyageurs, les accompagne à leur place prévue (1ère - Onthaalt de reizigers, begeleidt de reizigers naar de juiste
classe), leur offre divers services, fait preuve d'une attention zitplaats (1ste klasse); biedt hen verschillende diensten aan;
particulière pour les personnes âgées, les handicapés, les enfants et vertoont bijzondere aandacht voor oudere mensen, gehandicapten,
les autres passagers qui ont besoin de plus d'aide. kinderen en andere passagiers die meer hulpbehoevend zijn.
- Fait la mise en place du trolley. - Verricht de mise-en-place van de rolwagen.
- Prépare la nourriture et les boissons et sert les repas et les - Maakt het eten en de drankjes klaar en bedient de maaltijden en
boissons désirés au siège du passager (1ère classe). gewenste dranken aan de zitplaats van de passagiers (1ste klasse).
- Débarrasse les tables. - Ruimt de tafels af.
- Effectue la mise en place du bar. - Verricht de mise-en-place van de bar.
- Vend des snacks et des boissons (2ème classe) dans la voiture-bar. - Verkoopt snacks en dranken (2de klasse) in het barrijtuig. Houdt de
Tient la caisse, fait le décompte et le rapport de vente. kassa bij, rekent af en rapporteert de verkoop.
- Veille à la propreté et l'hygiène des espaces décrits pendant tout - Zorgt ervoor dat de omschreven ruimten gedurende de hele rit proper
le trajet. en hygiënisch gehouden worden.
- Veille au service général en parcourant régulièrement la voiture. - Zorgt voor de algemene dienstverlening door regelmatig door het rijtuig te lopen.
- Annonce le service bar en au mois trois langues. - Kondigt de barservice aan in tenminste 3 talen.
- Sur les trains Trans-Manche maintient l'ordre en cas d'urgence et - Op de Kanaaltreinen handhaaft in noodgevallen de orde en ziet er op
veille à ce que les passagers restent calmes; aide à l'évacuation si toe dat de passagiers kalm blijven; helpt bij de evacuatie indien
l'instruction d'évacuer est donnée. daartoe de instructie wordt gegeven.
Critères Criteria
1. Responsabilité 1. Verantwoordelijkheid
Est responsable : Is verantwoordelijk :
- du contrôle des dispositif de bord, de l'approvisionnement et du chargement; - voor de controle van de boordvoorzieningen, voorraad en lading;
- de l'accueil et de l'accompagnement des voyageurs; - voor het onthaal en het begeleiden van reizigers;
- en général du service au client; - in het algemeen voor de dienst aan de klant;
- du service des repas et des boissons; - voor het bedienen van maaltijden en dranken;
- de la vente des snacks et des boissons; - voor de verkoop van snacks en dranken;
- de la gestion correcte de la caisse conformément aux procédures; - voor het correcte kassabeheer conform de procedures;
- d'un service rapide, correct, dévoué et convivial; - voor een vlotte, toegewijde en klantvriendelijke dienstverlening;
- de la propreté et de l'hygiène des espaces; - voor de netheid en de hygiëne van de ruimtes;
- sur les trains Trans-Manche, de la sécurité des passagers. - op de Kanaaltreinen voor de veiligheid van de reizigers.
2. Connaissance et savoir-faire 2. Kennis en kunde
- formation interne; - interne opleiding;
- connaissance des instructions et des normes d'hygiène; - kennis van de richtlijnen en hygiënenormen;
- connaissance des différents produits et prix; - kennis van verschillende producten en prijzen;
- connaissance de la conversion des différentes devises; - berekenen van verschillende valuta's;
- manipulation du terminal portable; - bedienen van handterminal;
- sur les trains Trans-Manche, connaissance des consignes de sécurité - op de Kanaaltreinen kennis van veiligheidsregels en richtlijnen bij
et des instructions en cas d'urgence; nood;
- doit pouvoir établir un rapport de voyage. - moet een reisverslag kunnen opmaken.
3. Solutionner des problèmes 3. Probleemoplossing
- solutionne lui-même les problèmes; - lost problemen zelf op;
- doit pouvoir répondre à toutes sortes de questions et demandes des - moet allerlei soorten vragen en verzoeken van passagiers kunnen
passagers; beantwoorden;
- erreurs de caisse. - vergissing kassa.
4. Communication et concertation 4. Communicatie en overleg
- correct et accueillant; serviable; - correct en gastvrij; dienstverlenend;
- contact avec les clients, les collaborateurs à l'approvisionnement, - contacten met klanten, bevoorradingsmedewerkers, de train managers;
les chefs de train;
- connaissance des langues : orales : communication d'informations. - talenkennis : mondeling : doorgeven van informatie.
5. Aptitudes 5. Vaardigheden
- sens de l'équilibre. - bewegingsvaardigheid.
6. Inconvénients 6. Inconveniënten
6.1. Poids : soulever des conteneurs de boissons, pousser et soulever 6.1. zwaarte : heffen van drankcontainers, duwen en tillen van
le trolley. rolwagen.
6.2. Position : se pencher, marcher, rester debout. 6.2. houding : bukken, lopend, staand.
6.3. Conditions : - instabilité d'une voiture en mouvement; 6.3. werksfeer : - instabiliteit van rijdend voertuig;
- foule au bar. - drukte aan de bar.
6.4. Risques : faible risque de contusions, brûlures. 6.4. persoonlijk risico : geringe kans op kneuzingen, brandwonden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11
september 2003.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^