Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, concernant l'harmonisation des échelles salariales barémiques des Services du Sang de la Croix-Rouge de Belgique avec les échelles salariales barémiques du personnel des hôpitaux privés | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de harmonisatie van de baremieke weddeschalen van de Diensten voor het Bloed van het Belgische Rode Kruis met de baremieke weddeschalen voor het personeel van de privé-ziekenhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 décembre 2000, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december |
Commission paritaire des services de santé, concernant l'harmonisation | 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, |
des échelles salariales barémiques des Services du Sang de la | betreffende de harmonisatie van de baremieke weddeschalen van de |
Croix-Rouge de Belgique avec les échelles salariales barémiques du | Diensten voor het Bloed van het Belgische Rode Kruis met de baremieke |
personnel des hôpitaux privés (1) | weddeschalen voor het personeel van de privé-ziekenhuizen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des services de santé; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 décembre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2000, |
Commission paritaire des services de santé, concernant l'harmonisation | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, |
des échelles salariales barémiques des Services du Sang de la | betreffende de harmonisatie van de baremieke weddeschalen van de |
Croix-Rouge de Belgique avec les échelles salariales barémiques du | Diensten voor het Bloed van het Belgische Rode Kruis met de baremieke |
personnel des hôpitaux privés. | weddeschalen voor het personeel van de privé-ziekenhuizen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Athènes, le 11 septembre 2003. | Gegeven te Athene, 11 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten |
Convention collective de travail du 7 décembre 2000 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2000 |
Harmonisation des échelles salariales barémiques des Services du Sang | Harmonisatie van de baremieke weddenschalen van de Diensten voor het |
de la Croix-Rouge de Belgique avec les échelles salariales barémiques | Bloed van het Belgische Rode Kruis met de baremieke weddenschalen voor |
du personnel des hôpitaux privés (Convention enregistrée le 19 avril | het personeel van de privé-ziekenhuizen (Overeenkomst geregistreerd op |
2001 sous le numéro 57026/CO/305) | 19 april 2001 onder het nummer 57026/CO/305) |
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des Services du Sang de la | de werknemers en de werkgevers van de Diensten voor het Bloed van het |
Croix-Rouge de Belgique ressortissant à la Sous-commission paritaire | Belgische Rode Kruis, die ressorteren onder het Paritair Subcomité |
pour les établissements et les services de santé. | voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
Art. 2.Deze overeenkomst wordt afgesloten in uitvoering van punt 1 |
au point 1er du plan pluriannuel fédéral du 1er mars 2000. | van het federaal meerjarenplan voor de gezondheidssector van 1 maart |
Art. 3.Les dispositions de la présente convention collective de |
2000. Art. 3.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst stellen |
travail fixent les règles générales applicables à tous les | de algemene regelen vast die van toepassing zijn op al de werknemers |
travailleurs et n'envisagent de fixer que les salaires minima, toute | en beogen slechts minimumlonen te bepalen, terwijl aan de partijen de |
latitude étant laissée aux parties pour convenir de conditions plus | vrijheid wordt overgelaten gunstiger voorwaarden overeen te komen. Zij |
favorables. Celles-ci ne doivent cependant porter préjudice aux | mogen geen afbreuk doen aan de bepalingen die voor de werknemers |
dispositions plus favorables pour les travailleurs, là où une telle | gunstiger zijn, daar waar een dergelijke toestand bestaat. |
situation existe. | |
CHAPITRE II. - Harmonisation | HOOFDSTUK II. - Harmonisatie |
Art. 4.Toutes les échelles salariales barémiques des Services du Sang |
Art. 4.Alle baremieke weddenschalen van de Diensten voor het Bloed |
de la Croix-Rouge de Belgique sont alignées à partir du 1er janvier | van het Belgische Rode Kruis worden vanaf 1 januari 2001 gelijkgesteld |
2001 sur les échelles salariales barémiques correspondantes qui | met de overeenstemmende baremieke weddenschalen die van toepassing |
s'appliquent aux employeurs et aux travailleurs des établissements | zijn op de werkgevers en de werknemers van de instellingen die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés. | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen. |
Par "échelles salariales barémiques correspondantes", on entend : les | Onder "overeenstemmende baremieke weddenschalen" wordt verstaan : de |
échelles salariales barémiques liées à des fonctions analogues fixées | baremieke weddenschalen verbonden aan gelijkaardige functies |
pour les hôpitaux privés, comme prévues aux conventions collectives de | vastgesteld voor de privé-ziekenhuizen, zoals weergegeven in de |
travail du 8 décembre 1982 modifiée par les conventions collectives | collectieve arbeidsovereenkomsten van 8 december 1982 en gewijzigd |
des 22 octobre 1991 et 24 avril 1995 et telles que prévues aux | door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 22 oktober 1991 en 24 |
articles 6, 7, 8 et 9 de la présente convention collective de travail. | april 1995 en bepaald in de artikelen 6, 7, 8 en 9 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.L'énumération des fonctions rangées dans les différentes |
Art. 5.De opsomming van de functies, gerangschikt in de verschillende |
catégories fixées ci-après doit être considérée comme exemplative et | hierna vastgestelde categorieën, geldt als voorbeeld en is niet |
non limitative. | beperkend. |
CHAPITRE III. - Travailleurs fournissant généralement un travail | HOOFDSTUK III. - Werknemers die in hoofdzaak handarbeid verrichten |
manuel Art. 6.Personnel ouvrier |
Art. 6.Werkliedenpersoneel |
Les travailleurs dont l'occupation est de caractère principalement | De werknemers die in hoofdzaak handarbeid verrichten worden in zes |
manuel sont répartis en six catégories, définies par les critères | categorieën ingedeeld volgens de hiernavolgende criteria, waaraan de |
ci-après et auxquelles sont octroyées les échelles salariales suivantes : | hiernavolgende loonschalen worden toegekend : |
- Deuxième catégorie : non scolarisés ou demi scolarisés. Ouvrier | - Tweede categorie : ongeschoolden en half geschoolden. Ongeschoolde |
non-qualifié, nettoyeur, buandie(è)r(e), chauffeur de chaudière, | arbeider, schoonmaker, wasvrouw/man, ketelstoker, werkman in |
ouvrier de laboratoire, portier, aide d'ouvrier qualifié. | laboratorium, portier, helper van geschoolde arbeider. |
Octroi de l'échelle 1.12 en remplacement de l'échelle 2S. | Toegekende loonschaal 1.12 ter vervanging van de loonschaal 2S. |
- Troisième catégorie : travailleurs scolarisés. Electricien, boucher, | - Derde categorie : geschoolde werknemers. Elektricien, slager, |
boulanger, maçon, menuisier, plombier, monteur, peintre, désinfecteur, | bakker, metselaar, schrijnwerker, loodgieter, monteur, schilder, |
ouvrier à la radiographie, ouvrier à l'autopsie, magasinier, | ontsmetter, werkman voor radiografie, werkman voor lijkschouwing, |
chauffeur, veilleur de nuit avec service dans les salles. | magazijnier, chauffeur, nachtwaker met dienst in zalen. |
Octroi de l'échelle 1.14 en remplacement de l'échelle 3S. | Toegekende loonschaal 1.14 ter vervanging van de loonschaal 3S. |
- Quatrième catégorie : travailleurs surqualifiés. Les travailleurs | - Vierde categorie : meer dan geschoolde werknemers. De werknemers die |
porteurs d'un diplôme ou d'un certificat établissant incontestablement | houder zijn van een diploma of een attest waaruit hun kwalificatie |
leur qualification, tels que : mécanicien, plombier d'installations | onbetwistbaar blijkt zoals : mecanicien, loodgieter van sanitaire |
sanitaires, électricien, cuisinier. | installaties, elektricien, kok. |
Octroi de l'échelle 1.22 en remplacement de l'échelle 4S. | Toegekende loonschaal 1.22 ter vervanging van de loonschaal 4S. |
- Cinquième catégorie : personnel de maîtrise. Les ouvriers | - Vijfde categorie : Meesterpersoneel. De werklieden die voor een |
responsables d'un groupe d'ouvriers, tels que : chef, contremaître. | groep van werklieden verantwoordelijk zijn zoals : chef, meestergast. |
Octroi de l'échelle 1.30 en remplacement de l'échelle 5S. | Toegekende loonschaal 1.30 ter vervanging van de loonschaal 5S. |
- Sixième catégorie : travailleurs porteurs d'un diplôme | - Zesde categorie : werknemers met een diploma of getuigschrift van |
d'enseignement secondaire supérieur technique (A2) qui, après quelques | hoger middelbaar technisch onderwijs (A2), die na een aantal jaren |
années d'expérience ont développé une spécialisation particulière dans | ervaring een bijzondere specialisatie in hun vakgebied hebben |
leur domaine de spécialité et sont donc en état d'accomplir leur | ontwikkeld en dus in staat zijn op autonome wijze hun werk uit te |
travail de façon autonome et/ou qui sont chargés de diriger une petite | voeren en/of die belast zijn met de leiding van een kleinere ploeg |
équipe d'ouvriers dans un même domaine de spécialisation ou un domaine | werklieden in een zelfde vakgebied of aanverwante vakgebieden. |
apparenté. Octroi de l'échelle 1.40 en remplacement de l'échelle 6S. | Toegekende loonschaal 1.40 ter vervanging van de loonschaal 6S. |
- Septième catégorie : travailleur porteurs d'un diplôme ou certificat | - Zevende categorie : werknemers met een diploma of getuigschrift van |
d'enseignement secondaire supérieur technique (A2) et supérieur, qui | hoger middelbaar technisch onderwijs (A2) en hoger, die de nodige |
possèdent les capacités nécessaires pour diriger une équipe d'ouvriers | capaciteiten bezitten om een grotere ploeg werklieden te leiden in |
plus large dans plusieurs domaines de spécialisation. | verschillende vakgebieden. |
Octroi de l'échelle 1.54 en remplacement de l'échelle 7S. | Toegekende loonschaal 1.54 ter vervanging van de loonschaal 7S. |
CHAPITRE IV. - Personnel administratif | HOOFDSTUK IV. - Administratief personeel |
Art. 7.Le personnel administratif est réparti en sept catégories, |
Art. 7.Het administratief personeel wordt in zeven categorieën |
définies par les critères ci-après et auxquelles sont octroyées les | ingedeeld volgens de hiernavolgende criteria, waaraan de |
échelles salariales suivantes : | hiernavolgende loonschalen worden toegekend : |
- Deuxième catégorie : diplôme ou certificat d'enseignement primaire, | - Tweede categorie : diploma of getuigschrift van lager onderwijs, van |
d'enseignement primaire + 2 ans, premier emploi, unilingue, travaux | lager onderwijs + 2 jaar, eerste betrekking, eentalig, eenvoudig |
simples d'écriture. Exemple de fonctions : dactylo avec quelque | schrijfwerk. Voorbeeldfuncties : typiste met enige ervaring, |
expérience, téléphoniste débutante, employé secrétariat débutant(e), | beginnende telefoniste, beginnende bediende secretariaat, telefoniste |
téléphoniste à poste simple après 2 ans, téléphoniste bilingue d'une | van een enkele post na 2 jaar, tweetalige telefoniste van een |
centrale, employé de bureau avec quelque expérience. | centrale, bureelbediende met enige ervaring. |
Octroi de l'échelle 1.22 en remplacement de l'échelle 2A. | Toegekende loonschaal 1.22 ter vervanging van de loonschaal 2A. |
- Troisième catégorie : diplôme ou certificat de l'enseignement moyen | - Derde categorie : diploma of getuigschrift van lager middelbaar |
inférieur, bilingue. Exemples de fonctions : steno dactylos, employés | onderwijs, tweetalig. Voorbeeldfuncties : steno typisten, bediende |
d'économat ou de comptabilité, encodeur, magasinier, téléphoniste | boekhouding - economaat, encodeur, facturist, magazijnier, telefoniste |
trilingue, facturier. | drietalig. |
Octroi de l'échelle 1.26 en remplacement de l'échelle 3A. | Toegekende loonschaal 1.26 ter vervanging van de loonschaal 3A. |
- Quatrième catégorie : diplôme ou certificat de l'enseignement | - Vierde categorie : diploma of getuigschrift van hoger middelbaar, |
secondaire supérieur, secondaire inférieur + enseignement commercial, | lager middelbaar + handelsonderwijs, lager middelbaar + secretariaat |
secondaire inférieur + secrétariat (A2). Exemples de fonctions : | (A2). Voorbeeldfuncties : bediende economaat die zelfstandig werk |
employé d'économat à travail autonome, secrétaire bilingue, | uitvoert, tweetalige secretaresse, viertalige telefoniste, bediende |
téléphoniste quadrilingue, employé comptable travaillant seul, capable | boekhouding die zelfstandig werkt uitvoert bekwaam om initiatief te |
de prendre des initiatives et capable d'exécuter tous les travaux | nemen en bekwaam om alle werken lager dan zijn graad uit te voeren, |
inférieurs à son grade, mécanographe. | mecanograaf. |
Octroi de l'échelle 1.50 en remplacement de l'échelle 4A. | Toegekende loonschaal 1.50 ter vervanging van de loonschaal 4A. |
- Cinquième catégorie : diplôme d'enseignement technique supérieur | - Vijfde categorie : diploma hoger technisch onderwijs (A1) vereist |
(A1) exigé à l'engagement, diplôme de candidature universitaire. | bij aanwerving, universitair kandidaatsdiploma. Voorbeeldfuncties : |
Exemples de fonctions : secrétaire médicale, secrétaire de direction, | medisch secretaresse of directiesecretaresse, bibliothecaris, |
bibliothécaire, documentaliste, chef-mécanographe, programmeur, chef | documentalist, chef mecanograaf, programmeur, bureelchef boekhouder. |
de bureau comptable. Octroi de l'échelle 1.55-1.61-1.77 en remplacement de l'échelle 5A. | Toegekende loonschaal 1.55-1.61-1.77 ter vervanging van de loonschaal 5A. |
Aux travailleurs de cette catégorie qui ne possèdent pas de diplôme | Aan de werknemers in deze categorie die geen diploma van hoger |
d'enseignement technique supérieur est octroyée l'échelle 1.47 en | technisch onderwijs bezitten wordt loonschaal 1.47 ter vervanging van |
remplacement de l'échelle 5A. | de loonschaal 5A toegekend. |
- Sixième catégorie : exemples de fonctions : secrétaire de direction | - Zesde categorie : voorbeeldfuncties : directiesecretaresse met |
avec expérience, chef de service, expert comptable. | ervaring en drietalig, diensthoofd, expert boekhouder. |
Octroi de l'échelle 1.61-1.77 en remplacement de l'échelle 6A. | Toegekende loonschaal 1.61-1.77 ter vervanging van de loonschaal 6A. |
- Septième catégorie : exemples de fonctions : dirigeants de plusieurs | - Zevende categorie : verantwoordelijke van verschillende diensten in |
groupes dans le cadre d'une section. | het kader van een afdeling. |
Octroi de l'échelle 1.66 en remplacement de l'échelle 7A. | Toegekende loonschaal 1.66 ter vervanging van de loonschaal 7A. |
- Huitième catégorie : diplôme d'enseignement universitaire exigé à | - Achtste categorie : diploma van universitair onderwijs vereist bij |
l'engagement. | aanwerving. |
Octroi de l'échelle 1.80. | Toegekende loonschaal 1.80. |
CHAPITRE V. - Personnel technique et paramédical | HOOFDSTUK V. - Technisch en paramedisch personeel |
Art. 8.Le personnel technique et paramédical est réparti en sept |
Art. 8.Het technisch en paramedisch personeel wordt in zeven |
catégories, définies par les critères ci-après et auxquelles sont | categorieën ingedeeld volgens de hiernavolgende criteria, waaraan de |
octroyées les échelles salariales suivantes : | hiernavolgende loonschalen worden toegekend : |
- Deuxième catégorie : diplôme ou certificat d'enseignement primaire + | - Tweede categorie : diploma of getuigschrift van lager onderwijs + 2 |
2 ans, diplôme ou certificat d'enseignement primaire + 2 ans avec | jaar, diploma of getuigschrift van lager onderwijs + 2 jaar met |
spécialisation complémentaire. Exemple de fonctions : aide laborant | bijkomende specialisatie. Voorbeeldfuncties : beginnend |
débutant. | hulplaborant(e). |
Octroi de l'échelle 1.22 en remplacement de l'échelle 2B. | Toegekende loonschaal 1.22 ter vervanging van de loonschaal 2B. |
- Troisième catégorie : diplôme ou certificat de l'enseignement | - Derde categorie : diploma of getuigschrift van lager middelbaar + |
secondaire inférieur + diplôme technique. Formation professionnelle | technisch diploma. Beroepsvorming verworven door praktijk of door |
acquise par la pratique. Exemples de fonctions : aide laborant(e) avec | opwerking. Voorbeeldfuncties : hulplaborant(e) met ervaring. |
expérience. Octroi de l'échelle 1.35 en remplacement de l'échelle 3B. | Toegekende loonschaal 1.35 ter vervanging van de loonschaal 3B. |
- Quatrième catégorie : diplôme ou certificat de l'enseignement | - Vierde categorie : diploma of getuigschrift van hoger middelbaar of |
secondaire supérieur ou secondaire supérieur technique (A2). | hoger middelbaar technisch onderwijs (A2). |
Octroi de l'échelle 1.43-1.55 en remplacement de l'échelle 4B. | Toegekende loonschaal 1.43-1.55 ter vervanging van de loonschaal 4B. |
Aux travailleurs qui ne disposent pas d'un diplôme d'enseignement | Aan de werknemers in deze categorie die geen diploma of getuigschrift |
secondaire supérieur ou secondaire supérieur technique est octroyée | van hoger middelbaar technisch onderwijs bezitten wordt loonschaal |
l'échelle 1.40-1.57 en remplacement de l'échelle 4B. | 1.40-1.57 ter vervanging van de loonschaal 4B toegekend. |
- Cinquième catégorie : diplôme enseignement technique supérieur (A1). | - Vijfde categorie : diploma hoger technisch onderwijs (A1). |
Octroi de l'échelle 1.55-1.61-1.77 en remplacement de l'échelle 5B. | Toegekende loonschaal 1.55-1.61-1.77 ter vervanging van de loonschaal |
Aux travailleurs qui ne possèdent pas de diplôme d'enseignement | 5B. Aan de werknemers in deze categorie die geen diploma van hoger |
technique supérieur est octroyée l'échelle 1.43-1.55 en remplacement de l'échelle. | technisch onderwijs bezitten wordt de loonschaal 1.43-1.55 toegekend. |
- Sixième catégorie : exemple de fonction : moniteur ou chef de groupe | - Zesde categorie : voorbeeldfunctie : monitor of groepsleider met |
ayant une responsabilité d'un département. | verantwoordelijkheid over een afdeling. |
Octroi de l'échelle 1.61-1.77 en remplacement de l'échelle 6B. | Toegekende loonschaal 1.61-1.77 ter vervanging van de loonschaal 6B. |
- Septième catégorie : exemples de fonctions : dirigeants de plusieurs | - Zevende categorie; voorbeeldfunctie : leider van verschillende |
groupes dans le cadre d'une section, ingénieur technicien ou | groepen in het raam van een afdeling, houder van het diploma van |
industriel. | technisch of industrieel ingenieur. |
Octroi de l'échelle 1.78S en remplacement de l'échelle 7B. | Toegekende loonschaal 1.78S ter vervanging van de loonschaal 7B. |
- Huitième catégorie : diplôme d'enseignement universitaire exigé à | - Achtste categorie : diploma van universitair onderwijs vereist bij |
l'engagement. | aanwerving. |
Octroi de l'échelle 1.80. | Toegekende loonschaal 1.80. |
CHAPITRE VI. - Personnel soignant et infirmier | HOOFDSTUK VI. - Verzorgend en verplegend personeel |
Art. 9.Le personnel soignant et infirmier est réparti en six |
Art. 9.Het verzorgend en verplegend personeel wordt in zes |
catégories, définies par les critères ci-après et auxquelles sont | categorieën ingedeeld volgens de hiernavolgende criteria, waaraan de |
octroyées les échelles salariales suivantes : | hiernavolgende loonschalen worden toegekend : |
- Deuxième catégorie : diplôme ou certificat d'enseignement primaire + | - Tweede categorie : diploma of getuigschrift van lager onderwijs + 2 |
2 ans, diplôme ou certificat d'enseignement primaire + 2 ans avec | jaar, diploma of getuigschrift van lager onderwijs + 2 jaar met |
spécialisation complémentaire. | bijkomende specialisatie. |
Octroi de l'échelle 1.22 en remplacement de l'échelle 2B. | Toegekende loonschaal 1.22 ter vervanging van de loonschaal 2B. |
- Troisième catégorie : diplôme ou certificat de l'enseignement | - Derde categorie : diploma of getuigschrift van lager middelbaar + |
secondaire inférieur + diplôme technique. Formation professionnelle | technisch diploma. Beroepsvorming verworven door praktijk of door |
acquise par la pratique. Exemples de fonctions : puéricultrice(teur), | opwerking. Voorbeeldfuncties : kinderverzorg(st)er, |
garde malade, infirmière hospitalière. | ziekenverzorg(st)er, ziekenhuisverple(e)g(st)er. |
Octroi de l'échelle 1.35 en remplacement de l'échelle 3B. | Toegekende loonschaal 1.35 ter vervanging van de loonschaal 3B. |
- Quatrième catégorie : diplôme ou certificat de l'enseignement | - Vierde categorie : diploma of getuigschrift van hoger middelbaar of |
secondaire supérieur ou secondaire supérieur technique (A2), | hoger middelbaar technisch onderwijs (A2), gebrevetteerde |
infirmière brevetée. | verpleegkundige. |
Octroi de l'échelle 1.43-1.55 en remplacement de l'échelle 4B. | Toegekende loonschaal 1.43-1.55 ter vervanging van de loonschaal 4B. |
Aux travailleurs qui ne disposent pas d'un diplôme d'enseignement | Aan de werknemers in deze categorie die geen diploma of getuigschrift |
secondaire supérieur ou secondaire supérieur technique est octroyée | van hoger middelbaar technisch onderwijs bezitten wordt loonschaal |
l'échelle 1.40-1.57 en remplacement de l'échelle 4B. | 1.40-1.57 ter vervanging van de loonschaal 4B toegekend. |
- Cinquième catégorie : diplôme de l'enseignement technique supérieur | - Vijfde categorie : diploma hoger technisch onderwijs (A1), |
(A1), infirmière graduée. | gegradueerde verpleegkundige. |
Octroi de l'échelle 1.55-1.61-1.77 en remplacement de l'échelle 5B. | Toegekende loonschaal 1.55-1.61-1.77 ter vervanging van de loonschaal |
Aux travailleurs qui ne possèdent pas de diplôme d'enseignement | 5B. Aan de werknemers in deze categorie die geen diploma van hoger |
technique supérieur est octroyée l'échelle 1.43-1.55 en remplacement | technisch onderwijs bezitten wordt de loonschaal 1.43-1.55 toegekend |
de l'échelle 5B. | ter vervanging van de loonschaal 5B. |
- Sixième catégorie : exemple de fonction : moniteur ou chef de groupe | - Zesde categorie; voorbeeldfunctie : monitor of groepsleider met |
ayant une responsabilité d'un département. | verantwoordelijkheid over een afdeling. |
Octroi de l'échelle 1.61-1.77 en remplacement de l'échelle 6B. | Toegekende loonschaal 1.61-1.77 ter vervanging van de loonschaal 6B. |
- Septième catégorie : exemple de fonction : dirigeant de plusieurs | - Zevende categorie; voorbeeldfunctie : leider van verschillende |
groupes au sein d'un département. | groepen in de schoot van een afdeling. |
Octroi de l'échelle 1.78S en remplacement de l'échelle 7B. | Toegekende loonschaal 1.78S ter vervanging van de loonschaal 7B. |
CHAPITRE VII. - Salaires minima | HOOFDSTUK VII. - Minimumlonen |
Art. 10.Les échelles de rémunération et les barèmes minima annuels y |
Art. 10.De loonschalen en de eraan verbonden jaarlijkse |
rattachés avec liquidation à 100 p.c., tels qu'ils découlent de la | minimumbarema's met vereffening aan 100 pct., voortvloeiend uit deze |
présente convention collective de travail et qui constituent la base | |
de calcul des montants annuels, mensuels et horaires indexés, sont | collectieve arbeidsovereenkomst en die als basis dienen voor de |
joints en annexe 1ère de la présente convention collective de travail. | berekening van de geïndexeerde jaar-, maand- en uurbedragen, worden |
Au moment de la conclusion de la présente convention collective de | als bijlage 1 gevoegd bij deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
travail, le coefficient de liquidation de 124,34 p.c. est | Bij het sluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt de |
d'application. Il produit ses effets depuis le 1er septembre 2000. | vereffeningscoëfficiënt van 124,34 pct., die sinds 1 september 2000 van kracht is. |
CHAPITRE VIII. - Salaire minimum garanti | HOOFDSTUK VIII. - Gewaarborgd minimumloon |
Art. 11.A partir du 1er janvier 2000, le salaire minimum garanti, |
Art. 11.Het gewaarborgd minimumloon, met vereffening aan 100 pct., |
avec liquidation à 100 p.c., du personnel ouvrier âgé de 21 ans ou | van het werkliedenpersoneel van 21 jaar of ouder wordt vanaf 1 januari |
plus est fixé à un montant de base annuel de 12.736,42 EUR. Ce chiffre | 2000 vastgesteld op een jaarlijks basisbedrag van 12.736,42 EUR. Dit |
correspond à un montant de salaire mensuel de 1.061,36 EUR et à un | cijfer stemt overeen met een maandbedrag van 1.061,36 EUR en met een |
montant de salaire horaire de 6,4455 EUR. | uurloonbedrag van 6,4455 EUR. |
Art. 12.A partir du 1er janvier 2000, le salaire minimum garanti, |
|
avec liquidation à 100 p.c., du personnel administratif, paramédical, | Art. 12.Het gewaarborgd minimumloon, met vereffening aan 100 pct., |
van het administratief, technisch, paramedisch, verzorgend en | |
technique, soignant, infirmier âgé de 21 ans ou plus est fixé à un | verplegend personeel van 21 jaar of ouder wordt vanaf 1 januari 2000 |
montant de base annuel de 12 736,42 EUR. Ce chiffre correspond à un | vastgesteld op een jaarlijks basisbedrag van 12.736,42 EUR. Dit cijfer |
montant de salaire mensuel de 1 061,36 EUR et à un montant de salaire | stemt overeen met een maandbedrag van 1.061,36 EUR en met een |
horaire de 6,4455 EUR. | uurloonbedrag van 6,4455 EUR. |
CHAPITRE IX. - Ancienneté barémique | HOOFDSTUK IX. - Baremieke anciënniteit |
Art. 13.Sans préjudice aux dispositions de la convention collective |
Art. 13.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van de collectieve |
de travail du 1er juillet 1975, conclue à la Commission paritaire pour | arbeidsovereenkomst van 1 juli 1975, gesloten in het Paritair Comité |
les services de santé, fixant le calcul de l'ancienneté barémique des | voor de gezondheidsdiensten, tot vaststelling van de berekening van de |
travailleurs, pour le calcul de l'ancienneté barémique, l'entrée en | baremieke anciënniteit van de werknemers, wordt voor de vaststelling |
service avant le 1er juillet est assimilée à une année complète | van de baremieke anciënniteit de indiensttreding voor 1 juli |
d'ancienneté. | gelijkgesteld met een volledig dienstjaar. |
L'augmentation de l'ancienneté barémique est exécutée au 1er janvier | De verhoging van de baremieke anciënniteit wordt telkens toegekend op |
de chaque année. | 1 januari van elk jaar. |
CHAPITRE X. - Liaison des rémunérations | HOOFDSTUK X. - Koppeling van de lonen |
à l'indice des prix à la consommation | aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 14.Le salaire minimum garanti, les barèmes minima repris en |
Art. 14.Het gewaarborgd minimumloon, de minimumbarema's vermeld in |
annexe de cette convention collective de travail, ainsi que les | bijlage aan deze collectieve arbeidsovereenkomst, evenals de werkelijk |
rémunérations effectivement payées sont liées à l'indice des prix à la | uitbetaalde lonen en wedden worden gekoppeld aan het indexcijfer van |
consommation du Royaume, conformément aux modalités fixées par la loi | de consumptieprijzen van het Rijk, overeenkomstig de modaliteiten |
du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à | welke zijn vastgesteld bij de wet van 2 augustus 1971 houdende |
la consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et | inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, |
subventions à charge du trésor public, de certaines prestations | toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, |
sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour | sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening |
le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des | dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale |
travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale | zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied |
opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de | |
aux travailleurs indépendants (Moniteur belge du 20 août 1971). | consumptieprijzen worden gekoppeld (Belgisch Staatsblad van 20 |
augustus 1971). | |
Tous les montants repris dans la présente convention collective de | Alle vermelde bedragen in deze collectieve arbeidsovereenkomst en in |
travail et ceux repris en annexe sont considérés comme étant en | deze opgenomen in bijlage worden beschouwd als zijnde in |
corrélation avec l'indice 102,02 (base 1988). Elles seront rattachées | overeenstemming met het spilindexcijfer 102,02 (basis 1988). Zij |
telles qu'elles seront établies à une date déterminée, à | zullen worden gekoppeld, zoals zij op een bepaalde datum zullen worden |
l'indice-pivot y applicable à cette date, selon l'application de | vastgesteld, aan het spilindexcijfer dat er op dezelfde datum op van |
l'article 5 de la loi susmentionnée. | toepassing is, overeenkomstig artikel 5 van voornoemde wet. |
Chaque fois que la moyenne des indices quadrimestriels des prix à la | Iedere maal dat het gemiddelde van de viermaandelijkse indexcijfers |
consommation de deux mois consécutifs atteint l'un des indices-pivots | van de consumptieprijzen van twee opeenvolgende maanden een van de |
ou est ramenée à l'un d'eux, les rémunérations rattachées à | spilindexen bereikt of erop wordt teruggebracht, worden de lonen en de |
l'indice-pivot 102,02 sont calculées à nouveau en les affectant du | wedden gekoppeld aan het spilindexcijfer 102,02 opnieuw berekend door |
coefficient 1,02n, "n" représentant le rang de l'indice-pivot atteint. | er de coëfficiënt 1,02n op toe te passen, waarin "n" de rang van het |
bereikte spilindexcijfer vertegenwoordigt. | |
Pour le calcul du coefficient 1,02n, les fractions de dix-millième | Voor het berekenen van de coëfficiënt 1,02n worden de breuken van een |
d'unité sont arrondies au dix-millième supérieur ou négligées, selon | tienduizendste van een eenheid afgerond tot het hogere tienduizendste |
qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un dix-millième. | of weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 pct. van een |
tienduizendste bereiken. | |
Par "indices-pivots", il faut entendre : les nombres appartenant à une | Onder "spilindexcijfers" moeten worden verstaan : de getallen behorend |
série dont le premier est 102,02 et dont chacun des suivants est | tot een reeks waarvan het eerste 102,02 is, en elk van de volgende |
obtenu en multipliant le précédent par 1,02 des fractions de centième | wordt bekomen door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02, |
de point sont arrondies au centième de point supérieur ou négligées | terwijl de delen van honderdsten van een punt worden afgerond op het |
naast hogere honderdste of worden verwaarloosd, naargelang zij al dan | |
selon qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un centième. | niet 50 pct. van de honderdste bereiken. |
Chacun de ces indices-pivots est désigné par un numéro de suite | Elk van deze spilindexcijfers wordt aangeduid door een volgnummer dat |
indiquant son rang, le numéro 1 désignant l'indice-pivot qui suit | zijn rang aanduidt, het nummer 1 duidt het spilindexcijfer aan dat |
l'indice 102,02. L'augmentation ou la diminution est appliquée à partir du deuxième mois qui suit la fin de la période de deux mois dont l'indice moyen atteint l'indice-pivot qui justifie une modification. La rémunération mensuelle indexée est égale à la rémunération annuelle indexée divisée par douze, toutes les décimales étant négligées, sans arrondi. Le salaire horaire indexé est égal à la rémunération annuelle indexée divisée par 1976 (régime de 38 heures/semaine, multiplié par 52 semaines). Le salaire horaire indexé est calculé en tenant compte des centièmes, sans aucun arrondi. | volgt op het indexcijfer 102,02. De verhoging of vermindering van de lonen en wedden wordt toegepast vanaf de tweede maand die volgt op het einde van de periode van twee maanden tijdens welke het viermaandelijks gemiddeld indexcijfer het cijfer bereikt dat een wijziging rechtvaardigt. Het geïndexeerde maandloon is gelijk aan het door twaalf gedeelde geïndexeerde jaarloon, terwijl alle decimalen worden verwaarloosd, zonder enige afronding. Het geïndexeerde uurloon is gelijk aan het geïndexeerde jaarloon gedeeld door 1976 (arbeidstijdregeling van 38 uur/week, vermenigvuldigd met 52 weken). Het geïndexeerde uurloon wordt berekend met inbegrip van de honderdsten, zonder enige afronding. |
CHAPITRE XI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen |
Art. 15.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf |
au 1er janvier 2001. | 1 januari 2001. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée | Zij is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk |
par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois | van de partijen, met een opzegtermijn van drie maanden gericht bij een |
adressé par lettre recommandée à la poste au président de la | ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité |
Commission paritaire pour les services de santé. | voor de gezondheidsdiensten. |
Art. 15bis . Les articles ou éléments d'articles figurant à la | Art. 15bis . De artikelen en of de onderdelen ervan die in de eerste |
première ligne ainsi que dans la première et la quatrième colonne de | |
la (ou des) ligne(s) suivante(s) du tableau ci-dessus, se rapportent à | |
cette convention collective de travail. Pour les montants exprimés en | rij en de eerste en de vierde kolom van de volgende rij(en) van |
euro dans la deuxième colonne du tableau, les montants exprimés en | onderstaande tabel worden vermeld, hebben betrekking op deze |
francs belges dans la troisième colonne sont valables à partir du jour | collectieve arbeidsovereenkomst. Voor de bedragen die in euro worden |
d'entrée en vigueur de cette convention collective de travail jusqu'au | vermeld in de tweede kolom van de tabel gelden vanaf de dag van de |
31 décembre 2001. | inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot 31 |
december 2001 de bedragen die in Belgische frank worden vermeld in de derde kolom. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 15ter . Pour la période à partir de l'entrée en vigueur de la | Art. 15ter . Voor de periode vanaf de inwerkingtreding van deze |
présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001, | collectieve arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 gelden in de |
plaats van de in bijlage 1 gevoegde tabellen van bedragen in euro, de | |
les montants exprimés en francs belges dans l'annexe 2 sont | in bijlage 2 gevoegde tabellen van bedragen in Belgische frank. |
d'application au lieu des montants exprimés en euro dans l'annexe 1re. | |
Art. 16.Les parties conviennent explicitement que les avantages |
Art. 16.De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen |
obtenus dans la présente convention collective de travail ne seront | bedongen in de huidige overeenkomst slechts effectief zullen toegekend |
effectivement octroyés aux travailleurs que pour autant que le | worden aan de werknemers voorzover de regering, in uitvoering van het |
gouvernement, en exécution de l'accord pluriannuel du 1er mars 2000, | federaal meerjarenplan van 1 maart 2000, de ten lastenneming van de |
en assure la prise en charge du coût à partir de l'entrée en vigueur | kost ervan verzekert vanaf de inwerkingtreding van deze collectieve |
de la présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 |
september 2003. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |