← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant le crédit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant le crédit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 mai 2001, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001, |
paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant le crédit-temps et | gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende |
autres systèmes de diminution de la carrière (1) | het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant le | in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het |
crédit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière. | tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Athènes, le 11 septembre 2003. | Gegeven te Athene, 11 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique | Paritair Comité voor de ijzernijverheid |
Convention collective de travail du 10 mai 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001 |
Crédit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière | Tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering |
(Convention enregistrée le 28 juin 2001 | (Overeenkomst geregistreerd op 28 juin 2001 |
sous le numéro 57652/CO/104) | onder het nummer 57652/CO/104) |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
La présente convention est conclue en exécution de la convention | Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van de |
collective de travail interprofessionnelle n° 77 instaurant un système | interprofessionele collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 tot |
invoering van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | |
de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des | de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en van het |
prestations de travail à mi-temps et de l'accord sectoriel du 21 mars | sectoraal akkoord van 21 maart 2001. |
2001.CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
La présente convention est d'application dans les entreprises relevant | Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die onder het |
de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique et aux | Paritair comité voor de ijzernijverheid vallen en op de werknemers en |
travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces entreprises par un | werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst voor arbeider aan deze |
contrat de travail d'ouvrier. | ondernemingen zijn gebonden. |
CHAPITRE III. - Modalités | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten |
3.1. Crédit-temps | 3.1. Tijdskrediet |
En application de l'article 3, § 2, de la convention collective de | In toepassing van artikel 3, § 2, van de collectieve |
travail n° 77, la durée de l'exercice du droit au crédit-temps sur | arbeidsovereenkomst nr. 77, wordt de duur van uitoefening van het |
l'ensemble de la carrière est allongé de 1 an : | recht op tijdskrediet verlengd met 1 jaar over de ganse loopbaan : |
au niveau du secteur, la durée maximale de ce droit est portée à 2 ans | op sectoraal vlak wordt de maximale duur op 2 jaar gebracht over de |
sur l'ensemble de la carrière, sans préjudice de la possibilité pour | ganse loopbaan, zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid voor de |
les entreprises d'accroître cette durée au-delà de 2 ans. | ondernemingen om deze duur te verlengen boven 2 jaar. |
3.2. Diminution de carrière d'1/5 | 3.2. 1/5de loopbaanvermindering |
3.2.1. Convention collective de travail n° 77 | 3.2.1. Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 |
Les articles 6, § 2 et 9, § 2, disposent que "dans les cas où les | De artikels 6, § 2 en 9, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travailleurs occupés à temps plein sont occupés à un travail par | nr. 77 bepalen dat "wanneer werknemers voltijds tewerkgesteld zijn in |
équipes ou par cycles, la commission paritaire déterminera par | ploegen of in cycli, bepaalt het paritair comité bij collectieve |
convention collective de travail les règles et modalités | arbeidsovereenkomst de nadere regels en modaliteiten voor het |
d'organisation du droit à une diminution de carrière à concurrence | organiseren van het recht op loopbaanvermindering ten belope van een |
d'un jour par semaine ou équivalent. ». | dag per week of een gelijkwaardige regeling. ». |
3.2.2. En application de ces dispositions, les parties signataires | 3.2.2. In toepassing van deze bepalingen komen de ondertekenenden |
conviennent de déléguer les modalités d'organisation de ce droit au | partijen overeen de modaliteiten voor het organiseren van het recht |
niveau des entreprises : une convention collective conclue au niveau | naar ondernemingsvlak te verwijzen : een collectieve |
arbeidsovereenkomst afgesloten op ondernemingsvlak zal de specifieke | |
de l'entreprise pourra fixer, en exécution des articles 6 et 9, des modalités d'application spécifiques à son contexte propre. | toepassingsmodaliteiten voor de eigen context kunnen vastleggen in uitvoering van de artikelen 6 en 9. |
CHAPITRE IV. - Durée d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur |
La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2002. Elle est | Deze overeenkomst wordt van kracht op 1 januari 2002. Ze wordt |
conclue pour une durée indéterminée. | afgesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties avec un préavis de | Ze kan door elke partij opgezegd worden met een opzeggingstermijn van |
six mois, notifié par pli recommandé adressé au président de la | zes maanden, per aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique. | het Paritair comité van de ijzernijverheid. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 septembre 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 |
september 2003. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |