Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/10/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 1991 portant fixation des indemnités pour les frais d'administration des organismes de paiement des allocations de chômage, l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, et l'arrêté royal du 22 décembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage concernant l'augmentation des minima dans le cadre de la lutte contre la pauvreté "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 1991 portant fixation des indemnités pour les frais d'administration des organismes de paiement des allocations de chômage, l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, et l'arrêté royal du 22 décembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage concernant l'augmentation des minima dans le cadre de la lutte contre la pauvreté Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 september 1991 tot vaststelling van de vergoeding voor administratiekosten van de uitbetalingsinstellingen belast met de uitbetaling van werkloosheidsuitkeringen, het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, en het koninklijk besluit van 22 december 2020 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering betreffende het verhogen van de minima in het kader van de strijd tegen de armoede
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 11 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
septembre 1991 portant fixation des indemnités pour les frais besluit van 16 september 1991 tot vaststelling van de vergoeding voor
d'administration des organismes de paiement des allocations de administratiekosten van de uitbetalingsinstellingen belast met de
uitbetaling van werkloosheidsuitkeringen, het koninklijk besluit van
chômage, l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, en het
chômage, et l'arrêté royal du 22 décembre 2020 modifiant l'arrêté koninklijk besluit van 22 december 2020 tot wijziging van het
royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage concernant koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
l'augmentation des minima dans le cadre de la lutte contre la pauvreté werkloosheidsreglementering betreffende het verhogen van de minima in
het kader van de strijd tegen de armoede
FILIP, Koning der Belgen, FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid,
14 février 1961, § 1septies, alinéa 3, 1°, inséré par la loi du 25 i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, § 1septies, derde lid,
avril 2014, § 1octies, alinéas 2, 2°, 3 et 4, insérés par la loi du 25 1°, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014, § 1octies, tweede lid, 2°,
derde en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014, en § 2,
avril 2014, et § 2, alinéa 4, modifié par la loi du 14 février 1961; vierde lid, gewijzigd bij de wet van 14 februari 1961;
Vu l'arrêté royal du 16 septembre 1991 portant fixation des indemnités Gelet op het koninklijk besluit van 16 september 1991 tot vaststelling
pour les frais d'administration des organismes de paiement des van de vergoeding voor administratiekosten van de
allocations de chômage; uitbetalingsinstellingen belast met de uitbetaling van
werkloosheidsuitkeringen;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage; werkloosheidsreglementering;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 25 Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2020 tot wijziging van
novembre 1991 portant réglementation du chômage concernant het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
l'augmentation des minima dans le cadre de la lutte contre la pauvreté; werkloosheids-reglementering betreffende het verhogen van de minima in
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné het kader van de strijd tegen de armoede; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 20 et 25 avril 2023; Arbeidsvoorziening, gegeven op 20 en 25 april 2023;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2023; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 30 août 2023; 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 30 augustus 2023;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 1 september 2023
d'Etat le 1er septembre 2023, en application de l'article 84, § 1er, bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, §
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 16 septembre 1991

Artikel 1.In artikel 3 van koninklijk besluit van 16 september 1991

portant fixation des indemnités pour les frais d'administration des tot vaststelling van de vergoeding voor administratiekosten van de
organismes de paiement des allocations de chômage, modifié par uitbetalingsinstellingen belast met de uitbetaling van
l'arrêté royal du 15 mai 2022, les modifications suivantes sont werkloosheidsuitkeringen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15
mei 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het derde lid wordt de factor "0,05091" vervangen door de factor
apportées : "0,03782";
1° dans l'alinéa 3 le facteur « 0,05091 » est remplacé par le facteur 2° tussen het derde en het vierde lid wordt een lid ingevoegd,
« 0,03782 »; luidende:
2° entre les alinéas 3 et 4 est inséré un alinéa, rédigé comme suit : "In afwijking van het eerste lid, 1°, wordt, indien het aantal
« Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, pour l'exercice 2024, lorsque le aanvaarde gevallen daalt in vergelijking met het aantal gevallen dat
nombre de cas acceptés diminue par rapport à celui de 1991, in 1991 werd aanvaard, voor het dienstjaar 2024 de vergoeding
l'indemnité est déterminée par l'application de la formule suivante : vastgesteld door toepassing van de volgende formule:
(104.764.761 euros - (1,2395 euros x X) - (104.764.761 euros x 0,03839 (104.764.761 euro - (1,2395 euro x X) - (104.764.761 euro x 0,03839 x
x Y)) x k1 x k2 »; Y)) x k1 x k2";
3° dans l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 5, « 2024 » est remplacé par 3° in het vierde lid, dat het vijfde lid wordt, wordt "2024" vervangen
« 2025 »; door "2025";
4° dans l'alinéa 5, qui devient l'alinéa 6, les mots ", 2, 3 et 4 » 4° in het vijfde lid, dat het zesde lid wordt, worden de woorden ",
sont remplacés par les mots « à 5 ». tweede, derde en vierde" vervangen door de woorden "tot vijfde".

Art. 2.Dans l'article 58/6 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991

Art. 2.In artikel 58/6 van het koninklijk besluit van 25 november

1991 houdende de werkloosheidsreglementering, ingevoegd bij het
portant réglementation du chômage, inséré par l'arrêté royal du 14 koninklijk besluit van 14 december 2015, worden tussen het zesde en
décembre 2015, sont insérés quatre alinéas, entre l'alinéa 6 et zevende lid vier leden ingevoegd, luidende:
l'alinéa 7, rédigés comme suit : "Wanneer de werkloze tot twee keer toe verhinderd is op de dag van het
" Lorsque le chômeur est empêché, à deux reprises, de se présenter le evaluatiegesprek en het motief dat hij inroept door de bevoegde
jour de l'entretien d'évaluation et que le motif qu'il invoque est gewestelijke instelling als wettig wordt beschouwd, past de bevoegde
considéré comme légitime par l'organisme régional compétent, gewestelijke instelling een schriftelijke procedure toe.
l'organisme régional compétent applique une procédure écrite. De bevoegde gewestelijke instelling stuurt dan een schrijven naar de
L'organisme régional compétent envoie alors un courrier au chômeur en werkloze waarin hij hem vraagt om binnen een maximum termijn van drie
lui demandant de communiquer, dans un délai de maximum trois semaines, weken de bewijzen en de gegevens mee te delen betreffende de elementen
les preuves et les informations concernant les éléments visés à
l'alinéa 3, 1° à 4°. bedoeld in het derde lid, 1° tot 4°.
Dans le délai visé à l'alinéa 8, le chômeur peut communiquer les Binnen de termijn bedoeld in het achtste lid kan de werkloze de
preuves et les informations concernant les éléments visés à l'alinéa bewijzen en de gegevens betreffende de elementen bedoeld in het derde
3, 1° à 4° soit en se présentant personnellement auprès de l'organisme lid, 1° tot 4° meedelen, hetzij door zich persoonlijk aan te melden
régional compétent, soit en les lui adressant par courrier postal ou bij de bevoegde gewestelijke instelling, hetzij door hem een brief of
électronique. elektronisch bericht te sturen.
A l'issue du délai visé à l'alinéa 8, l'organisme régional compétent Op het einde van de termijn bedoeld in het achtste lid gaat de
procède à l'évaluation telle que visée au présent article en se basant bevoegde gewestelijke instelling over tot de evaluatie bedoeld in dit
sur l'ensemble des éléments dont il dispose. ". artikel door zich te baseren op het geheel van elementen waarover hij beschikt."

Art. 3.A l'article 1er de l'arrêté royal du 22 décembre 2020

Art. 3.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 december 2020

modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende
chômage concernant l'augmentation des minima dans le cadre de la lutte de werkloosheidsreglementering betreffende het verhogen van de minima
contre la pauvreté, les modifications suivantes sont apportées : in het kader van de strijd tegen de armoede worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le 1°, d) est abrogé; 1° de bepalingen onder 1°, d) worden opgeheven;
2° le 2°, d) est abrogé; 2° de bepalingen onder 2°, d) worden opgeheven.

Art. 4.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le 1°, d) est abrogé; 1° de bepalingen onder 1°, d) worden opgeheven;
2° le 2°, d) est abrogé; 2° de bepalingen onder 2°, d) worden opgeheven;
3° le 4°, d) est abrogé; 3° de bepalingen onder 4°, d) worden opgeheven;
4° le 5°, d) est abrogé; 4° de bepalingen onder 5°, d) worden opgeheven;
5° le 6°, d) est abrogé; 5° de bepalingen onder 6°, d) worden opgeheven;
6° le 7°, d) est abrogé. 6° de bepalingen onder 7°, d) worden opgeheven.

Art. 5.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 5.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le 1°, d) est abrogé; 1° de bepalingen onder 1°, d) worden opgeheven;
2° le 2°, d) est abrogé; 2° de bepalingen onder 2°, d)worden opgeheven;
3° le 3°, d) est abrogé; 3° de bepalingen onder 3°, d) worden opgeheven;
4° le 4°, d) est abrogé; 4° de bepalingen onder 4°, d) worden opgeheven;
5° le 5°, d) est abrogé; 5° de bepalingen onder 5°, d) worden opgeheven;
6° le 6°, d) est abrogé; 6° de bepalingen onder 6°, d) worden opgeheven.
7° le 7°, d) est abrogé; 7° de bepalingen onder 7°, d) worden opgeheven.
8° le 8°, d) est abrogé; 8° de bepalingen onder 8°, d) worden opgeheven.
9° le 9°, d) est abrogé. 9° de bepalingen onder 9°, d) worden opgeheven.

Art. 6.Cet arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2024.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024.

Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 1er produit ses effets à In afwijking van het eerste lid, heeft artikel 1 uitwerking vanaf 1
partir du 1er janvier 2023. januari 2023.

Art. 7.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 7.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2023. Gegeven te Brussel, 11 oktober 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^