Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/10/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi sur les armes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi sur les armes Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot uitvoering van de wapenwet
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 11 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi sur les armes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 11 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot uitvoering van de wapenwet FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en
individuelles avec des armes, modifiée en dernier lieu par la loi du 6 individuele activiteiten met wapens, laatst gewijzigd bij de wet van 6
décembre 2022 visant à rendre la justice plus humaine, plus rapide et december 2022 om justitie menselijker, sneller en straffer te maken
plus ferme IIbis, les articles 5, § 1er et 35, 2° ; IIbis, artikelen 5, § 1 en 35, 2° ;
Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi sur les armes, Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot uitvoering
modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 avril 2020 modifiant van de wapenwet, laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 23
divers arrêtés royaux portant exécution de la loi sur les armes, en april 2020 tot wijziging van diverse koninklijke besluiten ter
vue de la transposition de la directive 91/477/CEE du Conseil du 18 uitvoering van de wapenwet, strekkende tot omzetting van Richtlijn
juin 1991 relative au contrôle de l'acquisition et de la détention 91/477/EEG van de Raad van 18 juni 1991 inzake de controle op de
d'armes ; verwerving en het voorhanden hebben van wapens;
Vu la consultation du Conseil consultatif des armes prévue à l'article Gelet op de raadpleging van de Adviesraad voor wapens, waarin voorzien
37 de la loi sur les armes, le 27 janvier 2022 ; is in artikel 37 van de Wapenwet, op 27 januari 2022;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 avril 2022 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget du 6 juillet 2023 ; april 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 6 juli 2023;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 18 juli 2023
Conseil d'Etat le 18 juillet 2023, en application de l'article 84, § bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, §
1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 5 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 Gelet op artikel 84, § 5 van de wetten op de Raad van State,
janvier 1973; gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van de
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 23 in fine de l'arrêté royal du 20 septembre

Artikel 1.Artikel 23 in fine van het koninklijk besluit van 20

1991 exécutant la loi sur les armes est complété comme suit : september 1991 tot uitvoering van de wapenwet wordt aangevuld als
En ce qui concerne les armuriers ou intermédiaires agréés sur base de volgt: Wat betreft de wapenhandelaren of tussenpersonen die erkend zijn op
l'article 5, § 1 de la loi sur les armes du 8 juin 2006, les registres doivent être tenus sous forme informatisée dans un délai de 24 mois à dater de la publication de cet arrêté. Les autres personnes agréées peuvent tenir leurs registres sous forme informatisée. La forme informatisée doit utiliser une application sécurisée contre la fraude et la manipulation des données. La police locale doit en être avertie avant sa mise en fonction. L'authenticité de l'origine, l'intégrité du contenu et la lisibilité des données, que celles-ci se présentent sur papier ou sous format électronique, doivent être assurées à compter du moment de leur enregistrement et jusqu'à la fin de leur période de conservation. On entend par « authenticité de l'origine » l'assurance de l'identité du fournisseur des données. On entend par « intégrité du contenu » le fait que le contenu prescrit par les règles applicables n'a pas été modifié. Les personnes agrées déterminent la manière dont l'authenticité de l'origine, l'intégrité du contenu et la lisibilité des données sont assurées.

Art. 2.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2023. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Justice,

grond van artikel 5, § 1 van de wapenwet van 8 juni 2006, moeten de registers in geïnformatiseerde vorm worden bijgehouden binnen een termijn van 24 maanden vanaf de bekendmaking van dit besluit. Andere erkende personen mogen de registers in geïnformatiseerde vorm bijhouden. De geïnformatiseerde vorm moet een beveiligde applicatie gebruiken tegen fraude en gegevensmanipulatie. De lokale politie moet worden verwittigd voordat deze in gebruik wordt genomen. De authenticiteit van de herkomst, de integriteit van de inhoud, en de leesbaarheid van de gegevens, op papier of in elektronisch formaat, moeten worden gewaarborgd vanaf het tijdstip waarop ze worden geregistreerd tot het einde van de bewaringstermijn. Onder "authenticiteit van de herkomst" wordt verstaan het waarborgen van de identiteit van de leverancier van de gegevens. Onder "integriteit van de inhoud" wordt verstaan het feit dat de inhoud die voorgeschreven is door de toepasselijke regels geen wijzigingen heeft ondergaan. De erkende personen bepalen hoe de authenticiteit van de herkomst, de integriteit van de inhoud en de leesbaarheid van de gegevens worden gewaarborgd.

Art. 2.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 11 oktober 2023. FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie,

V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^