Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux efforts conventionnels en faveur de certaines catégories de travailleurs (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën werknemers (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, |
efforts conventionnels en faveur de certaines catégories de | betreffende de conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde |
travailleurs (parcs et jardins) (1) | categorieën werknemers (parken en tuinen) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
efforts conventionnels en faveur de certaines catégories de | de conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën |
travailleurs (parcs et jardins). | werknemers (parken en tuinen). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 11 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 16 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 |
Efforts conventionnels en faveur de certaines catégories de | Conventionele inspanningen ten behoeve van bepaalde categorieën |
travailleurs (parcs et jardins) (Convention enregistrée le 8 avril | werknemers (parken en tuinen) (Overeenkomst geregistreerd op 8 april |
2022 sous le numéro 171941/CO/145) | 2022 onder het nummer 171941/CO/145) |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
d'application aux employeurs et aux ouvriers des entreprises | op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die |
ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises | ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en |
horticoles et dont l'activité principale consiste en l'implantation et | waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het aanleggen en onderhouden van |
l'entretien de parcs et jardins. | parken en tuinen. |
§ 2. Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et les ouvrières. | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders |
Art. 2.Les parties signataires visent par la présente convention |
bedoeld. Art. 2.De ondertekenende partijen hebben de bedoeling om door middel |
collective de travail à prévoir à partir du 1er juillet 2019 un effort | van deze collectieve arbeidsovereenkomst vanaf 1 juli 2019 een |
conventionnel supplémentaire de 0,20 p.c. calculé sur la base de la | bijkomende conventionele inspanning te voorzien ten belope van 0,20 |
rémunération globale des travailleurs, comme prévu à l'article 23 de | pct. berekend op het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld |
la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene |
sécurité sociale des travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981). | beginselen van de sociale zekerheid van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981). |
La cotisation susvisée de 0,20 p.c. est perçue et recouvrée par | De hierboven bedoelde 0,20 pct.-bijdrage wordt geïnd en ingevorderd |
l'Office national de sécurité sociale et versée au "Fonds social pour | door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en doorgestort aan het" |
l'implantation et l'entretien de parcs et jardins". | Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en |
Art. 3.Ce 0,20 p.c. est affecté par les parties signataires, de |
tuinen". Art. 3.Deze 0,20 pct. wordt door de ondertekenende partijen bij |
préférence, au bénéfice des personnes relevant d'une des catégories | voorkeur besteed ten behoeve van personen die behoren tot een van |
suivantes : les chômeurs de longue durée, les chômeurs à qualification | volgende categorieën : langdurig werklozen, laaggeschoolde werklozen, |
réduite, les handicapés, les jeunes soumis à l'obligation scolaire à | gehandicapten, deeltijds leerplichtigen, herintreders, genieters van |
temps partiel, les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, | |
les bénéficiaires du revenu d'intégration, les travailleurs peu | het leefloon, laaggeschoolde werknemers en allochtonen. |
qualifiés et les travailleurs allochtones. | |
Il doit être considéré comme un engagement contractuel et non légal. | Zij dient als een contractueel en niet als een wettelijk engagement |
Les recettes générées par ce 0,20 p.c. sont donc gérées par les | beschouwd te worden. De opbrengst van de 0,20 pct. wordt ook |
parties signataires de manière distincte au sein du "Fonds social pour | afzonderlijk door de ondertekenende partijen beheerd in het "Sociaal |
l'implantation et l'entretien de parcs et jardins". | Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen". |
Art. 4.Le conseil d'administration du "Fonds social pour |
Art. 4.De raad van bestuur van het "Sociaal Fonds voor de inplanting |
l'implantation et l'entretien de parcs et jardins" détermine quelles | en het onderhoud van parken en tuinen" bepaalt welke begeleidende |
sont les mesures nécessaires et comment elles seront élaborées. | maatregelen noodzakelijk zijn en hoe deze hun uitwerking zullen |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
krijgen. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2023. | ingang van 1 juli 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 octobre 2022. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 oktober 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |