Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juillet 2017 portant nomination des membres ordinaires et des membres suppléants du Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juli 2017 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 11 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juillet 2017 portant nomination des membres ordinaires et des membres suppléants du Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'article 45, § 1er et l'article 44 modifié par la loi du 13 février 1998 et la loi du 30 décembre 2009; Vu les articles II.9-3 à II.9-7 et II.9-12 du code du bien-être au travail; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 11 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juli 2017 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 45, § 1 en artikel 44 gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998 en de wet van 30 december 2009; Gelet op de artikelen II.9-3 tot II.9-7 en II.9-12 van de codex over het welzijn op het werk; |
Vu l'arrêté royal du 21 juillet 2017 portant nomination des membres | Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 2017 tot benoeming van de |
ordinaires et des membres suppléants du Conseil Supérieur pour la | gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en |
Prévention et la Protection au Travail, modifié par l'arrêté royal du | Bescherming op het Werk, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 |
18 janvier 2018 et par l'arrêté royal du 3 juin 2018; | januari 2018 en bij het koninklijk besluit van 3 juni 2018; |
Vu les demandes de remplacement et les présentations faites par les | Gelet op de aanvragen tot vervanging en de voordrachten gedaan door de |
instances concernées, conformément aux articles II.9-6 et II.9-7 du | betrokken instanties, overeenkomstig de artikelen II.9-6 en II.9-7 van |
code du bien-être au travail; | de codex over het welzijn op het werk; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est accordé démission honorable au membre effectif du |
Artikel 1.Eervol ontslag wordt verleend aan het volgende gewone lid |
Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail | van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk, |
suivant, représentante des organisations les plus représentatives des travailleurs : | afgevaardigde van de meest representatieve werknemersorganisaties : |
- Mme Miranda Ulens. | - Mevr. Miranda Ulens. |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 21 juillet 2017 portant |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 juli 2017 tot |
nomination des membres ordinaires et des membres suppléants du Conseil | benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad |
Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, modifié par | voor Preventie en Bescherming op het Werk, gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 18 janvier 2018 et l'arrêté royal du 3 juin 2018, | koninklijk besluit van 18 januari 2018 en bij het koninklijk besluit |
les mots « Mme Miranda Ulens » sont supprimés. | van 3 juni 2018, worden de woorden "Mevr. Miranda Ulens" opgeheven. |
Art. 3.Il est accordé démission honorable au membre suppléant du même |
Art. 3.Eervol ontslag wordt verleend aan het volgende |
Conseil Supérieur suivant, représentant des organisations les plus | plaatsvervangend lid van dezelfde Hoge Raad, afgevaardigde van de |
représentatives de travailleurs : | meest representatieve werknemersorganisaties : |
- M. Christian Masai. | - de heer Christian Masai. |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, les mots « M. Christian Masai » |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden " De heer |
sont supprimés. | Christian Masai " opgeheven. |
Art. 5.Il est accordé démission honorable au membre suppléant du |
Art. 5.Eervol ontslag wordt verleend aan het volgende |
Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail | plaatsvervangend lid van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op |
suivant, représentante des organisations les plus représentatives | het Werk, afgevaardigde van de meest representatieve |
d'employeurs : | werkgeversorganisaties : |
- Mme Sylvie Slangen. | - Mevr. Sylvie Slangen. |
Art. 6.A l'article 4 du même arrêté, les mots « Mme Sylvie Slangen » |
Art. 6.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "Mevr. |
sont supprimés. | Sylvie Slangen" opgeheven. |
Art. 7.Est nommé membre effectif du même Conseil Supérieur, en |
Art. 7.Wordt benoemd tot gewoon lid van dezelfde Hoge Raad als |
qualité de représentant des organisations les plus représentatives des | afgevaardigde van de meest representatieve werknemersorganisaties : |
travailleurs : - M. Raf De Weerdt, en remplacement de Mme Miranda Ulens. | - de heer Raf De Weerdt, ter vervanging van Mevr. Miranda Ulens. |
Art. 8.A l'article 1er du même arrêté, les mots « M. Raf De Weerdt » |
Art. 8.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden "De heer |
sont insérés par ordre alphabétique. | Raf De Weerdt" op alfabetische wijze ingevoegd. |
Art. 9.Est nommée membre suppléant du même Conseil Supérieur, en |
Art. 9.Wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van dezelfde Hoge Raad |
qualité de représentante des organisations les plus représentatives | als afgevaardigde van de meest representatieve werknemersorganisaties |
des travailleurs : | : |
- Mme Nathalie Lionnet, en remplacement de M. Christian Masai. | - Mevr. Nathalie Lionnet, ter vervanging van de heer Christian Masai. |
Art. 10.A l'article 3 du même arrêté, les mots « Mme Nathalie Lionnet |
Art. 10.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de woorden "Mevr. |
» sont insérés par ordre alphabétique. | Nathalie Lionnet" op alfabetische wijze ingevoegd. |
Art. 11.Est nommé membre suppléant du même Conseil Supérieur, en |
Art. 11.Wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van dezelfde Hoge Raad |
qualité de représentant des organisations les plus représentatives des | als afgevaardigde van de meest representatieve werkgeversorganisaties |
employeurs : | : |
- M. Erik Van Laer en remplacement de Mme Sylvie Slangen. | - de heer Erik Van Laer, ter vervanging van Mevr. Sylvie Slangen. |
Art. 12.A l'article 4 du même arrêté, les mots « M. Erik Van Laer » |
Art. 12.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "De heer |
sont insérés par ordre alphabétique. | Erik Van Laer" op alfabetische wijze ingevoegd. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 14.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé |
Art. 14.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 11 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 11 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Références au Moniteur belge : | Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996; | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; |
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998; | Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998; |
Loi du 30 décembre 2009, Moniteur belge du 31 décembre 2009; | Wet van 30 december 2009, Belgisch Staatsblad van 31 december 2009; |
Code du bien-être au travail, Moniteur belge du 2 juin 2017; | Codex over het welzijn op het werk, Belgisch Staatsblad van 2 juni 2017; |
Loi du 20 juillet 1990, Moniteur belge du 9 octobre 2000; | Wet van 20 juli 1990, Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2000; |
Loi du 17 juillet 1997, Moniteur belge du 30 juillet 1997; | Wet van 17 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1997; |
Loi du 3 mai 2003, Moniteur belge du 12 juin 2003; | Wet van 3 mei 2003, Belgisch Staatsblad van 12 juni 2003; |
Arrêté royal du 21 juillet 2017, Moniteur belge du 4 octobre 2017; | Koninklijk besluit van 21 juli 2017, Belgisch Staatsblad van 4 oktober 2017; |
Arrêté royal du 18 janvier 2018, Moniteur belge du 6 février 2018. | Koninklijk besluit van 18 januari 2018, Belgisch Staatsblad van 6 |
februari 2018. | |
Arrêté royal du 3 juin 2018, Moniteur belge du 15 juin 2018. | Koninklijk besluit van 3 juni 2018, Belgisch Staatsblad van 15 juni |
2018. |