← Retour vers "Arrêté royal relatif au prélèvement du fonds de la sécurité routière d'un montant destiné aux projets de la police intégrée "
Arrêté royal relatif au prélèvement du fonds de la sécurité routière d'un montant destiné aux projets de la police intégrée | Koninklijk besluit betreffende de voorafname op het verkeersveiligheidsfonds van een bedrag voor de projecten van de geïntegreerde politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
11 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal relatif au prélèvement du fonds de la | 11 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit betreffende de voorafname op het |
sécurité routière d'un montant destiné aux projets de la police | verkeersveiligheidsfonds van een bedrag voor de projecten van de |
intégrée | geïntegreerde politie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 6 décembre 2005 relatif à l'établissement et au | Gelet op de wet van 6 december 2005 betreffende de opmaak en |
financement de plans d'action en matière de sécurité routière, | financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid, artikel 5, § |
l'article 5, § 3, modifié par la loi du 8 juin 2008; | 3, gewijzigd bij de wet van 8 juni 2008; |
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2012; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2005 relatif à l'établissement et au | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2005 betreffende de |
financement de plans d'action en matière de sécurité routière; | opmaak en financiering van actieplannen inzake verkeersveiligheid; |
Vu le projet introduit par la police intégrée; | Gelet op het ontwerp ingediend door de geïntegreerde politie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances pour la police fédérale, donné | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën voor de federale |
le 29 juillet 2011 et le 2 août 2012; | politie, gegeven op 29 juli 2011 en 2 augustus 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances pour la SPF, Mobilité et | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën voor de FOD |
Transports, donné le 5 octobre 2011; | Mobiliteit en Vervoer, gegeven op 5 oktober 2011; |
Vu l'avis du Collège des procureurs généraux donné le 14 septembre 2011; | Gelet op het advies van het College van de procureurs-generaal, gegeven op 14 september 2011; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et Secrétaire d'Etat à | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, van de |
la Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Staatssecretaris voor Mobiliteit en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Conformément à l'article 5, § 3, de la loi du 6 décembre |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 5, § 3, van de wet van 6 december |
2005 relative à l'établissement et au financement de plans d'action en | 2005 betreffende de opmaak en financiering van actieplannen inzake |
matière de sécurité routière, tel que modifié par la loi du 8 juin | verkeersveiligheid, zoals gewijzigd door de programmawet van 8 juni |
2008, wordt voor de controlediensten inzake verkeersveiligheid die | |
2008, un montant de 9.736.127 euros est attribué pour 2011 pour les | afhangen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken voor 2011 |
services de contrôle en matière de sécurité routière qui dépendent du | een bedrag van 9.736.127 euro toegekend. |
Service public fédéral Intérieur. | Dit bedrag wordt toegekend om projecten die een meer doeltreffende |
Ce montant est attribué pour financer des projets qui permettent une | vaststelling van de verkeersinbreuken toelaten, een vlottere |
constatation plus efficace des infractions de circulation, visent un | afhandeling en snellere inning van de boetes beogen en de verwerving |
traitement et une perception plus rapide des amendes et soutiennent | van gestandaardiseerd verkeerstechnisch materiaal via |
l'acquisition de matériels standardisés par des achats communs. | gemeenschappelijke aankopen ondersteunen te financieren. |
Cette somme est imputée sur le fonds d'attribution dans le cadre de la | Dit bedrag wordt aangerekend op het fonds voor de toewijzingen in het |
sécurité routière, visé à l'article 66.61b du fonds de restitution et | kader van de verkeersveiligheid bedoeld in het artikel 66.61b van het |
d'attribution tel qu'il figure dans le budget général des dépenses. | terugbetalings- en toewijzingsfonds van de algemene uitgavenbegroting. |
Art. 2.Le ministre qui à l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 2.Onze minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2012. | Gegeven te Brussel, 11 oktober 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre, Ministre de l'Intérieur | De Vice-Eerste Minister, Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke |
et de l'Egalité des chances, | kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |