Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/10/2007
← Retour vers "Arrêté royal instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations "
Arrêté royal instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations Koninklijk besluit tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
11 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal instaurant une cotisation patronale 11 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit tot invoering van een bijkomende
complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald
les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die
insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van
la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het
générations (1) generatiepact (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact,
les générations, notamment l'article 30, § 1er et § 2, alinéa 2, inzonderheid op artikel 30, § 1 en § 2, tweede lid, vervangen bij de
remplacé par la loi du 17 mai 2007, et l'article 71; wet van 17 mei 2007, en op artikel 71;
Vu la proposition des partenaires sociaux dans l'accord Gelet op het voorstel van de sociale gesprekspartners in het
interprofessionnel du 2 février 2007 pour la période 2007-2008; interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007 voor de periode 2007-2008;
Vu l'avis du Conseil national du Travail du 24 avril 2007; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad van 24 april 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 avril 2007; april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 april 2007;
Vu l'avis 43.050/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2007, en Gelet op het advies 43.050/1 van de Raad van State, gegeven op 31 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre gecoördineerde wetten op de Raad van State;
des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Op de voordracht van onze Minister van Werk en Onze Minister van
délibéré en Conseil, Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Les employeurs appartenant aux secteurs qui

Artikel 1.§ 1. De werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende

réalisent des efforts insuffisants en matière de formation comme visés opleidingsinspanningen realiseren zoals bedoeld in het artikel 30, §
dans l'article 30, § 2, alinéa 2, de la loi du 23 décembre 2005 2, tweede lid, van de wet van 23 december 2005 betreffende het
relative au pacte de solidarité entre les générations, sont redevables
d'une cotisation patronale de 0,05 %, calculée sur base du salaire generatiepact, zijn een werkgeversbijdrage van 0,05 % verschuldigd,
global annuel des travailleurs ou des personnes assimilées pour berekend op grond van het volledige jaarloon van de werknemers of
lesquels ils sont redevables de la cotisation normale relative au daarmee gelijkgestelden voor wie zij de gewone bijdrage voor betaald
congé éducation payé, en application de l'arrêté royal du 23 juillet educatief verlof verschuldigd zijn, in toepassing van het koninklijk
1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning
le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming
de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari
dispositions sociales. 1985 houdende sociale bepalingen.
§ 2. La cotisation patronale complémentaire visée au § 1er est § 2. De in § 1 bedoelde bijkomende werkgeversbijdrage wordt
gelijkgesteld met een socialezekerheidsbijdrage.
assimilée à une cotisation de sécurité sociale. Zij is jaarlijks verschuldigd en dient te worden aangegeven op de
Elle est due annuellement et doit être déclarée sur la déclaration du kwartaalaangifte van het vierde kwartaal van het betreffende jaar. Zij
quatrième trimestre de l'année concernée. Elle doit être versée avec dient gestort te worden met de socialezekerheidsbijdragen van dat kwartaal.
les cotisations de sécurité sociale de ce trimestre. De opbrengst van deze bijdrage wordt door de Rijksdienst voor Sociale
Le produit de cette cotisation est versé par l'Office national de Zekerheid doorgestort aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, waar
Sécurité sociale à l'Office national pour l'Emploi et ce montant est deze opbrengst uitsluitend toegewezen wordt aan de financiering van
affecté exclusivement au financement du congé-éducation payé. het betaald educatief verlof.

Art. 2.§ 1. La convention collective de travail concernant des

Art. 2.§ 1. De collectieve arbeidsovereenkomst inzake bijkomende

efforts supplémentaires en matière de formation comme visée dans
l'article 30, § 2, alinéa 2, de la loi susmentionnée, doit répondre opleidingsinspanningen zoals bedoeld in het artikel 30, § 2, tweede
aux conditions suivantes : lid van voormelde wet, moet voldoen aan de volgende voorwaarden :
a) ou augmenter les efforts de formation chaque année d'au moins 0,1 a) ofwel de opleidingsinspanningen jaarlijks verhogen met minstens 0,1
points de pourcentage de la masse salariale totale annuelle des procentpunten van de totale jaarlijkse loonmassa van het geheel van
entreprises du secteur; werkgevers die tot de sector behoren;
b) ofwel voorzien in een jaarlijkse toename van de participatiegraad
b) ou prévoir annuellement au moins de relever de 5 points de aan vorming en opleiding met minstens 5 procentpunten.
pourcentage le taux de participation à la formation.
La convention collective de travail doit indiquer qu'elle comporte un De collectieve arbeidsovereenkomst dient aan te geven dat er een
engagement en vue de réaliser au moins l'un des objectifs tels que engagement wordt aangegaan met het oog op het realiseren van minstens
visés sous les points a) et b) de l'alinéa précédent et quelles één van de doelstellingen zoals bedoeld onder de punten a) en b) van
mesures seront prises à cette fin. het vorige lid en welke maatregelen er daartoe zullen worden genomen.
§ 2. Pour l'application du § 1er, l'augmentation de 0,1 points de § 2. Voor de toepassing van § 1 kan de verhoging met 0,1 procentpunten
pourcentage de la masse salariale totale du groupe des employeurs van de totale loonmassa van het tot de sector behorend geheel van
werkgevers of kan de toename van de participatiegraad aan vorming en
appartenant au secteur ou l'augmentation du taux de participation de 5 opleiding met 5 procentpunten, inzonderheid het gevolg zijn van :
points de pourcentage à la formation peut en particulier être la - de eventuele aanpassing van de bijdragen voor het sectorale
conséquence de : opleidingsfonds;
- l'adaptation éventuelle des cotisations en faveur du fonds sectoriel - het toekennen van opleidingstijd per werknemer, individueel of
de formation; collectief;
- l'octroi d'un temps de formation par travailleur individuellement ou
collectivement;
- l'offre et l'acceptation d'une offre de formation en dehors des - het aanbieden van en het ingaan op een vormingsaanbod buiten de
heures de travail; werkuren;
- systèmes de planning de formation collective via le conseil d'entreprise. - stelsels van collectieve opleidingsplanning via de ondernemingsraad.
§ 3. La convention collective de travail doit répondre aux conditions § 3. De collectieve arbeidsovereenkomst moet aan de door de wet van 5
fixées par la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de
de travail et les commissions paritaires. paritaire comités, bepaalde voorwaarden beantwoorden.

Art. 3.§ 1er. La convention collective de travail concernant des

Art. 3.§ 1. De collectieve arbeidsovereenkomst inzake bijkomende

efforts supplémentaires en matière de formation doit être déposée au opleidingsinspanningen moet op de griffie van de Algemene Directie
greffe de la Direction générale des Relations collectives de travail Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst
du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg neergelegd worden,
plus tard le 1er septembre de l'année au cours de laquelle la uiterlijk op 1 september van het jaar waarin de collectieve
convention collective de travail entre en vigueur. arbeidsovereenkomst in werking treedt.
§ 2. Avant le 1er juin de l'année où la cotisation peut être due, le § 2. Vóór 1 juni van het jaar waarin de bijdrage verschuldigd kan
directeur-général de la Direction générale des relations collectives zijn, maakt de directeur-generaal van de Algemene Directie Collectieve
de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
sociale transmet la liste des secteurs qui réalisent des efforts Arbeid en Sociaal Overleg de lijst van sectoren die onvoldoende
insuffisants en matière de formation pour avis au Conseil national du opleidingsinspanningen realiseren, over aan de Nationale Arbeidsraad
travail et au Conseil central de l'Economie. en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven voor advies.
Au plus tard le 30 septembre de l'année où la cotisation peut être Uiterlijk op 30 september van het jaar waarin de bijdrage verschuldigd
due, le Conseil National du Travail et le Conseil central de kan zijn, maken de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het
l'Economie transmettent leur avis commun au Ministre de l'Emploi. Bedrijfsleven hun gezamenlijk advies over aan de Minister van Werk.
§ 3. Sur base de cet avis ou, à défaut de celui-ci, après l'échéance § 3. Op basis van dit advies of, bij ontstentenis hiervan, na het
du délai visé au § 2, alinéa 2, le Ministre de l'Emploi établit, par verstrijken van de in § 2, tweede lid bedoelde termijn, stelt de
arrêté ministériel, la liste définitive des secteurs qui réalisent des Minister van Werk de definitieve lijst van de sectoren die onvoldoende
efforts insuffisants en matière de formation. opleidingsinspanningen realiseren, vast bij ministerieel besluit.
La liste précitée est transmise à l'Office national de Sécurité Voormelde lijst wordt aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
sociale au plus tard le 15 octobre de l'année au cours de laquelle la overgemaakt uiterlijk op 15 oktober van het jaar waarin de bijdrage
cotisation peut être due. verschuldigd kan zijn.
§ 4. La notion de « secteur » visée au §§ 2 et 3 s'entend dans le sens § 4. Het in §§ 2 en 3 bepaald begrip « sector » dient te worden
de la définition visée à l'article 30, § 2, la loi du 23 décembre 2005 begrepen in de zin van de definitie in artikel 30, § 2, de wet van 23
relative au pacte de solidarité entre les générations. december 2005 betreffende het generatiepact.

Art. 4.Entrent en vigueur le 1er janvier 2009 :

Art. 4.Op 1 januari 2009 treden in werking :

- l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de - artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het
solidarité entre les générations; generatiepact;
- le présent arrêté. - dit besluit.
Les conventions collectives de travail concernant des efforts De collectieve arbeidsovereenkomsten inzake bijkomende
supplémentaires en matière de formation qui sont déposées au greffe de opleidingsinspanningen die op de griffie van de Algemene Directie
la Direction générale des relations collectives de travail du Service Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, à partir du 1er Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg worden neergelegd vanaf 1
janvier 2007 et au plus tard le 1er septembre de l'année en cours de januari 2007 en uiterlijk op 1 september van het jaar waarin de
laquelle la convention collective de travail entre en vigueur, sont collectieve arbeidsovereenkomst in werking treedt, worden geacht te
présumées avoir été déposées, conformément au présent arrêté. zijn neergelegd in overeenstemming met dit besluit.

Art. 5.Notre Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et Notre

Art. 5.Onze Minister bevoegd voor Werk en Onze Minister bevoegd voor

Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2007. Gegeven te Brussel, 11 oktober 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005. Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005.
^