Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/10/2002
← Retour vers "Arrêté royal organisant le fonctionnement de la Commission des pensions de la police intégrée "
Arrêté royal organisant le fonctionnement de la Commission des pensions de la police intégrée Koninklijk besluit tot regeling van de werking van de Commissie voor de pensioenen van de geïntegreerde politie
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
11 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal organisant le fonctionnement de la 11 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot regeling van de werking van
Commission des pensions de la police intégrée de Commissie voor de pensioenen van de geïntegreerde politie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la Gelet op de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de
police intégrée et portant des dispositions particulières en matière pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere
de sécurité sociale, notamment l'article 8, § 3; bepalingen inzake sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 8, § 3;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2002; juli 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 september 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence, motivée par le fait qu'afin d'assurer le plus vite Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
possible le fonctionnement effectif de la Commission des pensions de het, om de effectieve werking van de Commissie voor de pensioenen van
la police intégrée instituée par la loi du 6 mai 2002 précitée qui de geïntegreerde politie opgericht door voormelde wet van 6 mei 2002
produit ses effets à partir du 1er avril 2001, il convient que les die uitwerking heeft met ingang van 1 april 2001, zo snel mogelijk te
membres de cette commission puissent être désignés dans les plus brefs verzekeren, nodig is dat de leden van de commissie zo snel mogelijk
délais, ce qui nécessite que le présent arrêté soit adopté au plus tôt; kunnen worden aangeduid, wat het noodzakelijk maakt dat dit besluit zo
snel mogelijk wordt aangenomen;
Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en
Pensions et de notre Ministre de l'Intérieur, van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

par : onder :
a) « la loi » : la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des a) « de wet » : de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds
pensions de la police intégrée et portant des dispositions voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere
particulières en matière de sécurité sociale; bepalingen inzake sociale zekerheid;
b) « la commission » : la Commission des pensions de la police b) « de commissie » : de Commissie voor de pensioenen van de
intégrée visée à l'article 8 de la loi; geïntegreerde politie bedoeld in artikel 8 van de wet;
c) « l'Office » : l'Office national de sécurité sociale des c) « de Rijksdienst » : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de
administrations provinciales et locales; provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
d) « l'institution de prévoyance » : l'institution créée pour d) « de voorzorgsinstelling » : de instelling opgericht voor het
pratiquer la gestion de fonds collectifs de pensions de retraite et de voeren van het beheer over collectieve rust- en
survie avec laquelle une administration locale a conclu une convention overlevingspensioenfondsen waarmee een plaatselijk bestuur een
pour le service des pensions des membres de son personnel pourvu d'une overeenkomst heeft gesloten voor het verstrekken van de pensioenen van
nomination définitive et des ayants droit de ceux-ci; zijn vastbenoemde personeelsleden en van hun rechthebbenden;
e) « le Ministre » : le Ministre qui a les pensions dans ses e) « de Minister » : de Minister tot wiens bevoegdheid de pensioenen
attributions. behoren.

Art. 2.§ 1er. Le président et les membres de la commission sont

Art. 2.§ 1. De voorzitter en de leden van de commissie worden door de

nommés par le Ministre pour un mandat de six ans. Ce mandat peut être Minister benoemd voor een mandaat van zes jaar. Dit mandaat is
renouvelé. hernieuwbaar.
Le membre qui cesse de faire partie de la commission avant Het lid dat vóór het einde van zijn mandaat ophoudt deel uit te maken
l'expiration de son mandat, est remplacé dans les trois mois. Le van de commissie, wordt binnen de drie maanden vervangen. Het nieuwe
nouveau membre achève le mandat de celui qu'il remplace. lid voltooit het mandaat van het lid dat hij vervangt.
§ 2. Le Ministre nomme pour chaque membre un suppléant selon les mêmes § 2. De Minister benoemt voor ieder lid een vervanger volgens dezelfde
modalités que celles prévues au § 1er. regels als die bepaald in § 1.

Art. 3.Le président convoque la commission chaque fois qu'il y a lieu

Art. 3.De voorzitter roept de commissie bijeen telkens als daartoe

et en principe une fois par trimestre. Les réunions de la commission aanleiding bestaat en in principe eenmaal per trimester. De
se tiennent dans les locaux de l'Administration des pensions ou en vergaderingen van de commissie vinden plaats in de lokalen van de
tout autre lieu choisi par le président. Administratie der Pensioenen of op een andere plaats die de voorzitter kiest.
La commission peut également être convoquée à la demande du Ministre De commissie kan ook worden bijeengeroepen op verzoek van de Minister
ou à la demande de cinq membres au moins. of op verzoek van ten minste vijf leden.

Art. 4.En cas d'absence ou d'empêchement du président, les séances

Art. 4.In geval van afwezigheid of van verhindering van de voorzitter

worden de vergaderingen voorgezeten door het lid met de grootste
sont présidées par le membre le plus ancien choisi à tour de rôle anciënniteit dat beurtelings wordt gekozen onder de leden van de
parmi les membres de l'Administration des pensions et de l'Office. A Administratie der Pensioenen en de Rijksdienst. Als de anciënniteit
ancienneté égale, le membre le plus âgé est préféré. gelijk is, wordt aan het oudste lid de voorkeur gegeven.

Art. 5.La commission ne peut délibérer et rendre les avis visés à

Art. 5.De commissie kan enkel beraadslagen en de in artikel 8, § 1,

l'article 8, § 1er, de la loi que si au moins la moitié des membres van de wet bedoelde adviezen uitbrengen als ten minste de helft van de
est présente et qu'au moins deux membres visés aux a), b) ou c), deux leden aanwezig is en ten minste twee leden bedoeld in a), b) of c),
membres visés au e), un membre visé aux f), g) ou h) et un membre visé twee leden bedoeld in e), een lid bedoeld in f), g) of h) en een lid
au i) de l'article 8, § 2, alinéa 2 de la loi, sont présents. Le bedoeld in i) van artikel 8, § 2, tweede lid van de wet. De voorzitter
président et les membres de la commission ont tous voix délibérative. en de leden van de commissie zijn allen stemgerechtigd. Bij staking
En cas de parité de voix, la voix du président est prépondérante. van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
Si, faute du quorum requis, la commission n'a pas pu valablement Indien de commissie, omwille van het vereiste quorum, niet geldig
délibérer, le Président convoque à nouveau la commission pour une heeft kunnen beraadslagen, roept de voorzitter de commissie opnieuw
nouvelle réunion qui ne peut avoir lieu moins de cinq jours ouvrables bijeen voor een nieuwe vergadering die niet mag plaatsvinden minder
après la première réunion. Dans ce cas, la Commission peut délibérer dan vijf werkdagen na de eerste vergadering. In dat geval kan de
et rendre les avis visés à l'article 8, § 1er, de la loi si au moins commissie beraadslagen en de in artikel 8, § 1, van de wet bedoelde
un tiers des membres est présent. adviezen uitbrengen als ten minste een derde van de leden aanwezig is.

Art. 6.La commission peut constituer des groupes de travail en vue

Art. 6.De commissie kan werkgroepen oprichten om bepaalde specifieke

d'étudier certains problèmes particuliers ayant trait aux matières problemen te bestuderen in verband met materies waarvoor zij bevoegd
relevant de sa compétence. Les participants à ces groupes de travail is. De deelnemers aan deze werkgroepen worden door de commissie
sont désignés par la commission. aangeduid.

Art. 7.Avec l'accord du président, les membres de la commission

Art. 7.Met toestemming van de voorzitter mogen de leden van de

peuvent se faire assister par des techniciens. commissie zich door technici laten bij staan.

Art. 8.Le secrétariat administratif de la commission est assuré par

Art. 8.Het administratief secretariaat van de commissie wordt

l'Administration des pensions. verzekerd door de Administratie der Pensioenen.

Art. 9.L'Office, l'Administration des pensions, les institutions de

Art. 9.De Rijksdienst, de Administratie der Pensioenen, de

prévoyance ainsi que les services qui paient les traitements des voorzorgsinstellingen alsook de diensten die de wedden uitbetalen van
membres du personnel de la police fédérale et de la police locale sont de personeelsleden van de federale politie en van de lokale politie,
tenus de communiquer à la commission toutes les données, contenues zijn verplicht aan de commissie alle in hun gegevensbank opgeslagen
dans leurs banques de données, qui sont nécessaires à la réalisation gegevens mee te delen die nodig zijn voor het uitvoeren van de studies
des études que la commission veut effectuer. die de commissie wil uitvoeren.

Art. 10.Afin de permettre la réalisation des études visées à

Art. 10.Om de uitvoering van de in artikel 9 bedoelde studies

l'article 9, la commission peut se faire assister par des membres du mogelijk te maken kan de commissie zich laten bijstaan door
personnel de l'Office, de l'Administration des pensions ou des personeelsleden van de Rijksdienst, de Administratie der Pensioenen of
institutions de prévoyance. de voorzorgsinstellingen.

Art. 11.Le président, les membres de la commission ainsi que leurs

Art. 11.Wat de zitpenningen en de verblijfs- en

suppléants bénéficient des dispositions en vigueur pour les membres du verplaatsingsvergoedingen betreft, zijn op de voorzitter, de
comité de gestion de l'Office en ce qui concerne les jetons de commissieleden en hun vervangers de bepalingen toepasselijk die van
présence et les frais de séjour et de déplacement. kracht zijn op de leden van het Beheerscomité van de Rijksdienst.

Art. 12.Les frais d'administration de la commission ainsi que les

Art. 12.De administratiekosten van de commissie alsook de kosten die

frais résultant des missions qui sont confiées au personnel visé à voortvloeien uit de aan het in artikel 10 bedoelde personeel opgelegde
l'article 10, sont à charge du Fonds des pensions de la police opdrachten, zijn ten laste van het Fonds voor de pensioenen van de
intégrée. geïntegreerde politie.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 14.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 14.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2002. Gegeven te Brussel, 11 oktober 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de l'Intérieur De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^