Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/10/2002
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la commune de Zaventem "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la commune de Zaventem Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Zaventem van algemeen nut wordt verklaard
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
11 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise 11 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de
territoire de la commune de Zaventem gemeente Zaventem van algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale
de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacée par la loi du 21 mars 1991; Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis , vervangen bij de wet van 21 maart 1991;
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor
l'article 5; de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°;
Vu le plan d'investissement pluriannuel 2001-2012 de la SNCB annexé à Gelet op het meerjarig investeringsplan 2001-2012 van de NMBS gehecht
la loi du 22 mars 2002 portant assentiment à l'accord de coopération aan de wet van 22 maart 2002 houdende instemming met het
du 11 octobre 2001 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande, samenwerkingsakkoord van 11 oktober 2001 tussen de Federale Staat, het
wallonne et de Bruxelles-Capitale; Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Considérant que l'établissement d'une courbe de raccordement Overwegende dat de aanleg van een bijkomende verbindingsbocht vanaf de
supplémentaire entre la ligne 36, venant de la direction de Louvain, spoorlijn 36, komende uit de richting Leuven, en de spoorlijn 36C
et la ligne 36C est nécessaire afin d'obtenir une liaison ferroviaire nodig is teneinde een rechtstreekse spoorverbinding te bekomen tussen
directe entre Louvain et l'aéroport de Zaventem; Leuven en de luchthaven te Zaventem;
Considérant qu'une liaison ferroviaire directe a un effet favorable en Overwegende dat een rechtstreekse spoorverbinding een gunstig gevolg
ce qui concerne le temps de parcours entre les gares situées à l'est heeft voor de reistijd tussen de stations ten oosten van Brussel,
de Bruxelles, notamment sur les lignes 35 et 36 et l'aéroport; namelijk op de lijnen 35 en 36 en de luchthaven;
Considérant qu'une liaison IC-rapide, par cette courbe de raccordement Overwegende dat een snelle IC-verbinding over deze verbindingsbocht te
à Zaventem, est avantageuse pour la desserte de l'Aéroport de Zaventem de bediening van de Luchthaven Brussel-Nationaal ten goede
Bruxelles-National; komt;
Considérant que la prise de possession des parcelles, mentionnées au Overwegende dat de inbezitneming van de op het plan nr. L36C1-11.1
plan n° L36C1-11.1 et situées sur le territoire de la commune de aangeduide percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente
Zaventem est nécessaire pour l'établissement de cette courbe de Zaventem nodig is voor de aanleg van bewuste verbindingsbocht;
raccordement; Considérant que d'un point de vue technique il est indiqué de réaliser Overwegende dat het technisch aangewezen is deze verbindingsbocht te
cette courbe de raccordement simultanément aux travaux sur la ligne 36 realiseren tegelijkertijd met de werken op de spoorlijn 36 waar voor
où, actuellement, la liaison entre Bruxelles et Louvain est portée à het ogenblik de verbinding tussen Brussel en Leuven op vier sporen
quatre voies; wordt gebracht;
Considérant que, compte tenu des délais exigés pour les travaux, la Overwegende dat wegens de vooropstaande duurtijd van de vereiste
prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des werkzaamheden derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde
parcelles en question, est indispensable; percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'utilité publique exige pour l'établissement d'une

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de aanleg van een

courbe de raccordement entre la ligne 36 et la ligne 36C, la prise de verbindingsbocht tussen de spoorlijn 36 en de spoorlijn 36C, de
possession immédiate des parcelles, situées sur le territoire de la onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied
commune de Zaventem et reprises au plan n° L36C1-11.1, annexé au van de gemeente Zaventem en opgenomen in het plan nr L36C1-11.1,
présent arrêté. gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan ci-dessus visé et nécessaires

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en bezet
amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de la loi
du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen
publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes, ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de
et plus spécialement à l'article 5. autosnelwegen, inzonderheid artikel 5.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2002. Gegeven te Brussel, 11 oktober 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
BIJLAGE BIJ HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 11 OKTOBER 2002 - ANNEXE A BIJLAGE BIJ HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 11 OKTOBER 2002 - ANNEXE A
L'ARRETE ROYAL DU 11OCTOBRE 2002 L'ARRETE ROYAL DU 11OCTOBRE 2002
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x