Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/10/2002
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité "
Arrêté royal relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité Koninklijk besluit met betrekking tot de openbare dienstverplichtingen in de elektriciteitsmarkt
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
11 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal relatif aux obligations de service 11 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit met betrekking tot de openbare
public dans le marché de l'électricité dienstverplichtingen in de elektriciteitsmarkt
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté royal soumis à Votre signature a pour objet d'exécuter l' Het koninklijk besluit dat aan Uw handtekening wordt onderworpen heeft
article 21 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du als voorwerp de uitvoering van het artikel 21 van de wet van 29 april
marché de l'électricité (ci-après « la loi ») pour ce qui concerne les 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (hierna «
obligations de service public dans le marché de l'électricité. de wet ») voor wat betreft de openbare dienstverplichtingen op de
L'article 21 donne au Roi la compétence d'imposer aux producteurs, elektriciteitsmarkt. Artikel 21 geeft de Koning de bevoegdheid om
intermédiaires et gestionnaire du réseau de telles obligations, openbare dienstverplichtingen op te leggen aan producenten,
transposant en cela la directive 96/92/CE du Parlement européen et du tussenpersonen en netbeheerder waarbij richtlijn 96/92/EG van het
Conseil du 19 décembre 1996 concernant des règles communes pour le Europese Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende de
marché intérieur de l'électricité, en particulier son article 3. gemeenschappelijke regels voor een interne elektriciteitsmarkt wordt omgezet en in het bijzonder artikel 3.
Généralités Algemeenheden
Dit koninklijk besluit beoogt het vastleggen van openbare
Le présent arrêté royal vise à fixer les obligations de service public dienstverplichtingen, waaraan de ondernemingen actief in de
auxquelles doivent être soumises les entreprises du secteur de elektriciteitssector onderworpen moeten worden, zowel inzake
l'électricité, tant en matière de financement de mesures sociales, financiering van maatregelen van sociale aard als inzake de regelmaat
qu'en matière de régularité et de qualité de la fourniture en de kwaliteit van de elektriciteitslevering. Het koninklijk besluit
d'électricité. L'arrêté royal fixe également les mécanismes et legt eveneens de mechanismen en modaliteiten tot financiering van deze
modalités de financement de ces obligations de service public. openbare dienstverplichtingen vast.
Personnes soumises aux obligations de service public prévues par le Personen onderworpen aan de openbare dienstverplichtingen voorzien in
présent arrêté dit besluit
La loi dispose, en son article 21, que les producteurs, intermédiaires De wet stelt, in haar artikel 21, dat producenten, tussenpersonen en
et gestionnaire du réseau sont les catégories de personnes qui peuvent netbeheerder de categorieën van personen zijn die onderworpen kunnen
être soumises à des obligations de service public. worden aan openbare dienstverplichtingen.
Si la définition du gestionnaire du réseau et son identification ne Indien de definitie van netbeheerder en zijn identificatie geen
nécessitent pas d'éclaircissement, ce dernier étant nommé conformément verduidelijking vereisen, gezien deze laatste benoemd wordt
aux articles 8 et suivants de la loi, la notion de producteur et overeenkomstig artikel 8 en volgende van de wet, dan eist het begrip
d'intermédiaire nécessite cependant un mot d'explication. van producent en tussenpersoon wel enige verduidelijking.
En ce qui concerne les producteurs, les obligations de service public Wat de producenten betreft, zijn de openbare dienstverplichtingen
définies dans le présent arrêté s'adressent en principe à tous les bepaald in dit besluit in beginsel gericht tot alle
producteurs d'électricité sur le territoire belge, y compris tout elektriciteits-producenten op het Belgisch grondgebied, met inbegrip
autoproducteur, conformément aux définitions reprises à l'article 1er, van elke zelfopwekker, overeenkomstig de definities opgenomen in
1° et 2°, de la loi. Il convient cependant d'être attentif au fait que artikel 1, 1° en 2°, van de wet. Men moet echter aandacht hebben voor
les producteurs, tout comme les intermédiaires, peuvent être soumis à het feit dat producenten, evenals de tussenpersonen, onderworpen
des obligations de service public différenciées en fonction du fait kunnen zijn aan openbare dienstverplichtingen die verschillen
qu'ils fournissent à un client éligible ou non, conformément aux naargelang ze leveren aan een in aanmerking komende afnemer of niet,
articles 18 et 21 de la loi. overeenkomstig de artikelen 18 en 21 van de wet.
Les obligations de service public De openbare dienstverplichtingen
La transition vers un régime plus ouvert et davantage exposé aux aléas De overgang naar een meer open stelsel met een grotere blootstelling
du marché justifie que l'autorité publique puisse imposer des aan marktrisico's, rechtvaardigt het opleggen van openbare
obligations de service public, notamment en matière de régularité et dienstverplichtingen door de overheid, onder meer inzake de regelmaat
de qualité des fournitures, en matière d'approvisionnement de clients en de kwaliteit van de leveringen, inzake bevoorrading van afnemers
n'ayant pas la qualité de client éligible ou bénéficiant d'un tarif die geen in aanmerking komende afnemers zijn of die van een sociaal
social et en matière de promotion des sources d'énergies tarief genieten en inzake de bevordering van hernieuwbare
renouvelables. energiebronnen.
L'article 3 du présent arrêté a comme objectif d'imposer aux Artikel 3 van dit besluit heeft tot doel aan de producenten,
producteurs, intermédiaires et gestionnaire du réseau des obligations tussenpersonen en netbeheerder openbare dienstverplichtingen op te
de service public en matière de régularité et de qualité de la leggen inzake de regelmaat en de kwaliteit van de levering. Deze eisen
fourniture. Ces exigences sont déterminées en cohérence avec l'arrêté worden bepaald in coherentie met het koninklijk besluit van 27 juni
royal du 27 juin 2001 établissant un règlement technique pour la 2001 houdende een technisch reglement voor het beheer van het
gestion du réseau de transport de l'électricité et l'accès à celui-ci. transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe.
L'article 4 du présent arrêté comprend les obligations de service Artikel 4 van dit besluit omvat de openbare dienstverplichtingen
public en matière de maintien de la sécurité, de la fiabilité ou inzake het behoud van de veiligheid, van de betrouwbaarheid en
efficacité de la zone de réglage, tel que précisé à l'article 234 du efficiëntie van de regelzone, zoals verduidelijkt in artikel 234 van
règlement technique précité en ce qui concerne les mesures que le het voornoemde technisch reglement wat betreft de maatregelen die de
gestionnaire du réseau peut prendre en cas d'indisponibilité des netbeheerder kan nemen in geval van onbeschikbaarheid van de
services auxiliaires. ondersteunde diensten.
L'article 5 du présent arrêté vise des obligations de service public Artikel 5 van dit besluit heeft betrekking op openbare
imposées aux producteurs, intermédiaires et gestionnaire du réseau dienstverplichtingen opgelegd aan producenten, tussenpersonen en
relatives au transport des sources d'énergie renouvelables netbeheerder met betrekking tot de transmissie van hernieuwbare
conformément aux dispositions prévues dans le règlement technique energiebronnen, met naleving van de bepalingen voorzien in het
précité. Les coûts résultant de cette obligation ne sont pas financés voornoemde technisch reglement. De kosten die voortvloeien uit deze
par le fonds mais intégrés dans les coûts du Gestionnaire du réseau et verplichting worden niet gefinancierd door het fonds maar worden
répercutés sur les tarifs d'utilisation du réseau. opgenomen in de kosten van de netbeheerder en verhaald op de tarieven
voor het gebruik van het net.
Le financement des obligations de service public - généralités De financiering van de openbare dienstverplichtingen - algemeen
L'arrêté royal relatif aux obligations de service public dans le Het koninklijk besluit met betrekking tot de openbare
marché de l'électricité comprend des arrêtés d'exécution de deux lois; dienstverplichtingen in de electriciteitsmarkt houdt besluiten tot
la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de uitvoering in van twee wetten; de wet van 29 april 1999 betreffende de
l'électricité, d'une part, et la loi du 4 septembre 2002 visant à organisatie van de elektriciteitsmarkt, enerzijds en de wet van 4
september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare
confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de
d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest
personnes les plus démunies, d'autre part. hulpbehoevenden inzake energielevering, anderzijds.
Dans la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de In de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, l'article 21 offre au Roi la possibilité de créer par elektriciteitsmarkt wordt in art. 21 aan de Koning de mogelijkheid
arrêté concerté en Conseil des Ministres un Fonds qui peut être chargé geboden om bij een in Ministerraad overlegd besluit een fonds op te
d'une partie ou de la totalité des frais nets réels des obligations de richten dat het geheel of een deel van de reële nettokost van de
service public. Dans son exposé des motifs à l'occasion du dépôt du openbare dienstverplichtingen ten laste kan nemen. In de toelichting
projet de loi à la Chambre, le Ministre Poncelet alors compétent en la die door de destijds bevoegde Minister Poncelet in de Kamer werd
matière, énonce clairement que dans le contexte belge l'aide aux verstrekt n.a.v. de indiening van het wetsontwerp, stelt de Minister
met betrekking tot de openbare dienstverplichtingen uitdrukkelijk dat
clients qui éprouvent de graves difficultés de paiement par in de Belgische context hieronder onder meer de ondersteuning van
l'intermédiaire des CPAS (financé actuellement par le biais des fonds klanten met ernstige betalingsmoeilijkheden via de OCMW's (nu
sociaux) peut entre autres relever de ces obligations de service gefinancierd door middel van de hulpfondsen) kan ressorteren. (Kamer
public. (Chambre 98/99 1933/10 p. 23.) 98/99 1933/10 p. 23.)
Le 5 avril et le 20 juillet 2000, le Gouvernement a donc décidé De Regering heeft inmiddels op 5 april en 20 juli 2000 beslist de
d'augmenter de manière significative les moyens financiers consacrés financiële middelen voor de Sociale Fondsen (de huidige hulpfondsen)
aux Fonds sociaux. beduidend te verhogen.
Le Gouvernement souhaite, par ce biais, mieux répondre à la situation Op deze wijze wenst de Regering beter tegemoet te komen aan de
de désarroi des consommateurs les plus démunis, incapables de faire ontreddering van de minst bedeelde verbruikers, die niet in staat zijn
face au paiement de leurs factures énergétiques. de betaling van hun energiefactuur na te komen.
C'est ce qui est défini dans la loi visant à confier aux centres Dit wordt vastgelegd in de wet houdende toewijzing van een opdracht
publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de
financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de
plus démunies. meest hulpbehoevenden inzake energielevering.
L'article 7 de la loi susmentionnée stipule que « Les moyens In artikel 7 van vernoemde wet staat gestipuleerd dat « De
nécessaires au financement des dispositions prévues aux articles 4 et noodzakelijke middelen voor de in artikel 4 en 6 van deze wet bedoelde
6 de la présente loi sont prélevés sur les fonds prévus à l'article 21 financiering worden aangerekend op de fondsen voorzien in artikel 21
de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
d'électricité (...). » elektriciteitsmarkt (...). »
Le présent arrêté royal obtient par conséquent une double base légale. Derhalve krijgt het onderhavige koninklijk besluit een dubbele wettelijke basis.
Le financement des obligations de service public De financiering van de openbare dienstverplichtingen
examen des articles onderzoek van de artikelen
L'article 6 du présent arrêté exécute l'article 21 de la loi en Artikel 6 van dit besluit voert artikel 21 van de wet uit, door het
rendant opérationnel le fonds visé par la loi. Ce fonds est géré en fonds bedoeld in de wet operationeel te maken. Dit fonds wordt in alle
toute indépendance par la commission de manière objective, onafhankelijkheid beheerd door de commissie op een objectieve,
transparente et non discriminatoire, comme le prévoit l'article 9 du transparante en niet discriminerende wijze, zoals artikel 9 van dit
présent arrêté. besluit het voorziet.
Le fonds prend en charge un montant de 24.789.352 EUR indexés prévu Het fonds neemt een bedrag van 24.789.352 EUR ten laste voorzien voor
pour le secteur de l'électricité destiné au financement des mesures de elektriciteitssector en bestemd voor de financiering van de
prévues par la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres maatregelen voorzien door de wet van 4 september houdende toewijzing
publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening
plus démunies. Pour l'année 2002, ce montant est cependant diminué de aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering. Voor het jaar
4.634.000 EUR, soit le montant prélevé en 2002 pour l'alimentation du 2002 is dit bedrag echter verminderd met 4.634.000 EUR, hetzij het
afgehouden bedrag in 2002 voor het spijzen van het Hulpfonds opgericht
Fonds d'Entraide établit par la recommandation n° C.C. 90/35 du 10 naar de aanbeveling n° C.C. 90/35 van 10 oktober 1990 van het
octobre 1990 du Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz. Controlecomité voor de Elektriciteit en het Gas.
Le fonds est financé par un système de surcharge par kWh sur les Het fonds wordt gefinancierd door een systeem van toeslag per kWh op
tarifs pour l'accès au réseau. Pour l'année 2002, cette surcharge est de tarieven voor de toegang tot het net. Voor het jaar 2002 wordt deze
calculée sur les kwh transportés au cours du dernier trimestre de toeslag berekend op basis van de kwh vervoerd in het laatste kwartaal
l'année t-2 et est due sur les kWh consommés à partir du 1er octobre van het jaar t-2 en is verschuldigd voor de kwh verbruikt vanaf 1
2002 (conformément aux articles 7, § 3, et 14). oktober 2002 (overeenkomstig artikelen 7, § 3, en 14).
Le calcul de la surcharge prévue à l'article 7 du présent arrêté est De berekening van de toeslag voorzien in artikel 7 van dit besluit, is
calqué sur le système de l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au gelijklopend met het systeem voorzien in het koninklijk besluit van 18
système provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de la januari 2001 betreffende het voorlopige systeem tot dekking van de
commission. Le gestionnaire de réseau facture la surcharge à ses werkingskosten van de commissie. De netbeheerder rekent de toeslag aan
clients, les utilisateurs du réseau. Si ces clients ne consomment pas zijn afnemers, de netgebruikers. Indien deze afnemers de vervoerde kWh
eux-mêmes les kWh transportés, ils refacturent à leur tour la niet zelf verbruiken, dan rekenen zij op hun beurt de toeslag door,
surcharge, et ainsi de suite jusqu'au consommateur ultime. Ainsi, la enzovoort tot aan de ultieme eindafnemer. Zo wordt de toeslag voorzien
surcharge prévue à l'article 7 du présent arrêté est facturée in fine in artikel 7 van dit besluit uiteindelijk aan de ultieme eindafnemers
à la clientèle ultime. La surcharge est appliquée à chaque stade de facturation. aangerekend. De toeslag wordt toegepast in elke fase van facturatie.
Les surcharges calculées pour financer le fonds sont versées par le De toeslagen berekend voor het financieren van het fonds worden door
gestionnaire du réseau au compte bancaire de la commission selon les de netbeheerder op de bankrekening van de commissie gestort volgens de
modalités transparentes et non discriminatoires prévues à l'article 9 du présent arrêté. transparante en niet discriminerende modaliteiten voorzien in artikel 9 van dit besluit.
Contrôle et évaluation des obligations de service public Controle en evaluatie van de openbare dienstverplichtingen
L'article 10 du présent arrêté prévoit que l'exécution des obligations Artikel 10 van dit besluit voorziet dat de uitvoering van de openbare
de service public est évaluée dans un rapport annuel, établi, selon le dienstverplichtingen geëvalueerd wordt in een jaarlijks verslag,
cas, par le comité ou la commission, et sont soumis au Ministre. La opgesteld, naargelang het geval, door het comité of de commissie, en
voorgelegd aan de Minister. De commissie heeft bijkomende
commission a des possibilités supplémentaires pour assurer ses mogelijkheden om haar taken te verzekeren betreffende het opstellen
missions d'établissement du rapport annuel et de gestion du fonds. van het jaarlijks verslag en het beheer van het fonds.
Dispositions pénales Strafbepalingen
En exécution de l'article 30, § 2, de la loi, l'article 11 du présent In uitvoering van artikel 30, § 2, van de wet voorziet artikel 11 van
arrêté a prévu des peines en cas d'infractions aux articles 4, et 7, § dit besluit straffen in geval van inbreuken op de artikelen 4 en 7, §
3, du présent arrêté. 3, van dit besluit.
Dispositions transitoires Overgangsbepalingen
L'article 12 du présent arrêté prévoit une disposition transitoire en Artikel 12 van dit besluit voorziet een overgangsbepaling inzake de
matière de versement des montants prélevés par le GRT au bénéfice du storting van de bedragen geheven door de BTN ten gunste van het fonds.
fonds. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking in het
moniteur belge, à l'exception de l'article 7, qui entre en vigueur le Belgisch Staatsblad , behalve artikel 7, dat op 1 oktober 2002 in
1er octobre 2002. werking treedt.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
Les très respectueux, De zeer eerbiedige,
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
La Ministre de la Mobilité et desu Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling,
O. DELEUZE O. DELEUZE
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative aux propositions budgétaires 1979-1980 du 8 août 1980, chapitre III, section 1re; Gelet op de wet betreffende de budgettaire svoorstellen 1979-1980 van 8 augustus 1980, hoofdstuk III, afdeling 1;
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité et notamment les articles 7, 20, 21, 23 et 30, § 2; elektriciteitsmarkt en onder meer de artikelen 7, 20, 21, 23 en 30, §
Vu la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics 2; Gelet op de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een
d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de
dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de
démunies; meest hulpbehoevenden inzake energielevering;
Vu la convention et les statuts du comité de contrôle de l'électricité Gelet op de overeenkomst en de statuten van het controlecomité voor de
et du gaz du 21 mars 1995, en particulier les articles 5, a) et 7; elektriciteit en het gas van 21 maart 1995, inzonderheid op artikelen 5, a) en 7;
Vu le Plan fédéral de Développement durable 2000-2004 adopté par le Gelet op het Federaal Plan inzake Duurzame Ontwikkeling 2000-2004
Gouvernement fédéral belge le 20 juillet 2000; goedgekeurd door de Belgische federale regering op 20 juli 2000;
Vu l'avis de la commission de régulation de l'électricité et du gaz, Gelet op het advies van de commissie voor de regulering van de
donné le 7 septembre 2001; elektriciteit en het gas, gegeven op 7 september 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 28 novembre 2001; Considérant que l'énergie n'est pas un bien de consommation comme les autres, que la consommation d'énergies non renouvelables doit être limitée en vue de protéger notre environnement dans l'esprit du protocole de Kyoto, qu'il faut garantir des conditions sociales de raccordement et de fourniture (entre autres tarifs sociaux) en tenant compte que l'électricité est devenue un bien de première nécessité, élément indispensable à la dignité humaine, qu'il faut enfin préserver l'intérêt économique général en assurant la sécurité (y compris la Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 november 2001; Overwegende dat energie geen consumptiegoed zoals de andere is, dat het verbruik van niet-hernieuwbare energieën moet beperkt worden om ons leefmilieu te beschermen naar de geest van het protocol van Kyoto, dat sociale aansluiting- en leveringsvoorwaarden (onder andere sociale tarieven) geboden moeten worden rekening houdende met het feit dat elektriciteit een goed van eerste levensbehoefte is geworden, noodzakelijk voor de menselijke waardigheid, en tenslotte dat het algemeen economisch belang gevrijwaard moet worden door het garanderen
sécurité d'approvisionnement), la régularité, la qualité et le prix de van de zekerheid (ook de bevoorradingszekerheid), de regelmaat, de
la fourniture d'électricité; kwaliteit en de prijs van de elektriciteitslevering;
Considérant l'article 3.2 de la directive 96/92/CE qui dispose la Overwegende artikel 3.2 van de richtlijn 96/92/EG dat de mogelijkheid
possibilité d'imposer des obligations de service public dans l'intérêt voorziet om openbare dienstverplichtingen op te leggen in het algemeen
économique général, portant sur la sécurité (y compris la sécurité economisch belang, die betrekking hebben op de zekerheid (met inbegrip
d'approvisionnement), la régularité, la qualité et le prix de la van de bevoorradingszekerheid), de regelmaat, de kwaliteit en de prijs
fourniture, ainsi que la protection de l'environnement; van de elektriciteitslevering alsmede de bescherming van het milieu;
Vu la délibération du Conseil des Ministres le 8 février 2002, sur la Gelet op het besluit van de Ministerraad van 8 februari 2002 op het
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek om advies van de Raad van State binnen een termijn van ten
dépassant pas un mois; hoogste één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.024/1, donné le 2 juillet 2002, en Gelet op het advies van de Raad van State nr 33.024/1, gegeven op 2
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur juli 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 19 juillet 2002; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 19 juli 2002;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant le fait que la loi du 29 avril 1999 précitée vise à Gelet op het feit dat de voornoemde wet van 29 april 1999 bedoeld is
transposer en droit belge les dispositions de la directive 96/92/CE du om de bepalingen van de richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement
Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 1996 concernant des en van de Raad van 19 december 1996 betreffende de gemeenschappelijke
regels voor de interne elektriciteitsmarkt om te zetten in het
règles communes pour le marché intérieur de l'électricité; que le Belgisch recht; dat de termijn voor de omzetting van deze richtlijn
délai pour la transposition de cette directive a expiré le 19 février verstreken is op 19 februari 1999; dat de Belgische Regering haar
1999; que le Gouvernement belge avait exprimé sa volonté de transposer voornemen had uitgedrukt om binnen deze termijn deze richtlijn om te
la directive dans ce délai; que l'urgence découle spécialement de la zetten; dat de dringende noodzakelijkheid bijzonder voortvloeit uit de
mise en demeure du 12 septembre 2000 de la Commission européenne pour ingebrekestelling van 12 september 2000 van de Europese Commissie
défaut de transposition de la directive précitée et de l'avis motivé wegens nalating van omzetting van voornoemde richtlijn en het met
du 1er février 2001 de la Commission européenne invitant le redenen omkleed advies van 1 februari 2001 van de Europese Commissie
Gouvernement à transmettre, dans les deux mois, les mesures nationales die de Belgische regering uitnodigde om, binnen de twee maanden, de
d'exécution transposant cette même directive; que le Gouvernement nationale maatregelen ter uitvoering mee te delen die deze richtlijn
estime que tout retard supplémentaire dans la transposition peut nuire omzetten; dat de regering van oordeel is dat elke bijkomende
à la compétitivité de l'industrie belge compte tenu de l'accélération vertraging in de omzetting de concurrentie van de Belgische industrie
du processus de transposition de la directive largement avancé dans kan schaden, rekening houdend met de versnelling van het reeds ver
les autres Etats membres de l'Union européenne et de la nécessité de gevorderde proces van omzetting van de richtlijn in de andere
fixer au plus vite les règles opérationnelles relatives aux lidstaten van de Europese Unie en van de noodzaak om zo spoedig
interconnections avec les autres Etats membres compte tenu des mogelijk de operationele regels te bepalen met betrekking tot de
développements croissants de ceux-ci; que le présent arrêté vise à verbindingen met de andere lidstaten van de Europese Unie rekening
déterminer les obligations essentielles en matière notamment de houdende met de groeiende ontwikkeling van deze verbindingen; dat dit
qualité et de régularité des fournitures d'électricité et d'accès aux besluit bedoeld is om de essentiële verplichtingen met name inzake de
réserves de puissance pour l'équilibre de la zone de réglage belge; que le présent arrêté doit dès lors être pris dans les délais les plus brefs afin de maintenir la sécurité du réseau électrique et la sûreté d'approvisionnement et de ne pas entraver le processus d'ouverture à la concurrence du marché de l'électricité et les échanges d'électricité, tant au niveau belge qu'européen; Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.915/1, donné le 1er août 2002, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; kwaliteit en de regelmaat van de elektriciteitsleveringen en van de toegang tot de reserves van vermogen voor het evenwicht van de Belgische regelzone, te bepalen; dat dit besluit bijgevolg zo spoedig mogelijk moet worden genomen teneinde de veiligheid van het elektriciteitsnet en de bevoorradingszekerheid te behouden en de opening van de elektriciteitsmarkt tot de mededinging en de uitwisselingen van elektriciteit, zowel op Belgisch als op Europees niveau, niet te belemmeren; Gelet op het advies van de Raad van State nr 33.915/1, gegeven op 1 augustus 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Mobilité et des Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie, Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Mobiliteit en Vervoer en van Onze Staatssecretaris voor Energie, en
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Les définitions contenues dans l'article 2 de la loi du

Artikel 1.De definities vervat in artikel 2 van de wet van 29 april

29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, hierna «
dénommée ci-après « la loi », s'appliquent au présent arrêté. de wet » genoemd, zijn van toepassing op dit besluit.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : 1° « règlement technique » : l'arrêté royal du 27 juin 2001 1° « technisch reglement » : het koninklijk besluit van 27 juni 2001
établissant un règlement technique pour la gestion du réseau de houdende een technisch reglement voor het beheer van het
transport de l'électricité et l'accès à celui-ci; transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe;
2° « services auxiliaires » : l'ensemble des services, tels qu'ils 2° « ondersteunende diensten » : het geheel van diensten, zoals
sont définis dans l'arrêté royal du 4 avril 2001 relatif à la gedefinieerd in het koninklijk besluit van 4 april 2001 betreffende de
structure tarifaire générale et aux principes de base et procédures en algemene tariefstructuur en de basisprincipes en procedures inzake de
matière de tarifs et de comptabilité du gestionnaire du réseau tarieven en de boekhouding van de beheerder van het nationaal
national de transport d'électricité et énumérés à l'article 231 de transmissienet voor elektriciteit en opgesomd in artikel 231 van het
l'arrêté royal du 27 juin 2001 établissant un règlement technique pour koninklijk besluit van 27 juni 2001 houdende een technisch reglement
la gestion de l'électricité et l'accès à celui-ci. voor het beheer van het transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe.
Chapitre II. - Les obligations de service public en matière de HOOFDSTUK II. - Openbare dienstverplichtingen inzake de regelmaat en
régularité et de qualité des fournitures d'électricité, en matière de kwaliteit van elektriciteitsleveringen, inzake de bevoorrading van
d'approvisionnement à des clients ainsi qu'en matière de promotion des afnemers alsook inzake de bevordering van hernieuwbare energiebronnen
sources d'énergie renouvelables

Art. 3.Les obligations de service public en matière de régularité et

Art. 3.De openbare dienstverplichtingen inzake de regelmaat en de

de qualité des fournitures d'électricité, qui s'imposent aux kwaliteit van elektriciteitsleveringen, die opgelegd worden aan
producteurs, intermédiaires et gestionnaire du réseau, sont producenten, tussenpersonen en netbeheerder, zijn bepaald door de
déterminées par les normes suivantes : volgende normen :
1° en ce qui concerne la régularité des fournitures d'électricité, le 1° wat betreft de regelmaat van de elektriciteitsleveringen, de
respect des normes minimales suivantes : naleving van de volgende minimumnormen :
a) Le niveau admissible des perturbations engendrées sur le réseau par a) Het toegelaten niveau van storingen op het net veroorzaakt door de
les installations de raccordement et les installations des aansluitingsinstallaties en de installaties van de netgebruikers wordt
utilisateurs du réseau est déterminé par les normes généralement bepaald door de normen die algemeen worden toegepast in vergelijkbare
appliquées dans les secteurs comparables au niveau européen et sectoren op Europees niveau en, onder meer, door de technische
notamment par les rapports techniques CEI 61000-3-6 et CEI 61000-3-7. rapporten CEI 61000-3-6 en CEI 61000-3-7.
b) L'utilisateur du réseau met en oeuvre les moyens adéquats afin b) De netgebruiker stelt alle gepaste middelen in het werk om te
d'éviter que les installations dont il a la gestion n'engendrent sur vermijden dat de installaties, waarvan hij het beheer heeft, op het
le réseau des phénomènes perturbateurs qui dépassent les limites net storende verschijnselen veroorzaken die de grenzen bedoeld in punt
spécifiées par le gestionnaire du réseau visées au point a) et dans le a), gepreciseerd door de netbeheerder en in het aansluitingscontract
contrat de raccordement établi entre cet utilisateur et le tussen deze gebruiker en de netbeheerder, overschrijden.
gestionnaire du réseau.
c) Le Ministre peut, après concertation avec le gestionnaire du réseau c) De Minister kan, na overleg met de netbeheerder en advies van de
et avis des opérateurs du marché représentés au sein d'un groupe de marktoperatoren vertegenwoordigd binnen een ad hoc werkgroep zoals
travail ad hoc tel que prévu à l'article 406 du règlement technique, voorzien in artikel 406 van het technisch reglement, bijkomende
arrêter des normes minimales complémentaires permettant d'assurer ou minimale normen vaststellen om de regelmaat van de
d'améliorer la régularité des fournitures d'électricité. Ces normes : elektriciteitsleveringen te verzekeren of te verbeteren. Deze normen :
- peuvent inclure des exigences plus sévères que les exigences - kunnen strengere vereisten omvatten dan de minimale vereisten
minimales déterminées au point a) et sont fixées par référence aux bepaald in punt a) en worden bepaald door verwijzing naar de best
meilleures pratiques connues au sein de la communauté européenne et/ou beschikbare praktijken gekend binnen de Europese gemeenschap en/of
à des niveaux de performance antérieurs relevés sur le marché belge de naar eerdere prestatiesniveaus vastgesteld op de Belgische
l'électricité; elektriciteitsmarkt;
- peuvent s'adresser à l'ensemble ou des catégories de producteurs et - kunnen bestemd zijn voor het geheel of categorieën van duidelijk
intermédiaires clairement identifiés et/ou au gestionnaire du réseau; geïdentificeerde producenten en tussenpersonen en/of voor de netbeheerder;
- sont intégrées aux contrats de raccordement visés au point a) ; - worden geïntegreerd in de aansluitingscontracten bedoeld in punt a);
2° en ce qui concerne la qualité des fournitures d'électricité, le 2° wat betreft de kwaliteit van de elektriciteitsleveringen, de
respect des normes minimale suivantes : naleving van de volgende minimumnormen :
a) Le gestionnaire du réseau fournit à l'utilisateur une tension sur a) De netbeheerder levert aan de netgebruiker een spanning op het
le point de raccordement qui satisfait au moins à la norme EN 50160. aansluitingspunt met een kwaliteit die ten minste voldoet aan de norm EN 50160.
b) La norme EN 50160 sert de point de référence pour tous les niveaux b) De norm EN 50160 dient als referentiepunt voor alle
de tension prévus au règlement technique. spanningsniveaus voorzien in het technisch reglement;
c) Le Ministre peut, après concertation avec le gestionnaire du réseau c) De Minister kan, na overleg met de netbeheerder en advies van de
et avis des opérateurs du marché représentés au sein d'un groupe de marktoperatoren vertegenwoordigd binnen een ad hoc werkgroep zoals
travail ad hoc tel que prévu à l'article 406 du règlement technique, voorzien in artikel 406 van het technisch reglement, bijkomende
arrêter des normes minimales complémentaires permettant d'assurer ou minimale normen vaststellen om de kwaliteit van de
d'améliorer la qualité des fournitures d'électricité. Ces normes : elektriciteitleveringen te verzekeren of te verbeteren. Deze normen :
- peuvent inclure des exigences plus sévères que les exigences - kunnen strengere vereisten omvatten dan de minimale vereisten
minimales déterminées au point a) et sont fixées par référence aux bepaald in punt a) en worden bepaald door verwijzing naar de best
meilleures pratiques connues au sein de la communauté européenne et/ou beschikbare praktijken gekend binnen de Europese gemeenschap en/of
à des niveaux de performance antérieurs relevés sur le marché belge de naar eerdere prestatiesniveaus vastgesteld op de Belgische
l'électricité. elektriciteitsmarkt.
- peuvent s'adresser à l'ensemble ou des catégories de producteurs et - kunnen bestemd zijn voor het geheel of categorieën van duidelijk
intermédiaires clairement identifiés et/ou au gestionnaire du réseau. geïdentificeerde producenten en tussenpersonen en/of voor de netbeheerder.

Art. 4.§ 1er. Dans le cas où le gestionnaire du réseau présume ou

Art. 4.§ 1. In het geval dat de netbeheerder veronderstelt of

constate l'impossibilité de veiller à la disponibilité et, le cas vaststelt dat het onmogelijk wordt om op de beschikbaarheid toe te
échéant, de mettre en place un ou plusieurs des services auxiliaires zien en, in voorkomend geval, één of meerdere van de ondersteunende
repris à l'article 231 du règlement technique à un prix raisonnable, diensten opgenomen in artikel 231 van het technisch reglement aan een
en particulier dans le cas où les réserves primaire, secondaire ou redelijke prijs in werking te stellen, inzonderheid wanneer de
tertiaire ne sont pas suffisantes par rapport aux quantités visées à primaire, secundaire of tertiaire reserves niet voldoende zijn ten
l'article 233 dudit règlement ou dans le cas où les offres de prix opzichte van de hoeveelheden voorzien in artikel 233 van het technisch
remises pour tout ou partie de ces services ne sont manifestement pas reglement, of wanneer de prijsaanbiedingen voor het geheel of een deel
raisonnables, le gestionnaire du réseau peut, à titre temporaire et van deze diensten duidelijk onredelijk zijn, kan hij tijdelijk in de
dans l'ordre indiqué ci-dessous, entreprendre les actions suivantes : hierna aangeduide volgorde de volgende handelingen ondernemen :
1° il impose aux producteurs et à d'autres utilisateurs du réseau 1° aan de producenten of aan andere netgebruikers die door hem werden
désignés par lui dans la zone de réglage la mise à disposition d'un ou aangeduid in de regelzone, de terbeschikkingstelling van één of
plusieurs de ces services à un prix raisonnable; meerdere van deze diensten aan een billijke prijs opleggen;
2° il détermine, le cas échéant, sur une base individuelle, et sur la 2° hij bepaalt, in voorkomend geval, op individuele basis en op basis
base de critères techniques transparents, la quantité d'un ou van transparante technische criteria, de hoeveelheid door één of
plusieurs de ces services qu'un ou plusieurs producteurs ou meerdere van deze diensten die producenten of netgebruikers dienen te
utilisateurs du réseau doit fournir ou mettre à disposition du worden geleverd of ter beschikking te worden gesteld van de
gestionnaire du réseau en fonction de leurs moyens de production netbeheerder in functie van hun bestaande productiemiddelen in de
existants dans la zone de réglage. Le gestionnaire du réseau informe regelzone. De netbeheerder licht de commissie en de Minister in over
la commission et le Ministre des actions qu'il a entreprises. zijn ondernomen acties.
§ 2. Sur base de l'information du gestionnaire du réseau ou après § 2. In het geval dat de Minister, op basis van de informatie van de
l'avis de la commission, dans le cas où le Ministre constate netbeheerder of na advies van de commissie, vaststelt dat het
l'impossibilité de veiller à la disponibilité et, le cas échéant, de onmogelijk is om op de beschikbaarheid toe te zien en, in voorkomend
mettre en place un ou plusieurs des services auxiliaires dont question geval, één of meerdere ondersteunende diensten waarvan sprake in § 1
au § 1er à un prix raisonnable, en particulier dans le cas où les aan een redelijke prijs in werking te stellen, in het bijzonder
réserves primaire, secondaire ou tertiaire ne sont pas suffisantes par wanneer de primaire, secundaire of tertiaire reserves niet voldoende
rapport aux quantités visées à l'article 233 du règlement technique ou zijn ten opzichte van de hoeveelheden voorzien in art. 233 van het
dans le cas où les offres de prix remises pour tout ou partie de ces technisch reglement, of wanneer de prijsaanbiedingen voor het geheel
services ne sont manifestement pas raisonnables, le Ministre peut of een deel van deze diensten duidelijk onredelijk zijn, kan de
demander à la commission d'établir, en concertation avec le Minister aan de commissie vragen om, in overleg met de netbeheerder,
gestionnaire du réseau, les éléments qui sont à l'origine de cette de elementen die aan deze situatie ten gronde liggen of de pistes of
situation et les pistes ou recommandations en vue d'y remédier. aanbevelingen om hieraan te verhelpen vast te stellen.
La commission examine notamment la mesure dans laquelle un ou De commissie onderzoekt met name de mate waarin één of meerdere
plusieurs opérateur(s) contribuent à cette situation. operatoren aan deze situatie bijdragen.
Sur base d'un rapport établit par la commission dans un délai ne Op basis van het verslag opgesteld door de commissie binnen een
dépassant pas 60 jours calendrier, le Ministre peut imposer à termijn van hoogstens 60 kalenderdagen, kan de Minister aan bepaalde
certaines catégories de producteurs dans la zone de réglage des categorieën producenten in de regelzone prijs- en leveringsvoorwaarden
conditions de prix et de fourniture de tout ou partie de ces services opleggen voor het geheel of een deel van deze diensten en/of
et/ou établir des règles transparentes et non discriminatoires visant transparante en niet-discriminerende regels vaststellen om een
à assurer au gestionnaire du réseau une disponibilité permanente de permanente beschikbaarheid van deze diensten te verzekeren aan de
ces services afin de permettre à ce dernier de veiller à la sécurité, netbeheerder zodat deze kan toezien op de zekerheid, betrouwbaarheid
la fiabilité et l'efficacité du réseau. en doeltreffendheid van het net.
Ces mesures sont établies pour une durée déterminée et font l'objet au Deze maatregelen worden vastgesteld voor een welbepaalde duur en
minimum d'une évaluation annuelle. worden minstens jaarlijks geëvalueerd.

Art. 5.Les obligations de service public pour assurer la mise en

Art. 5.De openbare dienstverplichtingen inzake de toepassing van het

oeuvre de la politique de réduction des émissions de gaz à effet de
serre qui s'imposent aux producteurs, intermédiaires et gestionnaire beleid ter reductie van broeikasgasemissies, die opgelegd worden aan
du réseau impliquent que : producenten, tussenpersonen en netbeheerder, maken dat :
1° Dans l'examen de la demande de raccordement d'un utilisateur du 1° In het onderzoek van de aansluitingsaanvraag van een netgebruiker
réseau, le gestionnaire du réseau accorde, dans la mesure du possible
compte tenu de la sécurité d'approvisionnement nécessaire, une verleent de netbeheerder in de mate van het mogelijke en rekening
priorité aux demandes de raccordement relatives à des installations de houdende met de nodige continuïteit van de voorziening, voorrang aan
production qui utilisent des sources d'énergie renouvelables et aux aansluitingsaanvragen die betrekking hebben op productie-eenheden die
unités de cogénération dont la puissance nominale est inférieure ou gebruik maken van hernieuwbare energiebronnen en warmtekrachtkoppeling
égale à 25 MW; waarvan het nominale vermogen lager of gelijk is aan 25 MW;
2° Par dérogation aux dispositions de l'article 157 du règlement 2° In afwijking van de bepalingen van artikel 157 van het technisch
technique, les unités de production qui utilisent des sources reglement, genieten productie-eenheden die hernieuwbare energiebronnen
d'énergie renouvelables et les unités de cogénération jouissent, aux en warmtekrachtkoppeling gebruiken, teneinde bij te dragen aan hun
fins de contribuer à leur promotion, d'une plage de tolérance relative bevordering, van een tolerantiemarge met betrekking tot het evenwicht,
à l'équilibre, située entre un niveau maximum et minimum, qui dépend : geplaatst tussen een maximum en een minimum niveau, dat afhangt van :
1° du type de l'unité de production; et 1° het soort van productie-eenheid; en
2° de l'injection de puissance active dans le réseau; et 2° de injectie van actief vermogen in het net; en
3° du Pnom de l'unité de production et du site. 3° van Pnom van de productie-eenheid en van de plaats.
Le Ministre arrête les critères définis au précédent alinéa sur De Minister legt de criteria bepaald in het voorgaande lid vast op
proposition du gestionnaire du réseau. voorstel van de netbeheerder.
Toute compensation d'un déséquilibre éventuel en dehors de la plage de Elke compensatie van een eventueel onevenwicht buiten het kader van de
tolérance visée ci-dessus est à charge du responsable d'accès hierboven bedoelde tolerantiemarge is voor rekening van de betrokken
concerné, sur base d'un tarif qui répond aux conditions de l'article toegangsverantwoordelijke, op basis van een tarief dat aan de
12 de la loi du 29 avril 1999 et ses arrêtés d'exécution; voorwaarden in artikel 12 van de wet van 29 april 1999 en haar
3° le gestionnaire du réseau donne, conformément au règlement uitvoeringsbesluiten beantwoordt;
technique, la priorité sur le réseau de transport aux installations de 3° de netbeheerder, overeenkomstig het technisch reglement, geeft
production qui utilisent des sources d'énergie renouvelables et aux voorrang, op het transmissienet, aan productie-installaties die
unités de cogénération. hernieuwbare energiebronnen en warmtekrachtkoppeling gebruiken.
CHAPITRE III. - Le financement des obligations de service public HOOFDSTUK III. - De financiering van de openbare dienstverplichtingen
Section 1. - Le fonds Afdeling 1. - Het fonds

Art. 6.Le fonds visé par l'article 21 de la loi est financé par un

Art. 6.Het fonds bedoeld in artikel 21 van de wet, is gefinancierd

montant annuel de 24.789.352 euro prévu pour le secteur de door een jaarlijks bedrag van 24.789.352 euro voorzien voor de
l'électricité destiné au financement des mesures prévues par la loi du elektriciteitssector en bestemd voor de financiering van de
4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide sociale maatregelen voorzien door de wet van 4 september 2002 houdende
toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor
la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële
maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake
energielevering.
la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies. Afdeling 2. - Financiering van het gedeelte van het fonds, bedoeld in
Section 2. - Financement de la partie du fonds visé à l'article 6 du artikel 6 van dit besluit
présent arrêté

Art. 7.§ 1er. Le financement du montant visé à l'article 6 du présent

Art. 7.§ 1. De financiering van het bedrag bedoeld in artikel 6 van

arrêté s'opère par le prélèvement d'une surcharge par kWh appliquée dit besluit komt tot stand door de heffing van een toeslag per kWh op
sur les tarifs visés à l'article 12 de la loi, à l'exception du de tarieven bedoeld in artikel 12 van de wet, behalve op de tarieven
transit ou de l'importation d'électricité. betreffende de doorvoer of invoer van elektriciteit.
§ 2. Pour l'année 2002, la surcharge visée au paragraphe 1er du § 2. Voor het jaar 2002, is de toeslag bedoeld in de eerste paragraaf
présent article est égale à : van dit artikel gelijk aan :
montant prévu à l'article 6/quantité de kWh transportée bedrag bedoeld in artikel 6/hoeveelheid vervoerde kWh
La quantité de kWh transportée étant la quantité qui a été facturée De hoeveelheid vervoerde kWh is deze die door de netbeheerder werd
par le gestionnaire du réseau au cours du dernier trimestre de l'année gefactureerd in het laatste kwartaal van het jaar t-2 voorafgaand aan
t-2 précédant l'année à financer. het te financieren dienstjaar t.
§ 3. La surcharge visée aux § 1er et § 2 du présent article est due § 3. De toeslag bedoeld in § 1 en § 2 van dit artikel is verschuldigd
par chaque personne physique ou morale établie sur le territoire belge door elke natuurlijke of rechtspersoon gevestigd op het Belgisch
qui a consommé les kWh transportés pour son usage propre, y compris grondgebied die de vervoerde kWh voor eigen gebruik heeft verbruikt,
les kWh couverts par l'autoproduction dès lors que le consommateur est alsook de kWh gedekt door zelfopwekking indien de verbruiker
raccordé au réseau belge. A cette fin, le gestionnaire du réseau aangesloten is op het Belgisch net. Daartoe factureert degene die het
facture à ses clients la surcharge due. Au cas où ses clients ne transmissienet beheert, de toeslag aan zijn klanten. Indien zijn
consomment pas eux-mêmes les kWh transportés, ils factureront klanten de vervoerde kWh niet zelf gebruiken, factureren zij de
eux-mêmes la surcharge à leurs propres clients qui la factureront, à toeslag door aan hun klanten die de toeslag op hun beurt factureren
leur tour, à leurs clients, jusqu'au moment où la surcharge sera aan hun klanten totdat de toeslag uiteindelijk gefactureerd wordt aan
finalement facturée à celui qui a consommé les kWh pour son usage degene die de kWh voor eigen gebruik verbruikt heeft. De toeslag is
propre. La surcharge peut être réclamée par celui qui a facturé cette opvorderbaar door degene die de toeslag gefactureerd heeft ten aanzien
surcharge au destinataire de la facture concernée. van de bestemmeling van de betrokken factuur.
§ 4. Pour les années 2003 et suivantes, le montant prévu à l'article 6 § 4. Voor 2003 en de daaropvolgende jaren, wordt het bedrag bedoeld in
artikel 6 voor het jaar 2002 jaarlijks geïndexeerd met als basisindex
pour l'année 2002 est indexé annuellement avec pour indice de base het indexcijfer van de consumptieprijzen van de eerste maand van het
l'indice des prix à la consommation du premier mois de l'année 2002 et jaar 2002 en de hoeveelheid vervoerde kwh is deze die door de
la quantité de kwh transportée est la quantité qui a été facturée par
le gestionnaire du réseau au cours de l'année t-2 précédant l'année à netbeheerder gefactureerd werd in het jaar t-2 voorafgaand aan het te
financer. financieren dienstjaar.
Section 3. - Gestion du fonds Afdeling 3. - Beheer van het fonds

Art. 8.Le fonds est géré par la commission de manière objective,

Art. 8.Het fonds wordt beheerd door de commissie op objectieve,

transparente et non discriminatoire. transparante en niet discriminerende wijze.

Art. 9.§ 1er. La surcharge pour le financement du fonds visé à

Art. 9.§ 1. De toeslag voor de financiering van het fonds bedoeld in

l'article 6 du présent arrêté doit être versée par le gestionnaire du artikel 6 van dit besluit moet door de netbeheerder gestort worden op
réseau sur un compte bancaire distinct de la commission, 25 % du een afzonderlijke bankrekening van de Commissie, 25 % van het
montant annuel à prélever à la date du 31 mars, du 30 juin, du 30 jaarlijks te heffen bedrag op 31 maart, 30 juni, 30 september en 31
septembre et du 31 décembre de l'année au cours de laquelle le montant december van het lopende jaar waarin de geïndexeerde som van
de 24.789.352 euro indexé est prélevé. Au plus tard le 31 mars de 24.789.352 euro dient te worden geheven. Ten laatste op 31 maart van
l'année suivant celle au cours de laquelle la surcharge a été perçue, het jaar volgend op het jaar waarin de toeslag is geheven, deelt de
le gestionnaire du réseau transmet à la commission le relevé des la netbeheerder aan de commissie de afrekening van de geheven toeslag
surcharges perçues. mee.
§ 2. Dans un délai de 30 jours calendrier, la commission répartit les § 2. Binnen een termijn van 30 kalenderdagen, verdeelt de commissie de
prélèvements ainsi effectués dans le respect de la loi du 4 septembre aldus geheven toeslagen met respect van de wet van 4 september 2002
houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor
2002 visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële
guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake
d'énergie aux personnes les plus démunies et sur base d'une liste des energielevering en op basis van een lijst van de begunstigde
organismes bénéficiaires établie par le Ministre de l'intégration organismen opgesteld door de Minister voor maatschappelijke
sociale. integratie.
CHAPITRE IV. - Contrôle et évaluation des obligations de service HOOFDSTUK IV. - Controle en evaluatie van de openbare
public dienstverplichtingen

Art. 10.§ 1er. La commission ou le comité de contrôle, selon le cas,

Art. 10.§ 1. De commissie of het controlecomité, naargelang het

contrôlent et évaluent l'exécution des obligations de service public geval, controleren en evalueren de uitvoering van de openbare
visées au présent arrêté et soumettent annuellement au Ministre un dienstverplichtingen bedoeld in het onderhavige besluit en leggen
rapport portant sur le contrôle et l'évaluation des obligations de jaarlijks hun verslag betreffende de controle en de evaluatie van de
service public. openbare dienstverplichtingen voor aan de Minister.
§ 2. La commission peut en particulier : § 2. De commissie kan in het bijzonder :
- s'informer auprès de toute autorité publique compétente afin de - inlichtingen inwinnen bij om het even welke bevoegde openbare
s'assurer que ces fonds sont utilisés de manière clairement définie, overheid om zich ervan te verzekeren dat de fondsen op een duidelijk
transparente, non discriminatoire et contrôlable; bepaalde, doorzichtige, niet discriminerende en controleerbare manier
- requérir de toute autorité compétente les documents et informations gebruikt worden; - van elke bevoegde overheid de nodige documenten en inlichtingen
utiles en vue de l'établissement du rapport annuel dont question au opvragen voor het opstellen van het jaarlijkse verslag waarvan sprake
présent article. in dit artikel.
CHAPITRE V. - Dispositions pénales HOOFDSTUK V. - Strafbepalingen

Art. 11.Les infractions aux dispositions des articles 4 et 7, § 3, du

Art. 11.De inbreuken op de bepalingen van artikelen 4 en 7, § 3, van

présent arrêté sont punies d'un emprisonnement d'un mois à six mois et dit besluit worden gestraft met een gevangenisstraf van één tot zes
d'une amende de cinq à cinq cents euro ou une de ces peines seulement. maanden en een boete van vijf tot vijfhonderd euro of enkel één van
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et entrée en vigueur deze straffen. HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen en inwerkingtreding

Art. 12.§ 1er. Pour l'année 2002, 50 % du montant dont question à

Art. 12.§ 1. Voor het jaar 2002, wordt 50 % van het bedrag waarvan

l'article 9 est versé par le gestionnaire du réseau en date du 15 sprake in artikel 9 gestort door de netbeheerder op 15 november 2002
novembre 2002 et 50 % du montant dont question à l'article 9 est versé en wordt 50 % van het bedrag waarvan sprake in artikel 9 gestort door
par le gestionnaire du réseau en date du 31 décembre 2002. de netbeheerder op 31 december 2002.
§ 2. Pour l'année 2002, il est soustrait un montant de 4.634.000 EUR § 2. Voor het jaar 2002, is een bedrag van 4.634.000 EUR in mindering
au montant prévu à l'article 6. gebracht van het bedrag voorzien in artikel 6.

Art. 13.Le présent arrêté, à l'exception de l'articles 7, entre en

Art. 13.Dit besluit treedt, met uitzondering van de artikel 7, in

vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge . werking op de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad .

Art. 14.L'article 7 du présent arrêté produit ses effets le 1er

Art. 14.Artikel 7 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1

octobre 2002. oktober 2002.

Art. 15.Notre Vice-Première Ministre et Notre Ministre de la Mobilité

Art. 15.Onze Vice-Eerste Minister en Onze Minister van Mobiliteit en

et des Transports et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie worden belast, ieder
chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution de présent arrêté. voor wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2002. Gegeven te Brussel, 11 oktober 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^