Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/10/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 octobre 1991 relatif au prospectus à publier en cas d'émission publique de titres et valeurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 octobre 1991 relatif au prospectus à publier en cas d'émission publique de titres et valeurs Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 oktober 1991 over het prospectus dat moet worden gepubliceerd bij openbare uitgifte van effecten en waarden
MINISTERE DES FINANCES 11 OCTOBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 octobre 1991 relatif au prospectus à publier en cas d'émission publique de titres et valeurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal n° 185 du 9 juillet 1935 sur le contrôle des banques et le régime des émissions de titres et valeurs, notamment l'article MINISTERIE VAN FINANCIEN 11 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 oktober 1991 over het prospectus dat moet worden gepubliceerd bij openbare uitgifte van effecten en waarden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935 op de bankcontrole en het uitgifteregime voor titels en effecten,
29bis y inséré par la loi du 9 mars 1989; inzonderheid op artikel 29bis, ingevoegd door de wet van 9 maart 1989;
Vu l'avis de la Commission bancaire et financière; Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence; 1996;
Considérant qu'il convient de lever d'urgence toute ambiguïté Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat zo spoedig mogelijk een ambiguïteit in de regelgeving
concernant la réglementation, afin de soumettre sans équivoque le moet worden opgeheven, teneinde op ondubbelzinnige wijze de tweede
second marché et le nouveau marché de la Bourse de valeurs mobilières markt en de nieuwe markt van de Brusselse Effectenbeurs te onderwerpen
de Bruxelles aux dispositions de l'arrêté royal du 31 octobre 1991; aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 31 oktober 1991;
Overwegende dat bij verzoek om toelating van financiële instrumenten
Considérant qu'en cas de demande d'admission à la négociation sur un die reeds tot de verhandeling op een buitenlandse regelmatig werkende,
marché secondaire belge accessible au public, autre que le premier erkende en voor het publiek toegankelijke markt zijn toegelaten, tot
marché d'une bourse de valeurs mobilières, d'instruments financiers de verhandeling op een voor het publiek toegankelijke Belgische
déjà admis à la négociation sur un marché étranger, de fonctionnement secundaire markt die niet de eerste markt van een effectenbeurs is, de
régulier, reconnu et ouvert au public, il convient de préciser les vereisten inzake de informatieverstrekking aan het publiek en de
exigences relatives à l'information du public et aux compétences de la desbetreffende bevoegdheden van de Commissie voor het Bank- en
Commission bancaire et financière en la matière; que cette précision Financiewezen, nauwkeuriger moeten worden omschreven; dat die
doit être faite d'urgence, afin de mettre fin aux difficultés nauwkeuriger omschrijving dringend is, om een einde te maken aan de
d'interprétation des textes réglementaires actuellement en vigueur et, interpretatieproblemen met de thans geldende reglementaire teksten en
partant, à une insécurité juridique qui est de nature à compromettre derhalve ook aan een rechtsonzekerheid die de rol van Brussel als
le rôle de Bruxelles comme centre financier international; internationaal financieel centrum in het gedrang kan brengen;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances, Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, 2°, a) de l'arrêté royal du 31 octobre

Artikel 1.Artikel 1, 2°, a) van het koninklijk besluit van 31 oktober

1991 relatif au prospectus à publier en cas d'émission publique de 1991 over het prospectus dat moet worden gepubliceerd bij openbare
titres et valeurs, est remplacé par la disposition suivante : uitgifte van effecten en waarden, wordt vervangen door de volgende
« a) des inscriptions au premier marché d'une bourse de valeurs bepaling : « a) de opnemingen in de eerste markt van een belgische effectenbeurs,
mobilières belge visées par l'arrêté royal du 18 septembre 1990 beoogd door het koninklijk besluit van 18 september 1990 over het
relatif au prospectus à publier pour l'inscription de valeurs prospectus dat moet worden gepubliceerd voor de opneming van effecten
mobilières au premier marché d'une bourse de valeurs mobilières; ». in de eerste markt van een effectenbeurs; ».

Art. 2.A l'article 8, 1° du même arrêté :

Art. 2.In artikel 8, 1° van hetzelfde besluit :

1° les mots "d'une demande d'admission à la cote d'une bourse de 1° worden de woorden "een aanvraag wordt ingediend voor toelating tot
valeurs mobilières belge" sont remplacés par les mots "d'une demande de notering aan een belgische effectenbeurs" vervangen door de woorden
d'inscription au premier marché d'une bourse de valeurs mobilières "een aanvraag wordt ingediend tot opneming in de eerste markt van een
belge"; Belgische effectenbeurs";
2° les mots "pour l'admission de valeurs mobilières à la cote 2° worden de woorden "voor de toelating van effecten tot de officiële
officielle d'une bourse de fonds publics et de change du Royaume" sont notering aan een openbare fondsen- en wisselbeurs van het Rijk"
remplacés par les mots "pour l'inscription de valeurs mobilières au vervangen door de woorden "voor de opneming van effecten in de eerste
premier marché d'une bourse de valeurs mobilières". markt van een effectenbeurs".

Art. 3.L'article 10 du même arrêté est complété par les alinéas

Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

suivants : volgende leden :
« La Commission bancaire et financière peut également accorder une « De Commissie voor het Bank- en Financiewezen kan eveneens een
dispense partielle ou totale de l'obligation de publier le prospectus gedeeltelijke of volledige ontheffing verlenen van de verplichting tot
en cas d'admission d'instruments financiers à la négociation sur un het publiceren van een prospectus bij toelating van financiële
marché secondaire belge accessible au public, autre que le premier instrumenten tot de verhandeling op een voor het publiek toegankelijke
marché d'une bourse de valeurs mobilières, à condition que ces Belgische secundaire markt die niet de eerste markt van een
instruments financiers soient déjà admis à la négociation sur un effectenbeurs is, op voorwaarde dat die financiële instrumenten reeds
marché étranger, de fonctionnement régulier, reconnu et ouvert au zijn toegelaten tot de verhandeling op een buitenlandse regelmatig
public, depuis un an au moins avant la date de la demande d'admission werkende, erkende en voor het publiek toegankelijke markt sedert
à la négociation au marché belge concerné et pour autant que ces minstens één jaar vóór de datum van het verzoek tot toelating op de
instruments financiers ne fassent pas en même temps l'objet d'une betrokken Belgische markt en voor zover met betrekking tot die
autre opération dont la Commission bancaire et financière doit financiële instrumenten geen andere verrichting wordt uitgevoerd
waarvan eveneens kennis moet worden gegeven aan de Commissie voor het
également être avisée aux termes de l'article 26 de l'arrêté royal n° Bank- en Financiewezen conform artikel 26 van het koninklijk besluit
185 du 9 juillet 1935 sur le contrôle des banques et le régime des nr. 185 van 9 juli 1935 op de bankcontrole en het uitgifteregime voor
émissions de titres et valeurs. A la demande du marché secondaire titels en effecten. Op verzoek van de betrokken Belgische secundaire
belge concerné, la Commission bancaire et financière peut également markt, kan de Commissie voor het Bank- en Financiewezen zo'n
accorder une telle dispense partielle ou totale lorsque les gedeeltelijke of volledige ontheffing ook verlenen wanneer de
instruments financiers concernés sont admis depuis moins d'un an à la betrokken financiële instrumenten sinds minder dan een jaar zijn
négociation sur le marché étranger. toegelaten tot de verhandeling op de buitenlandse markt.
De Commissie voor het Bank- en Financiewezen kan in het geval als
La Commission bancaire et financière ne peut accorder une dispense bedoeld in het tweede lid slechts een gedeeltelijke of volledige
partielle ou totale de l'obligation de publier un prospectus dans le ontheffing verlenen van de verplichting tot het publiceren van een
cas visé à l'alinéa 2 que lorsque : prospectus wanneer :
1° les obligations en matière d'information et d'admission qui sont imposées aux émetteurs sur le marché étranger sur lequel les instruments financiers sont admis à la négociation, sont équivalentes à celles qui sont applicables sur le marché secondaire belge; 2° les autorités compétentes étrangères de l'Etat ou des Etats où les instruments financiers sont admis à la négociation sur un marché ont, à la satisfaction de la Commission bancaire et financière, confirmé que l'émetteur respecte toutes les obligations qui lui incombent en matière d'information et d'admission à la négociation; 3° l'ensemble des informations suivantes est transmis au préalable à 1° de verplichtingen inzake informatieverstrekking en toelating die gelden voor de uitgevende instellingen op de buitenlandse markt waarop de financiële instrumenten tot de verhandeling zijn toegelaten, gelijkwaardig zijn met de geldende verplichtingen op de Belgische secundaire markt; 2° de bevoegde buitenlandse autoriteiten van de Staat of de Staten waar de financiële instrumenten tot de verhandeling op een markt zijn toegelaten, volgens de Commissie voor het Bank- en Financiewezen genoegzaam hebben bevestigd dat de uitgevende instelling voldoet aan alle verplichtingen die haar worden opgelegd inzake informatieverstrekking en toelating tot de verhandeling; 3° alle volgende stukken op voorhand worden voorgelegd aan de
la Commission bancaire et financière : Commissie voor het Bank- en Financiewezen :
a) les derniers comptes consolidés contrôlés et, à défaut, les a) de laatste gecontroleerde geconsolideerde jaarrekening en, zo er
derniers comptes annuels contrôlés et les divers rapports et geen is, de laatste gecontroleerde jaarrekening en alle bijbehorende
commentaires qui les accompagnent; verslagen en toelichtingen;
b) s'il a déjà été publié, le dernier rapport semestriel ou b) het laatste halfjaarlijks of kwartaalverslag over het lopende
trimestriel pour l'exercice en cours; boekjaar als dit reeds openbaar gemaakt is;
c) tout prospectus ou document équivalent publié par l'émetteur dans c) alle prospectussen of gelijkwaardige stukken die door de uitgevende
les douze mois précédant la demande d'admission à la négociation en instelling zijn gepubliceerd in de twaalf maanden vóór het verzoek om
Belgique; toelating tot de verhandeling in België;
d) un document contenant les renseignements suivants lorsqu'ils ne d) een stuk met de volgende inlichtingen indien die niet zijn
figurent pas dans les documents visés aux points a), b) et c) : opgenomen in de stukken bedoeld in de punten a), b) en c) :
- la déclaration que l'admission à la négociation sur un marché - de verklaring waaruit blijkt dat de toelating is gevraagd tot de
secondaire belge accessible au public, autre que le premier marché verhandeling op een voor het publiek toegankelijke Belgische
d'une bourse de valeurs mobilières, a été demandée; secundaire markt die niet de eerste markt van een effectenbeurs is;
- la mention du marché secondaire sur lequel l'admission a été - de vermelding van de secundaire markt waarvoor de toelating is
demandée; gevraagd;
- la nature, le nombre, la catégorie des instruments financiers dont - de aard, het aantal en de categorie van de financiële instrumenten
l'admission est demandée et la description succincte des droits qui y waarvoor de toelating wordt gevraagd en de beknopte beschrijving van
sont attachés; de eraan verbonden rechten;
- dans la mesure où elle est connue, la situation actuelle de - de huidige situatie van de aandeelhouderskring van de uitgevende
l'actionnariat de l'émetteur; instelling, voor zover bekend;
- le cas échéant, l'indication des règles applicables en matière de - in voorkomend geval, de opgave van de geldende regels voor het bezit
détention de participations importantes; van belangrijke deelnemingen;
- la composition des organes d'administration, de direction et de - de samenstelling van de bestuurs-, leidinggevende en
surveillance de la société et les fonctions exercées par chacun des toezichthoudende organen van de vennootschap en de door de individuele
membres; leden daarvan uitgeoefende functies;
- une description succincte de l'évolution du cours des instruments - een beknopte beschrijving van het koersverloop van de financiële
financiers sur le marché étranger au cours de la dernière année; - les renseignements destinés spécifiquement au marché et concernant en particulier le régime fiscal des revenus, les organismes financiers qui assurent le service financier et, le cas échéant, ceux qui interviennent en diverses qualités lors de l'admission ou ultérieurement ainsi que le mode de publication des avis destinés au public; - l'attestation des personnes qui assument la responsabilité des renseignements fournis, certifiant que ces données sont conformes à la réalité et ne comportent pas d'omissions de nature à altérer la portée du document; - les modifications ou évolutions significatives récentes; instrumenten op de buitenlandse markt tijdens het voorbije jaar; - de specifiek voor de markt bestemde inlichtingen en meer bepaald over het fiscale stelsel voor de inkomsten, de financiële instellingen die de financiële dienst waarnemen en, in voorkomend geval, de financiële instellingen die in verschillende hoedanigheden optreden bij de toelating of naderhand, alsook de wijze van bekendmaking van berichten voor het publiek; - de verklaring van de personen die verantwoordelijk zijn voor de verstrekte informatie dat deze informatie in overeenstemming is met de feiten en dat geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de strekking van het stuk zou wijzigen; - de relevante recente wijzigingen of ontwikkelingen;
4° l'ensemble des documents visés sous 3° est rendu public en Belgique 4° alle sub 3° bedoelde stukken worden in België openbaar gemaakt
selon les modalités prévues aux articles 11 et 12 du présent arrêté. overeenkomstig de regels vastgelegd in de artikelen 11 en 12 van dit
Les alinéas 2 et 3 ne sont pas applicables à la demande d'admission à besluit. Het tweede en derde lid zijn niet van toepassing op aanvragen van
la négociation sur un marché secondaire belge accessible au public, uitgevende instellingen met maatschappelijke zetel in België om
autre que le premier marché d'une bourse de valeurs mobilières, toelating van hun financiële instrumenten tot de verhandeling op een
d'instruments financiers d'émetteurs dont le siège social est établi voor het publiek toegankelijke Belgische secundaire markt die niet de
en Belgique. Cette exclusion ne s'applique pas aux émetteurs belges eerste markt van een effectenbeurs is. Die uitsluiting geldt niet voor
dont les instruments financiers étaient déjà admis à la négociation de Belgische uitgevende instellingen waarvan de financiële
sur un marché réglementé étranger à la date d'entrée en vigueur du instrumenten op het ogenblik dat dit besluit in werking treedt reeds
présent arrêté. ». zijn toegelaten tot de verhandeling op een buitenlandse markt. ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 5.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 octobre 1997. Gegeven te Brussel, 11 oktober 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
^