Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, relative à l'indemnité-vélo | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de fietsvergoeding |
---|---|
11 NOVEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 NOVEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 juin 2024, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2024, |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratif de Verviers, relative à l'indemnité-vélo (1) | administratief arrondissement Verviers, betreffende de fietsvergoeding (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
de l'arrondissement administratif de Verviers; | textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 juin 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2024, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratif de Verviers, relative à l'indemnité-vélo. | administratief arrondissement Verviers, betreffende de |
fietsvergoeding. | |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2024. | Gegeven te Brussel, 11 november 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief |
administratif de Verviers | arrondissement Verviers |
Convention collective de travail du 7 juin 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2024 |
Indemnité-vélo (Convention enregistrée le 9 juillet 2024 sous le | Fietsvergoeding (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 2024 onder het |
numéro 188662/CO/120.01) | nummer 188662/CO/120.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
toutes les entreprises textiles de l'arrondissement administratif de | alle textielondernemingen uit het administratief arrondissement |
Verviers et à tous les ouvriers et ouvrières qui y sont occupés | Verviers en op alle daarin tewerkgestelde arbeiders en arbeidsters die |
relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire de | onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de |
l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers n° | textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers nr. |
120.01. | 120.01. |
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
Art. 2.L'ouvrier qui s'engage dans une déclaration écrite vis-à-vis |
Art. 2.De arbeider die zich ter attentie van de werkgever in een |
de son employeur à effectuer le trajet domicile-travail à vélo pendant | schriftelijke verklaring engageert om gedurende een aaneengesloten |
une période ininterrompue d'au moins 3 mois et qui effectue réellement | periode van minstens drie maanden de woon-werkverplaatsing met de |
le trajet domicile-travail à vélo pendant au moins 50 p.c. des jours | fiets te doen en ook daadwerkelijk minstens 50 pct. van de dagen van |
du mois pris en compte, a droit pendant ce mois à une indemnité-vélo à | de betrokken maand de woon-werkverplaatsing met de fiets doet, heeft |
charge de son employeur. | gedurende deze maand ten laste van de werkgever recht op een |
fietsvergoeding. | |
Cette indemnité s'élève à 0,27 EUR par kilomètre de distance réelle | Deze vergoeding bedraagt 0,27 EUR per kilometer reële afstand (zowel |
(tant aller que retour) avec un maximum de 40 kilomètres par jour, | heen als terug) met een maximum van 40 kilometers per dag, tussen de |
entre son domicile et son lieu de travail. | woonplaats en de werkplaats. |
Art. 3.Cette indemnité-vélo ne peut pas être cumulée, pour les |
Art. 3.Deze fietsvergoeding kan voor de met de fiets afgelegde |
kilomètres parcourus à vélo, avec d'autres indemnités de déplacement domicile-travail à charge de l'employeur. Art. 4.Cette réglementation s'entend sans préjudice des réglementations plus favorables au niveau de l'entreprise, ni ne peut être cumulée avec des réglementations d'indemnité-vélo existant au niveau de l'entreprise. Art. 5.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
kilometers niet worden gecumuleerd met andere werkgeverstussenkomsten in het woon-werkverkeer. Art. 4.Deze regeling doet geen afbreuk aan gunstiger regelingen op ondernemingsvlak noch kan zij gecumuleerd worden met op ondernemingsvlak bestaande regelingen inzake fietsvergoeding. Art. 5.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve overeenkomst heeft uitwerking vanaf 1 januari |
le 1er janvier 2024. Elle est conclue pour une durée indéterminée et | 2024. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur en kan slechts opgezegd |
ne peut être dénoncée que moyennant un préavis de six mois, notifié | worden mits een opzeggingstermijn van zes maanden, schriftelijk aan de |
par écrit aux parties signataires. | ondertekenende partijen betekend. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |