Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 avril 2024, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
11 NOVEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 NOVEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 18 avril 2024, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2024, |
Commission paritaire des grands magasins, relative au régime de | gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het |
chômage avec complément d'entreprise (1) | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 avril 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2024, |
Commission paritaire des grands magasins, relative au régime de | gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het |
chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2024. | Gegeven te Brussel, 11 november 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Convention collective de travail du 18 avril 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2024 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise (Convention | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Overeenkomst |
enregistrée le 17 mai 2024 sous le numéro 187730/CO/312) | geregistreerd op 17 mei 2024 onder het nummer 187730/CO/312) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant | op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke |
de la Commission paritaire des grands magasins (CP 312). | ressorteren onder het Paritair Comité voor de warenhuizen (PC 312). |
§ 2. Par "travailleurs" sont visés : les travailleurs masculins et | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke werknemers |
féminins. | bedoeld. |
CHAPITRE II. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | HOOFDSTUK II. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers |
travailleurs avec 33 ans de carrière dans un métier lourd | met een beroepsloopbaan van 33 jaar in een zwaar beroep |
Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la convention |
Art. 2.§ 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 "instituant un régime | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 "tot invoering van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
licenciement" et en exécution de la convention collective de travail | werknemers indien zij worden ontslagen" en in uitvoering van de |
n° 166 du 30 mai 2023 "fixant, pour la période allant du 1er juillet | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van 30 mei 2023 "tot |
2023 au 30 juin 2025, les conditions d'octroi d'un complément | vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de |
d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément | voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige |
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail", il est | beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt |
octroyé aux travailleurs licenciés qui satisfont aux conditions | zijn", wordt aan de ontslagen werknemers, die voldoen aan de |
énoncées dans les paragraphes suivants, l'avantage du régime de | voorwaarden vastgesteld in de volgende paragrafen, het voordeel van |
chômage avec complément d'entreprise. | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend. |
§ 2. Les travailleurs licenciés doivent avoir atteint l'âge de 60 ans | § 2. Werknemers die ontslagen worden moeten 60 jaar of ouder zijn : |
au moins : - à la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 30 juin 2025. | - en ten laatste op 30 juni 2025. |
§ 3. La condition de carrière de 33 ans doit être remplie au moment de | § 3. De loopbaanvoorwaarde van 33 jaar moet vervuld zijn op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE III. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | HOOFDSTUK III. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers |
travailleurs avec 35 ans de carrière dans un métier lourd | met een beroepsloopbaan van 35 jaar in een zwaar beroep |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la convention |
Art. 3.§ 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 "instituant un régime | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 "tot invoering van een |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | werknemers indien zij worden ontslagen" en in uitvoering van artikel |
licenciement" et en exécution de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du | 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en de collectieve |
de la convention collective de travail n° 143 du 23 avril 2019 "fixant | arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 april 2019 "tot vaststelling van de |
l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, | kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep |
ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd", il est octroyé aux | die worden ontslagen", wordt aan de ontslagen werknemers, die voldoen |
travailleurs licenciés qui satisfont aux conditions énoncées dans les | aan de voorwaarden vastgesteld in de volgende paragrafen, het voordeel |
paragraphes suivants, l'avantage du régime de chômage avec complément d'entreprise. | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend. |
§ 2. Les travailleurs licenciés doivent avoir atteint l'âge de 60 ans | § 2. Werknemers die ontslagen worden moeten 60 jaar of ouder zijn : |
au moins : - à la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 30 juin 2025. | - en ten laatste op 30 juni 2025. |
§ 3. La condition de carrière de 35 ans doit être remplie au moment de | § 3. De loopbaanvoorwaarde van 35 jaar moet vervuld zijn op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Chômage avec complément d'entreprise pour les | HOOFDSTUK IV. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers |
travailleurs avec 40 ans de carrière | met een beroepsloopbaan van 40 jaar |
Art. 4.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la convention |
Art. 4.§ 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve |
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 "instituant un régime | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 "tot invoering van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
licenciement" et en exécution de la convention collective de travail | werknemers indien zij worden ontslagen" en in uitvoering van de |
n° 167 du 30 mai 2023 "instituant, pour la période allant du 1er | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van 30 mei 2023 tot invoering, |
juillet 2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise | voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van een stelsel van |
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue", | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan |
il est octroyé aux travailleurs licenciés qui satisfont aux conditions | die worden ontslagen", wordt aan de ontslagen werknemers, die voldoen |
énoncées dans les paragraphes suivants, l'avantage du régime de | aan de voorwaarden vastgesteld in de volgende paragrafen, het voordeel |
chômage avec complément d'entreprise. | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend. |
§ 2. Les travailleurs licenciés doivent avoir atteint l'âge de 60 ans | § 2. Werknemers die ontslagen worden moeten 60 jaar of ouder zijn : |
au moins : - à la fin de leur contrat de travail; | - op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; |
- et au plus tard le 30 juin 2025. | - en ten laatste op 30 juni 2025. |
§ 3. La condition de carrière de 40 ans doit être remplie au moment de | § 3. De loopbaanvoorwaarde van 40 jaar moet vervuld zijn op het |
la fin du contrat de travail. | ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE V. - Passage crédit-temps - chômage | HOOFDSTUK V. - Overgang tijdskrediet - werkloosheid met |
avec complément d'entreprise Art. 5.Pour les travailleurs bénéficiant d'une réduction des prestations de travail à 4/5ème temps ou à mi-temps et qui entrent dans le régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité complémentaire est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le travailleur aurait gagné s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail et des allocations de chômage correspondant au régime de travail avant la prise du crédit-temps. |
bedrijfstoeslag Art. 5.Voor de werknemers die genieten van een vermindering van de arbeidsprestaties tot een 4/5de of tot een halftijdse betrekking en die overstappen in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van het brutomaandloon dat de werknemer zou verdienen indien hij zijn arbeidsprestaties niet zou verminderd hebben en de werkloosheidsuitkeringen overeenstemmend met het arbeidsregime in voege vóór de aanvang van het tijdskrediet. |
CHAPITRE VI. - Reprise de travail | HOOFDSTUK VI. - Werkhervatting |
Art. 6.En cas de reprise de travail par le chômeur avec complément |
Art. 6.Bij werkhervatting van de werkloze met bedrijfstoeslag binnen |
d'entreprise dans les conditions des articles 114 et 115 de la loi du | de voorwaarden van artikelen 114 en 115 van de wet van 27 december |
27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, notamment comme | 2006 houdende diverse bepalingen, namelijk als werknemer in loondienst |
salarié auprès d'un autre employeur que le débiteur du chômage avec | bij een andere werkgever dan de schuldenaar van de werkloosheid met |
complément d'entreprise ou auprès d'un employeur n'appartenant pas à | bedrijfstoeslag of voor rekening van een werkgever die niet behoort |
la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui l'a | tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft |
licencié ou en qualité de travailleur indépendant à titre principal, à | ontslagen, of als zelfstandige in hoofdberoep, voor zover deze |
condition qu'il n'exerce pas son activité pour le compte de | activiteit niet wordt uitgeoefend bij de werkgever die de werknemer |
l'employeur qui l'a licencié ou pour le compte d'un employeur | heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot |
appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur | dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hem heeft |
qui l'a licencié, l'indemnité complémentaire continuera à être payée. | ontslagen, zal de aanvullende vergoeding worden verder betaald. |
CHAPITRE VII. - Disponibilité | HOOFDSTUK VII. - Beschikbaarheid |
Art. 7.En exécution de l'article 22, § 3, alinéa 5 de l'arrêté royal |
Art. 7.In uitvoering van artikel 22, § 3, lid 5 van het koninklijk |
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
et des conventions collectives de travail n° 168 et n° 169 du Conseil | met bedrijfstoeslag en de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 168 en |
national du Travail, l'âge mentionné à l'article 22, § 3, alinéa 4, 1° | nr. 169 van de Nationale Arbeidsraad wordt de leeftijd vermeld in |
est porté à 62 ans à partir du 1er juillet 2023 jusqu'au 31 décembre | artikel 22, § 3, lid 4, 1° op 62 jaar gebracht vanaf 1 juli 2023 tot |
2026. | 31 december 2026. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2023 et cesse d'être d'application le 30 juin 2025. | juli 2023 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2025. |
Elle remplace la convention collective de travail du 6 décembre 2023 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
(184816/CO/312). | (184816/CO/312). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |