Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 2024, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2023-2024 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste beschikbaarheid 2023-2024 |
---|---|
11 NOVEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 NOVEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 mai 2024, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2024, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de vrijstelling van de |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2023-2024 (1) | verplichting inzake aangepaste beschikbaarheid 2023-2024 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 mai 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2024, gesloten |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de vrijstelling van de |
2023-2024. | verplichting inzake aangepaste beschikbaarheid 2023-2024. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2024. | Gegeven te Brussel, 11 november 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 13 mai 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2024 |
Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2023-2024 | Vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste beschikbaarheid |
(Convention enregistrée le 30 mai 2024 sous le numéro 187909/CO/209) | 2023-2024 (Overeenkomst geregistreerd op 30 mei 2024 onder het nummer |
187909/CO/209) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application aux employeurs et à leurs travailleurs occupés sous un | de werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
contrat de travail d'employé ressortissant à la Commission paritaire | bedienden die behoren tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor |
pour les employés des fabrications métalliques. | de bedienden der metaalfabrikatennijverheid. |
CHAPITRE II. - Portée de la convention | HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
conclue en vue d'appliquer une dispense de l'obligation de | een vrijstelling toe te passen van de verplichting van aangepaste |
disponibilité adaptée en exécution de l'accord social dans le cadre | beschikbaarheid ter uitvoering van het sociaal akkoord in het kader |
des négociations interprofessionnelles pour la période 2023-2024. | van de interprofessionele onderhandelingen voor de periode 2023-2024. |
Ce dispositif est organisé pour la durée de validité de la présente | Deze regeling wordt georganiseerd voor de geldigheidsduur van deze |
convention collective de travail par : | collectieve arbeidsovereenkomst door : |
- la convention collective de travail n° 168 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 168 van de Nationale |
Travail du 30 mai 2023 déterminant, pour la période allant du 1er | Arbeidsraad van 30 mei 2023 tot vaststelling, voor de periode van 1 |
juillet 2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la | juli 2023 tot 31 december 2024, van de voorwaarden voor de toekenning |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
travailleurs âgés licenciés avant le 1er janvier 2025 dans le cadre | voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 januari 2025 in het |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé | |
20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés | hebben gewerkt of in de bouwsector tewerkgesteld werden en |
arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep | |
dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé | en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of |
professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés | die tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in |
dans une entreprise en difficultés ou en restructuration; | herstructurering; |
- l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime | - artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007). | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). |
§ 2. La présente convention collective de travail a pour objet de | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doelstelling om, |
fixer, pendant la période allant du 1er juillet 2023 au 31 décembre | tijdens de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, de |
2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | toekenningsvoorwaarden vast te stellen van de vrijstelling van de |
disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de oudere werknemers |
cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise qui ont une | met een lange loopbaan die ontslagen worden in het kader van een |
carrière longue. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
§ 3. La présente convention collective de travail doit être lue | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet gelezen worden in |
concomitamment aux conventions collectives de travail n° 143 du 23 | samenhang met de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 143 van 23 |
avril 2019 fixant l'âge à partir duquel un régime de chômage avec | april 2019 tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel |
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés | van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige |
licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen en 35 jaar |
justifiant 35 ans de passé professionnel, n° 166 du 30 mai 2023 | beroepsverleden aantonen, nr. 166 van 30 mei 2023, tot vaststelling, |
fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, | voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de voorwaarden |
les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du | voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het |
régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een |
travail de nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | regeling van nachtarbeid of die hebben gewerkt in een zwaar beroep, en |
lourd, et n° 167 du 30 mai 2023 instituant pour la période allant du 1er | met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van 30 mei 2023 tot |
juillet 2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise | instelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van een |
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue | stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een |
lange loopbaan die worden ontslagen, alsook de collectieve | |
et aux conventions collectives de travail conclues en application des | arbeidsovereenkomsten gesloten met toepassing van de voornoemde |
conventions collectives de travail n° 143, n° 166 et n° 167 précitées | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 143, nr. 166 en nr. 167 |
entérinées par la Commission paritaire pour employés des fabrications | bekrachtigd door het Paritair Comité voor de bedienden der |
métalliques. | metaalfabrikatennijverheid. |
CHAPITRE III. - Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée - | HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste |
modalités | beschikbaarheid - modaliteiten |
Art. 3.Les travailleurs ayant atteint l'âge de 62 ans ou pouvant |
Art. 3.De werknemers die de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt of |
justifier d'un passé professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande, | die een beroepsverleden van 42 jaar kunnen aantonen, kunnen op hun |
être dispensés de l'obligation de disponibilité adaptée, à condition : | verzoek worden vrijgesteld van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid, op voorwaarde : |
- qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2024; | - dat zij uiterlijk ontslagen worden op 31 december 2024; |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 | - de leeftijd van 60 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 31 december |
décembre 2024 et au moment de la fin du contrat de travail. | 2024 en op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. | juli 2023 en treedt buiten werking op 31 december 2024. |
La présente convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 3 juillet 2023 concernant la dispense de | arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023 betreffende vrijstelling van de |
l'obligation de disponibilité adaptée 2023-2024 (numéro | verplichting inzake aangepaste beschikbaarheid 2023-2024 |
d'enregistrement 181520/CO/209). | (registratienummer 181520/CO/209). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |