Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 avril 2024, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2025-2026 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste beschikbaarheid 2025-2026 |
---|---|
11 NOVEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 NOVEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 18 avril 2024, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2024, |
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de | |
Commission paritaire des grands magasins, relative à la dispense de | vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste beschikbaarheid |
l'obligation de disponibilité adaptée 2025-2026 (1) | 2025-2026 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 avril 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2024, |
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de | |
Commission paritaire des grands magasins, relative à la dispense de | vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste beschikbaarheid |
l'obligation de disponibilité adaptée 2025-2026. | 2025-2026. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2024. | Gegeven te Brussel, 11 november 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Convention collective de travail du 18 avril 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2024 |
Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2025-2026 | Vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste beschikbaarheid |
(Convention enregistrée le 17 mai 2024 sous le numéro 187732/CO/312) | 2025-2026 (Overeenkomst geregistreerd op 17 mei 2024 onder het nummer |
187732/CO/312) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs de la Commission paritaire des | de werkgevers en de werknemers van het Paritair Comité voor de |
grands magasins. | warenhuizen. |
CHAPITRE II. - Portée de la convention | HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
conclue en vue d'appliquer une dispense de l'obligation de | een vrijstelling toe te passen van de verplichting inzake aangepaste |
disponibilité adaptée en exécution de l'accord social dans le cadre de | beschikbaarheid ter uitvoering van het sociaal akkoord in het kader |
l'article 22, § 3, alinéa 5 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le | van artikel 22, § 3, 5de lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
régime de chômage avec complément d'entreprise et des conventions | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en |
collectives de travail n° 168 et n° 169 du Conseil national du | de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 168 en nr. 169 van de |
Travail. | Nationale Arbeidsraad. |
Ce dispositif est organisé pour la durée de validité de la présente | Deze regeling wordt georganiseerd voor de geldigheidsduur van deze |
convention collective de travail par : | collectieve arbeidsovereenkomst door : |
- la convention collective de travail n° 169 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 169 van de Nationale |
Travail du 30 mai 2023 déterminant, pour la période du 1er janvier | Arbeidsraad van 30 mei 2023 tot vaststelling, voor de periode van 1 |
2025 au 31 décembre 2026, les conditions d'octroi de la dispense de | januari 2025 tot 31 december 2026, van de voorwaarden voor de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés | toekenning van de vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste |
licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont | hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in |
été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité | een zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière | arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 |
longue. | jaar beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben. |
§ 2. La présente convention collective de travail a pour objet de | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doelstelling om, |
fixer, pendant la période allant du 1er janvier 2025 au 31 décembre | tijdens de periode van 1 januari 2025 tot 31 december 2026, de |
2026, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | toekenningsvoorwaarden vast te stellen van de vrijstelling van de |
disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le | verplichting inzake aangepaste beschikbaarheid voor de oudere |
cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise qui ont une | werknemers met een lange loopbaan die ontslagen worden in het kader |
carrière longue. | van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
§ 3. La présente convention collective de travail doit être lue | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet gelezen worden in |
concomitamment aux conventions collectives de travail n° 143 du 23 | samenhang met de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 143 van 23 |
avril 2019 fixant l'âge à partir duquel un régime de chômage avec | april 2019 tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel |
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés | van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige |
licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen en 35 jaar |
justifiant 35 ans de passé professionnel, n° 166 du 30 mai 2023 | beroepsverleden aantonen, nr. 166 van 30 mei 2023, tot vaststelling, |
fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, | voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de voorwaarden |
les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du | voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het |
régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, en |
incapacité de travail, et n° 167 du 30 mai 2023 instituant pour la | met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van 30 mei 2023 tot |
période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, un régime de | instelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van een |
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés | stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een |
ayant une carrière longue, et aux conventions collectives de travail | lange loopbaan die worden ontslagen, alsook de collectieve |
conclues en application des conventions collectives de travail n° 143, | arbeidsovereenkomsten gesloten met toepassing van de voornoemde |
n° 166 et n° 167 précitées entérinées par la Commission paritaire des | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 143, nr. 166 en nr. 167 |
grands magasins. | bekrachtigd door het Paritair Comité voor de warenhuizen. |
CHAPITRE III. - Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée - | HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste |
modalités | beschikbaarheid - modaliteiten |
Art. 3.Les travailleurs ayant atteint l'âge de 62 ans ou pouvant |
Art. 3.De werknemers die de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt of |
justifier d'un passé professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande, | die een beroepsverleden van 42 jaar kunnen aantonen, kunnen op hun |
être dispensés de l'obligation de disponibilité adaptée, à condition : | verzoek worden vrijgesteld van de verplichting inzake aangepaste |
beschikbaarheid, op voorwaarde : | |
- qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2025; | - dat zij uiterlijk ontslagen worden op 30 juni 2025; |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin | - de leeftijd van 60 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 30 juni 2025 |
2025 et au moment de la fin du contrat de travail. | en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2025 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2026. | januari 2025 en treedt buiten werking op 31 december 2026. |
Elle remplace la convention collective de travail du 6 décembre 2023 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 |
relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée | betreffende de vrijstelling van de verplichting inzake aangepaste |
2025-2026 (184813/CO/312). | beschikbaarheid 2025-2026 (184813/CO/312). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |