Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative | 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière (1) | papiernijverheid, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
papetière; | papiernijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière. | papiernijverheid, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2019. | Gegeven te Brussels, 11 november 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière | Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid |
Convention collective de travail du 5 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019 |
Crédit-temps et emplois de fin de carrière | |
(Convention enregistrée le 18 septembre 2019 sous le numéro | Tijdskrediet en landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 18 |
153904/CO/221) | september 2019 onder het nummer 153904/CO/221) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de bedienden die tewerkgesteld zijn in de |
aux employeurs et employé(e)s des entreprises relevant de la | ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière. | bedienden uit de papiernijverheid ressorteren. |
Art. 2.Au niveau sectoriel, la possibilité est prévue pour les |
Art. 2.Op sectorvlak wordt de mogelijkheid voorzien om bij een |
travailleurs dans un emploi de fin de carrière à partir de 50 ans de | landingsbaan vanaf 50 jaar gebruik te maken van 1/5de |
recourir à la réduction des prestations de travail d'1/5ème sur la | |
base d'une carrière professionnelle de 28 ans, comme déterminé par la | loopbaanvermindering mits een beroepsloopbaan van 28 jaar, zoals |
convention collective n° 103 du Conseil national du travail et tenant | bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale |
compte de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal | Arbeidsraad en rekening houdende met het koninklijk besluit van 30 |
december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december | |
du 12 décembre 2001 concernant le système du crédit-temps, de la | 2001 betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
diminution de carrière et de la réduction des prestations de travail à | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
mi-temps (Moniteur belge du 31 décembre 2014). | (Belgisch Staatsblad van 31 december 2014). |
Art. 3.En application avec l'article 3 de la convention collective de |
Art. 3.In toepassing van artikel 3 van collectieve |
travail n° 137 du Conseil national du travail, pour la période | arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale Arbeidsraad, wordt voor |
2019-2020, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs | de periode 2019-2020 de leeftijd op 55 jaar gehouden voor de |
qui en application de l'article 8, § 1er de la convention collective | werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde |
de travail n° 103 précitée, réduisent leurs prestations de travail | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties |
d'1/5ème et la limite d'âge est portée à 57 ans pour les travailleurs | verminderen met één vijfde en de leeftijdgrens op 57 jaar gebracht |
qui en application de l'article 8, § 1er de la convention collective | voor de werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de |
de travail n° 103 précitée réduisent leurs prestations de travail à | voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 |
hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking en die | |
mi-temps et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § | voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° |
5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par | van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door |
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. |
Les entreprises déterminent à leur niveau les règles et les modalités | De ondernemingen bepalen op bedrijfsvlak de regels en modaliteiten |
pour l'organisation de ce droit. | voor de organisatie van dit recht. |
Art. 4.Conformément aux dispositions de l'article 4, § 4 de la |
Art. 4.Conform de bepalingen van artikel 4, § 4 van collectieve |
convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, |
de carrière, modifiée par la convention collective de travail n° | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 |
103bis du 27 avril 2015, n° 103ter du 20 décembre 2016 et n° 103/4 du | april 2015, nr. 103ter van 20 december 2016 en nr. 103/4 van 29 |
29 janvier 2018, le secteur ouvre le droit aux travailleurs tombant | januari 2018, opent de sector het recht voor de werknemers vallend |
sous le champ d'application de la présente convention collective de | onder het toepassingsgebied van onderhavige collectieve |
travail de recourir au crédit-temps à temps plein ou à une réduction | arbeidsovereenkomst om gebruik te maken van een voltijds tijdskrediet |
des prestations à mi-temps durant une période de 51 mois pour les | of een halftijdse loopbaanvermindering gedurende 51 maanden voor de |
motifs énumérés à l'article 4, § 1er, a, b et c, et durant une période | motieven opgesomd in artikel 4, § 1, a, b en c, en gedurende 36 |
de 36 mois pour les motifs énumérés à l'article 4, § 2 de la | maanden voor de motieven opgesomd in artikel 4, § 2 van voormelde |
convention collective de travail précitée. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.Le remplacement au niveau de l'entreprise pourra faire l'objet |
Art. 5.De vervanging kan op ondernemingsvlak het voorwerp uitmaken |
d'un accord d'entreprise, compte tenu surtout de la pression du | van een ondernemingsakkoord, rekening houdende met werkdruk. |
travail. Les parties recommandent l'organisation optimale du travail, autant | De partijen bevelen aan om het werk zo optimaal mogelijk te |
que faire se peut, afin de réduire la pression du travail. | organiseren om de werkdruk te verlagen. |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée et produit ses effets le 1er janvier 2019 et | bepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2019 tot en met 31 |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. | december 2020. |
La présente convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 22 juin 2017 (140605/CO/221 - arrêté royal 12 | arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017 (140605/CO/221 - koninklijk |
novembre 2017 - Moniteur belge du 14 décembre 2017), qui cesse ainsi | besluit van 12 november 2017 - Belgisch Staatsblad van 14 december |
de produire ses effets le 31 décembre 2018. | 2017), die ophoudt effect te sorteren op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november |
La Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |