Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/11/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la fixation du montant de la cotisation au "Fonds social pour les employés de l'industrie chimique" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la fixation du montant de la cotisation au "Fonds social pour les employés de l'industrie chimique" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019,
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
la fixation du montant de la cotisation au "Fonds social pour les nijverheid, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het
employés de l'industrie chimique" (1) "Sociaal Fonds voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
chimique; scheikundige nijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
la fixation du montant de la cotisation au "Fonds social pour les nijverheid, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het
employés de l'industrie chimique". "Sociaal Fonds voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2019. Gegeven te Brussel, 11 november 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 26 juin 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019
Fixation du montant de la cotisation au "Fonds social pour les Vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds
employés de l'industrie chimique" (Convention enregistrée le 30 voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid" (Overeenkomst
juillet 2019 sous le numéro 153087/CO/207) geregistreerd op 30 juli 2019 onder het nummer 153087/CO/207)

Art. 3.Objet

Art. 3.Voorwerp

Cette convention collective de travail a pour but de compléter la Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de collectieve
convention collective de travail du 16 octobre 2018, conclue au sein arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2018, gesloten in het Paritair
de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot
relative à la fixation du montant de la cotisation au "Fonds social vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds
pour les employés de l'industrie chimique" (numéro d'enregistrement : voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid" (registratienummer :
149049/CO/207). 149049/CO/207) aan te vullen.

Art. 4.Champ d'application

Art. 4.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
de l'industrie chimique et aux travailleurs liés à leur employeur par Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de
un contrat de travail d'employé, ci-après dénommé(s) "le(s) werknemers verbonden met deze werkgever door een arbeidsovereenkomst
travailleur(s)". van bediende, hierna de "werknemer(s)" genoemd.
Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
féminins. werknemers.

Art. 5.Cotisation supplémentaire pour l'exercice 2019

Art. 5.Extra bijdrage dienstjaar 2019

L'article 2 de la convention collective de travail du 16 octobre 2018 In artikel 2 van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 16
précitée, est complété par un troisième paragraphe, rédigé comme suit oktober 2018 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
: "La cotisation pour l'exercice 2019 visée aux alinéa 1er et 2 est "De in lid 1 en 2 vastgestelde bijdrage wordt voor het dienstjaar 2019
majorée de 5,00 EUR par travailleur, sauf dans le cas de l'application aangevuld met 5,00 EUR per werknemer, behoudens in geval van
de l'article 4bis, alinéa 3 et 4 des statuts du fonds. toepassing van artikel 4bis, lid 3 en 4 van de statuten van het fonds.
Cette cotisation supplémentaire par travailleur est due et sera perçue Deze extra bijdrage van 5 EUR per werknemer is verschuldigd en zal
uniquement pendant le quatrième trimestre de l'année 2019. Elle sera worden geïnd uitsluitend tijdens het vierde kwartaal van het jaar
perçue par l'Office national de sécurité sociale.". 2019. Ze wordt geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.".

Art. 6.Cotisation pour l'exercice 2020

Art. 6.Bijdrage dienstjaar 2020

Dans l'article 2 de la convention collective de travail du 16 octobre In artikel 2 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 16
2018 mentionnée ci-dessus, un quatrième paragraphe est inséré, comme oktober 2018 wordt een vierde lid ingevoerd, dat luidt als volgt :
suit : "Voor het dienstjaar 2020 wordt bovengenoemde bijdrage vastgesteld op
"Le montant de la cotisation mentionnée ci-dessus, est fixé à 60 EUR 60 EUR per werknemer, behoudens in geval van toepassing van artikel
par travailleur, sauf dans le cas de l'application de l'article 4bis,
alinéa 3 et 4 des statuts du fonds pour l'exercice 2020. 4bis, lid 3 en 4 van de statuten van het fonds.
Cette cotisation de 60 EUR par travailleur est due et sera perçue Deze bijdrage van 60 EUR per werknemer is verschuldigd en zal worden
uniquement pendant le premier trimestre de l'année 2020. Elle sera geïnd uitsluitend tijdens het eerste kwartaal van het jaar 2020. Ze
perçue par l'Office national de sécurité sociale.". wordt geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.".

Art. 7.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2019 et prend fin le 31 décembre 2020. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2019. La Ministre de l'Emploi,

Art. 7.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur en treedt in werking op 1 juli 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november 2019. De Minister van Werk,

N. MUYLLE N. MUYLLE
^