Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à la programmation salariale 2019-2020 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de loonprogrammatie 2019-2020 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative à la programmation salariale 2019-2020 (1) | voedingsnijverheid, betreffende de loonprogrammatie 2019-2020 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, |
relative à la programmation salariale 2019-2020. | betreffende de loonprogrammatie 2019-2020. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2019. | Gegeven te Brussel, 11 november 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 1er juillet 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019 |
Programmation salariale 2019-2020 (Convention enregistrée le 31 juillet 2019 sous le numéro | Loonprogrammatie 2019-2020 (Overeenkomst geregistreerd op 31 juli 2019 |
153169/CO/220) | onder het nummer 153169/CO/220) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire. | op de werkgevers en de bedienden van de voedingsnijverheid. |
§ 2. Par "employés" sont visés : tous les employés sans distinction de | § 2. Met "bedienden" worden alle bedienden bedoeld, zonder onderscheid |
genre. | naar gender. |
CHAPITRE II. - Augmentation salariale | HOOFDSTUK II. - Loonsverhoging |
Art. 2.§ 1er. Au 1er janvier 2020, les salaires minima sectoriels |
Art. 2.§ 1. Per 1 januari 2020 verhogen de sectorale minimumlonen met |
augmentent de 1,1 p.c.. | 1,1 pct.. |
§ 2. A défaut de convention d'entreprise conclue conformément à | § 2. Bij gebrek aan een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst |
l'article 3, § 1er, les salaires réels augmentent de 1,1 p.c. au 1er | gesloten overeenkomstig artikel 3, § 1, verhogen de reële lonen met |
janvier 2020. | 1,1 pct. op 1 januari 2020. |
CHAPITRE III. - Négociations d'entreprise | HOOFDSTUK III. - Bedrijfsonderhandelingen |
Art. 3.§ 1er. Moyennant conclusion d'une convention collective de |
Art. 3.§ 1. Mits het sluiten van een ondernemings- collectieve |
travail d'entreprise au plus tard le 15 décembre 2019, une enveloppe | arbeidsovereenkomst uiterlijk op 15 december 2019, wordt een enveloppe |
de 1,1 p.c. est octroyée à l'entreprise, à utiliser dans le respect du | van 1,1 pct. toegekend aan de onderneming, te gebruiken met respect |
cadre pour les négociations 2019-2020. | voor het kader voor de onderhandelingen 2019-2020. |
§ 2. L'enveloppe correspond à 1,1 p.c. des salaires bruts, augmentés | § 2. De enveloppe stemt overeen met 1,1 pct. van de brutolonen, |
des cotisations patronales, mais diminuée du coût de l'augmentation | verhoogd met de werkgeversbijdragen, maar verminderd met de kost van |
des salaires minimums sectoriels résultant de l'application de | de verhoging van de sectorale minimumlonen ingevolge de toepassing van |
l'article 2, § 1er. | artikel 2, § 1. |
CHAPITRE IV. - Prime | HOOFDSTUK IV. - Premie |
Art. 4.§ 1er. Dans les entreprises n'ayant pas fait application de |
Art. 4.§ 1. In de bedrijven die geen toepassing hebben gemaakt van |
l'article 3, § 1er au plus tard le 15 décembre 2019, une prime unique | artikel 3, § 1 ten laatste op 15 december 2019, wordt een éénmalige |
brute de 400 EUR sera octroyée avant le 25 décembre 2019, selon les | brutopremie toegekend van 400 EUR vóór 25 december 2019, volgens |
mêmes modalités que la prime de fin d'année. | dezelfde modaliteiten als de eindejaarspremie. |
Cette prime intègre pour la période 2019-2020 la prime récurrente de | Die premie omvat voor de periode 2019-2020 de recurrente premie van 80 |
80 EUR prévue par article 4, § 4 de la convention collective de | EUR uit artikel 4, § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
travail du 12 octobre 2015 concernant le pouvoir d'achat. | oktober 2015 betreffende de koopkracht. |
§ 2. Les entreprises qui dans l'application de l'article 4, § 4 de la | § 2. Bedrijven die in uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve |
convention collective de travail du 12 octobre 2015 concernant le | arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2015 betreffende de koopkracht |
pouvoir d'achat (réf. 131224/CO/220) n'ont pas converti la prime brute | |
annuelle de 80 EUR, sont encouragées à convertir cette prime via une | (ref. 131224/CO/220) de premie van 80 EUR niet hebben omgezet, worden |
aangemoedigd om die premie via bedrijfs-collectieve | |
convention collective de travail d'entreprise pour le 30 décembre | arbeidsovereenkomst om te zetten tegen 30 december 2020. Bij gebrek |
2020. En l'absence d'une telle convention collective de travail, la | aan dergelijke collectieve arbeidsovereenkomst is de recurrente premie |
prime récurrente sera à nouveau due annuellement à partir du 1er janvier 2021. | opnieuw jaarlijks verschuldigd vanaf 1 januari 2021. |
CHAPITRE V. - Durée de validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur |
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
vigueur le 1er janvier 2019 et est conclue pour une durée | 1 januari 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
indéterminée. | |
§ 2. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis | § 2. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging |
de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président | van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie | voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
alimentaire et aux organisations y représentées. | voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november |
La Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |