| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende de bijkomende inspanningen inzake opleiding |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 11 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 3 juillet 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2019, |
| gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | |
| Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative aux | ijzernijverheid, betreffende de bijkomende inspanningen inzake |
| efforts supplémentaires en matière de formation (1) | opleiding (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
| sidérurgie; | ijzernijverheid; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 3 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2019, gesloten |
| Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative aux | in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, |
| efforts supplémentaires en matière de formation. | betreffende de bijkomende inspanningen inzake opleiding. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2019. | Gegeven te Brussel, 11 november 2019. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| N. MUYLLE | N. MUYLLE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
| Convention collective de travail du 3 juillet 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2019 |
| Efforts supplémentaires en matière de formation (Convention | Bijkomende inspanningen inzake opleiding (Overeenkomst geregistreerd |
| enregistrée le 30 juillet 2019 sous le numéro 153111/CO/210) | op 30 juli 2019 onder het nummer 153111/CO/210) |
| CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van |
| l'accord sectoriel 2019-2020 signé le 3 juillet 2019. | het sectoraal akkoord 2019-2020, ondertekend op 3 juli 2019. |
| Elle détermine les efforts en matière de formation tels que visés par | Ze bepaalt de inspanningen inzake opleiding zoals gesteld in artikelen |
| les articles 9 à 21 de la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable | 9 tot 21 van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar |
| et maniable. | werk. |
| CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
| relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | die onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
| (CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont | (PC nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en |
| liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. | werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze |
| ondernemingen zijn gebonden. | |
| CHAPITRE III. - Détermination des efforts supplémentaires en matière | HOOFDSTUK III. - Bepaling van de bijkomende inspanningen inzake |
| de formation | opleiding |
Art. 3.Les parties actent l'abrogation du système des efforts de |
Art. 3.De partijen nemen akte van de opheffing van het stelsel van |
| formation tel qu'instauré par la loi du 23 décembre 2005 relative au | opleidingsinspanningen zoals ingevoerd door de wet van 23 december |
| Pacte de solidarité entre les générations ainsi que l'abrogation du | 2005 betreffende het Generatiepact, evenals van de opheffing van het |
| régime de sanctions. | stelsel van sancties. |
| Section 1ère. - Engagement sectoriel 2019-2020 | Afdeling 1. - Sectorale verbintenis 2019-2020 |
Art. 4.§ 1er. En application de l'article 13 de la loi du 5 mars 2017 |
Art. 4.§ 1. In toepassing van artikel 13 van bovenvermelde wet van 5 |
| précitée, les parties ont convenu de fixer l'effort de formation au | maart 2017 zijn de partijen overeen gekomen om de opleidingsinspanning |
| niveau du secteur, à deux jours en moyenne par équivalent temps plein | op sectorniveau vast te leggen op gemiddeld twee dagen per voltijds |
| pour la période 2017-2018. | equivalent voor de periode 2017-2018. |
| En vue de s'inscrire dans la logique de croissance de l'objectif | Teneinde zich aan te sluiten bij de groeilogica van de |
| interprofessionnel de formation, les parties signataires conviennent | interprofessionele doelstelling van opleiding, komen de ondertekenende |
| de relever l'effort de formation et de le porter à trois jours de | partijen overeen om de opleidingsinspanning te verhogen en op |
| formation en moyenne, par an, par équivalent temps plein, pour la | gemiddeld drie dagen per voltijds equivalent te brengen voor de |
| période 2019-2020. | periode 2019-2020. |
| § 2. Les parties conviennent d'examiner au cours de la période | § 2. De partijen komen overeen om in de loop van de periode 2019-2020 |
| 2019-2020 les modalités selon lesquelles le secteur atteindra, à | de modaliteiten te onderzoeken volgens dewelke de sector, op termijn, |
| terme, l'objectif interprofessionnel des cinq jours de formation en | de interprofessionele doelstelling van gemiddeld vijf dagen opleiding |
| moyenne par équivalent temps plein. | per voltijds equivalent zal bereiken. |
| A cette fin, les efforts de formation réalisés lors des périodes 2011 | Daartoe zullen de gerealiseerde opleidingsinspanningen tijdens de |
| à 2018 seront analysés. | periodes 2011 tot 2018 geanalyseerd worden. |
| Le niveau sectoriel des efforts de formation consistant en trois jours | Het sectoraal niveau van de opleidingsinspanningen bestaande uit |
| de formation en moyenne par équivalent temps plein par an, constitue | gemiddeld drie dagen opleiding per voltijds equivalent per jaar is een |
| un niveau minimal en application de l'article 13 de la loi du 5 mars | minimumniveau in toepassing van artikel 13 van de wet van 5 maart |
| 2017. Les parties signataires soulignent toutefois l'importance du | 2017. De ondertekenende partijen benadrukken echter het belang van het |
| maintien, par les entreprises, des efforts de formation aux niveaux | behoud, door de ondernemingen, van de opleidingsinspanningen op |
| des périodes antérieures. | hetzelfde niveau als de voorgaande periodes. |
| Section 2. - Suivi et évaluation paritaire de la mise en application | Afdeling 2. - Opvolging en paritaire evaluatie van de toepassing van |
| des efforts de formation | de opleidingsinspanningen |
Art. 5.§ 1er. Le secteur procède au suivi du contenu et de la mise en |
Art. 5.§ 1. De sector doet een opvolging van de inhoud en van de |
| application des efforts de formation dans les entreprises | toepassing van de opleidingsinspanningen in de staalondernemingen via |
| sidérurgiques via l'enquête coordonnée (dite "enquête sectorielle") | de ge-coördineerde enquête (de zogenaamde "sectorale enquête") die elk |
| qui est lancée le 2ème trimestre de chaque année. | jaar in het 2de kwartaal gestart wordt. |
| § 2. Le secteur élabore annuellement un "tableau de reporting des | § 2. De sector stelt jaarlijks een "rapporteringstabel van de |
| efforts de formation" et évalue ces efforts paritairement. Ce tableau | opleidingsinspanningen" op en evalueert deze inspanningen op paritair |
| sectoriel est transmis aux entreprises aux fins de communication au | niveau. Deze sectorale tabel wordt overgemaakt aan de ondernemingen |
| conseil d'entreprise. | voor mededeling aan de ondernemingsraad. |
| Section 3. - Etablissement de plans de formation et communication au | Afdeling 3. - Opmaak van opleidingsplannen en mededeling aan de |
| conseil d'entreprise | ondernemingsraad |
Art. 6.§ 1er. Les entreprises établissent à leur niveau des plans de |
Art. 6.§ 1. De ondernemingen stellen op hun niveau opleidingsplannen |
| formation, qui dressent l'aperçu des besoins de formation et des | op, die een overzicht geven van de opleidingsnoden en de middelen die |
| moyens qui seront mis en oeuvre pour y répondre. | aangewend zullen worden om hieraan te voldoen. |
| § 2. Lors de leur élaboration, ces plans de formation sont commentés | § 2. Bij het opmaken ervan worden deze opleidingsplannen |
| et explicités en conseil d'entreprise, qui émet un avis sur ceux-ci. | becommentarieerd en toegelicht in de ondernemingsraad, die hierover |
| Une communication régulière est prévue sur leur mise en oeuvre et leur évaluation. | een advies uitbrengt. Er wordt een regelmatige communicatie voorzien over hun inwerkingstelling en hun evaluatie. |
| CHAPITRE IV. - Durée d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur |
Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 7.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde |
| Elle produit ses effets le 1er janvier 2019 et cessera d'être en | duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019 en treedt |
| vigueur le 31 décembre 2020. | buiten werking op 31 december 2020. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november |
| La Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
| N. MUYLLE | N. MUYLLE |