Arrêté royal instituant un Comité de Concertation des utilisateurs du Registre national des personnes physiques et abrogeant l'arrêté royal du 12 août 1994 instituant un Comité des utilisateurs du Registre national des personnes physiques | Koninklijk besluit tot oprichting van een Overlegcomité van de gebruikers van het Rijksregister van de natuurlijke personen en tot opheffing van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot oprichting van een Comité van de gebruikers van het Rijksregister van de natuurlijke personen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
11 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal instituant un Comité de Concertation | 11 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot oprichting van een |
Overlegcomité van de gebruikers van het Rijksregister van de | |
des utilisateurs du Registre national des personnes physiques et | natuurlijke personen en tot opheffing van het koninklijk besluit van |
abrogeant l'arrêté royal du 12 août 1994 instituant un Comité des | 12 augustus 1994 tot oprichting van een Comité van de gebruikers van |
utilisateurs du Registre national des personnes physiques | het Rijksregister van de natuurlijke personen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 instituant un Comité des | Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot oprichting |
utilisateurs du Registre national des personnes physiques; | van een Comité van de gebruikers van het Rijksregister van de |
Considérant qu'il importe d'assurer entre le service du Registre | natuurlijke personen; Overwegende dat het belangrijk is om te zorgen voor veilige, |
national des personnes physiques et ses utilisateurs des relations | doeltreffende en gebruiksvriendelijke relaties tussen de dienst van |
sécurisées, efficaces et conviviales; | het Rijksregister van de natuurlijke personen en zijn gebruikers; |
Considérant que le Comité des utilisateurs du Registre national, tel | Overwegende dat het Comité van de gebruikers van het Rijksregister, |
qu'institué par l'arrêté royal du 12 août 1994, ne répond plus | zoals ingesteld bij koninklijk besluit van 12 augustus 1994, niet |
suffisamment aux attentes, ni du Registre national des personnes | voldoende meer beantwoord aan de verwachtingen, noch van het |
physiques, ni de ses utilisateurs et ce, en termes d'échanges d'idées | Rijksregister van de natuurlijke personen, noch van zijn gebruikers, |
et de concertation; | zowel wat de uitwisseling van ideeën als wat het overleg betreft; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 6 janvier 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'avis n° 59.607/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2016, en | januari 2015; Gelet op het advies nr. 59.607/2 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | juli 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur | Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse |
et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Zaken en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est institué, auprès du Service public fédéral |
Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken wordt |
Intérieur, un Comité de Concertation des utilisateurs du Registre | een Overlegcomité van de gebruikers van het Rijksregister van de |
national des personnes physiques, ci-après dénommé Comité de Concertation. | natuurlijke personen opgericht, hierna "Overlegcomité" genoemd. |
Section 1. - Missions | Sectie 1. - Opdrachten |
Art. 2.Le Comité de Concertation peut : 1° adresser au Ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions, soit à la demande de celui-ci, soit d'initiative, des avis et propositions sur les orientations stratégiques à long terme portant, de façon non exhaustive, sur le fonctionnement du Registre national des personnes physiques, le cadre juridique régissant le Registre national des personnes physiques en qualité de source authentique, le réseau, la structure des informations, la qualité et la sécurité des informations ainsi que la tarification des produits et services du Registre national des personnes physiques. Les avis et propositions visés au 1° sont exprimés sous la forme d'un rapport annuel traduisant les différents points de vue exposés au sein |
Art. 2.Het Overlegcomité kan : 1° aan de Minister van Binnenlandse Zaken, hetzij op diens verzoek, hetzij op eigen initiatief, adviezen en voorstellen richten over de beleidslijnen op lange termijn, die, op niet-limitatieve wijze, betrekking hebben op de werking van het Rijksregister van de natuurlijke personen, het juridisch kader tot regeling van het Rijksregister van de natuurlijke personen als authentieke bron, het netwerk, de structuur van de informatiegegevens, de kwaliteit en de veiligheid van de informatiegegevens, alsook de tarifering van de producten en diensten van het Rijksregister van de natuurlijke personen. De in 1° bedoelde adviezen en voorstellen worden meegedeeld in de vorm van een jaarverslag waarin de verschillende zienswijzen van het |
du Comité de Concertation. | Overlegcomité uiteengezet worden. |
2° assister les services du Registre national dans l'accomplissement | 2° de diensten van het Rijksregister ondersteunen bij de uitvoering |
de ses missions en préparant par une concertation entre les | van hun opdrachten door de ontwikkeling van de diensten voor te |
utilisateurs le développement de ses services et en recherchant des | bereiden door middel van overleg tussen alle gebruikers en door |
solutions aux problèmes concrets. | oplossingen te zoeken voor concrete problemen. |
Il adresse dans ce cadre au Ministre ayant l'Intérieur dans ses | In dit opzicht richt het Overlegcomité aan de Minister van |
attributions, des avis et propositions concernant, de façon non | Binnenlandse Zaken adviezen en voorstellen die, op niet-limitatieve |
exhaustive, les opportunités et les projets d'améliorations des | wijze, betrekking hebben op de verbeteropportuniteiten en -projecten |
services et produits du Registre national des personnes physiques, le | van de diensten en producten van het Rijksregister van de natuurlijke |
développement de nouvelles applications et de nouvelles | personen, de ontwikkeling van nieuwe toepassingen en functies, de |
fonctionnalités, l'amélioration de la convivialité, la simplification | verbetering van de gebruiksvriendelijkheid, de vereenvoudiging van het |
de l'utilisation des services, l'intégration de technologies | gebruik van de diensten, de integratie van nieuwe technologieën, de |
nouvelles, la sécurité des informations. | veiligheid van de informatiegegevens. |
Section 2. - Fonctionnement | Sectie 2. - Werking |
Art. 3.Le Comité de Concertation est structuré de la manière suivante |
Art. 3.Het Overlegcomité is als volgt gestructureerd : |
: 1° une Assemblée générale qui est l'organe de réflexion et de | 1° een Algemene Vergadering die fungeert als denk- en overlegorgaan |
concertation des utilisateurs du Registre national des personnes | van de gebruikers van het Rijksregister van de natuurlijke personen, |
physiques au sein duquel les avis, propositions et rapports émis dans | waarbinnen de adviezen, voorstellen en verslagen uitgebracht in het |
le cadre des missions du Comité de concertation sont débattus. | kader van de opdrachten van het Overlegcomité, besproken worden. |
2° un Groupe de pilotage qui est l'organe exécutif assurant la gestion | 2° een Stuurgroep die fungeert als uitvoerend orgaan en instaat voor |
journalière des travaux du Comité de Concertation. | het dagelijks beheer van de werkzaamheden van het Overlegcomité. |
3° des groupes de travail pour le suivi des certains projets ou | 3° werkgroepen voor de opvolging van bepaalde bijzondere projecten of |
développements particuliers. | ontwikkelingen. |
Art. 4.L'Assemblée générale valide les rapports et avis émis au nom |
Art. 4.De Algemene Vergadering valideert de verslagen en adviezen |
uitgebracht in naam van het Overlegcomité. In geval van | |
du Comité de Concertation. Toutefois en cas d'urgence, ces rapports et | hoogdringendheid echter kunnen deze verslagen en adviezen voorlopig |
avis peuvent être transmis à titre provisoire par le Groupe de | door de Stuurgroep bezorgd worden aan de Minister van Binnenlandse |
pilotage au Ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions, dans | Zaken, in afwachting van een goedkeuring door de Algemene Vergadering. |
l'attente d'une validation par l'Assemblée générale. | De werkzaamheden van de Algemene Vergadering worden voorgezeten door |
Les travaux de l'Assemblée générale sont présidés par le Directeur | de Directeur-generaal van de Algemene Directie Instellingen en |
général de la Direction générale Institutions et Population du Service | Bevolking van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken of door |
public fédéral Intérieur ou par son délégué, le secrétariat de cette | zijn afgevaardigde; het secretariaat van deze vergadering wordt |
assemblée étant assuré par un membre de cette direction générale. | verzekerd door een lid van deze Algemene Directie. |
L'Assemblée générale se réunit au moins une fois par an à l'invitation | De Algemene Vergadering vergadert minstens één keer per jaar op |
du Groupe de pilotage ou davantage si ce dernier l'estime opportun. La | uitnodiging van de Stuurgroep, of vaker als deze laatste dat opportuun |
tenue d'une réunion de l'Assemblée générale peut également être | acht. Het organiseren van een samenkomst van de Algemene Vergadering |
sollicitée auprès du groupe de pilotage; il appartient à ce dernier | kan eveneens aan de Stuurgroep aangevraagd worden; de Stuurgroep moet |
d'apprécier de l'opportunité de réunir l'Assemblée générale. Les | dan oordelen of het al dan niet opportuun is om de Algemene |
réunions de l'Assemblée générale peuvent se dérouler de manière | Vergadering bijeen te roepen. De vergaderingen van de Algemene |
électronique si nécessaire. | Vergadering mogen, indien nodig, elektronisch verlopen. |
L'Assemblée générale statue à la majorité des membres présents. | De Algemene Vergadering beslist bij meerderheid van de aanwezige |
Art. 5.Le Groupe de pilotage est chargé de gérer de façon journalière |
leden. Art. 5.De Stuurgroep moet de werkzaamheden van het Overlegcomité |
et dynamique les travaux du Comité de Concertation. Dans ce cadre, il | dagelijks en op dynamische wijze beheren. In dat opzicht start deze |
entame toutes les actions, développements et réflexions nécessaires en | groep alle acties, ontwikkelingen en denkoefeningen op, die |
vue d'atteindre les missions du Comité de Concertation visées à | noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van de in artikel 2 bedoelde |
l'article 2. | opdrachten van het Overlegcomité. |
Le Groupe de pilotage est présidé par le Directeur général de la | De Stuurgroep wordt voorgezeten door de Directeur-generaal van de |
Direction générale Institutions et Population du Service public | Algemene Directie Instellingen en Bevolking van de Federale |
fédéral Intérieur ou son délégué, le secrétariat du Groupe de pilotage | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken of door zijn afgevaardigde; het |
étant assuré par un membre de cette direction générale. | secretariaat van de Stuurgroep wordt verzekerd door een lid van deze |
Algemene Directie. | |
Le Groupe de pilotage se réunit soit à l'initiative du Président, soit | De Stuurgroep vergadert ofwel op initiatief van de Voorzitter ofwel op |
à la demande d'au moins trois de ses membres. Les réunions du Groupe | verzoek van minstens drie van zijn leden. De vergaderingen van de |
de pilotage peuvent se dérouler de manière électronique. | Stuurgroep mogen elektronisch verlopen.. |
Le Groupe de pilotage statue à la majorité des membres présents. | De Stuurgroep beslist bij meerderheid van de aanwezige leden. |
Art. 6.Il peut être créé au sein du Comité de Concertation par le |
Art. 6.De Stuurgroep kan binnen het Overlegcomité de volgende |
Groupe de pilotage : | werkgroepen oprichten : |
- werkgroepen die, op niet-limitatieve wijze, belast zijn met de | |
- des groupes de travail, chargés, de façon non exhaustive, de la | kwaliteit van de gegevens, de veiligheid van de informatie, de |
qualité des données, de la sécurité de l'information, des évolutions | technologische evoluties, de verbetering van de toepassingen en van de |
technologiques, de l'amélioration des applications et de leur | gebruiksvriendelijkheid ervan, de juridische opvolging, de |
convivialité, du suivi juridique, de la simplification administrative, | administratieve vereenvoudiging, de statistieken; |
des statistiques; - des groupes de travail chargés du suivi de projets. | - werkgroepen die belast zijn met de opvolging van projecten. |
Les groupes de travail sont dirigés par des fonctionnaires des | De werkgroepen worden geleid door ambtenaren van de diensten van de |
services de la Direction générale Institutions et Population du | Algemene Directie Instellingen en Bevolking van de Federale |
Service public fédéral Intérieur ou par un membre du Groupe de | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken of door een lid van de Stuurgroep |
pilotage, sur décision du Groupe de pilotage. | wanneer deze dat beslist. |
Chaque groupe de travail se réunit au moins une fois par an, à | Elke werkgroep vergadert minstens één keer per jaar, op initiatief van |
l'initiative du fonctionnaire ou du membre du Groupe de pilotage | de ambtenaar of van het lid van de Stuurgroep belast met het leiden |
chargé de diriger ledit groupe. | van die groep. |
Les groupes de travail transmettent, après chaque réunion, un rapport | Na elke vergadering bezorgen de werkgroepen aan de Stuurgroep een |
au Groupe de pilotage quant à l'état d'avancement des travaux et/ou | verslag betreffende de stand van zaken van de werkzaamheden en/of de |
des développements réalisés. | gerealiseerde ontwikkelingen. |
Section 3. - Composition | Sectie 3. - Samenstelling |
Art. 7.§ 1er. Font partie de l'Assemblée générale du Comité de |
Art. 7.§ 1. Maken deel uit van de Algemene Vergadering van het |
Concertation le Directeur général et les différents responsables | Overlegcomité de Directeur-generaal en de verschillende operationele |
opérationnels de la Direction générale Institutions et Population du | verantwoordelijken van de Algemene Directie Instellingen en Bevolking |
Service public fédéral Intérieur. | van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken |
§ 2. Peuvent également faire partie de l'Assemblée générale du Comité | § 2. Kunnen eveneens deel uitmaken van de Algemene Vergadering van het |
de Concertation : | Overlegcomité : |
1° un représentant des intégrateurs de service de chaque Communauté et | 1° een vertegenwoordiger van de dienstenintegratoren van elke |
Région; | Gemeenschap en elk Gewest; |
2° un représentant de chaque autorité, organisme et instance, à | 2° een vertegenwoordiger van elke overheid, instelling en instantie, |
l'exception des villes et communes, autorisés à accéder aux données du | met uitzondering van steden en gemeenten, die gemachtigd is om toegang |
Registre national des personnes physiques en application de l'article | te hebben tot de gegevens van het Rijksregister van de natuurlijke |
5 de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des | personen overeenkomstig artikel 5 van de wet van 8 augustus 1983 tot |
personnes physiques, qui réalisent en moyenne plus d'un million de | regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen en die |
gemiddeld meer dan één miljoen transacties per jaar uitvoert, evenals, | |
transactions par an, ainsi que, nonobstant le nombre de transactions, | ongeacht het aantal transacties, een vertegenwoordiger van de |
un représentant de la Banque-carrefour de la sécurité sociale et un | Kruispuntbank van de sociale zekerheid en een vertegenwoordiger van de |
représentant de la Banque-carrefour des Entreprises; ne peuvent par | Kruispuntbank van de Ondernemingen; mogen daarentegen geen deel |
contre pas faire partie de l'Assemblée générale du Comité de | uitmaken van de Algemene Vergadering van het Overlegcomité, de |
Concertation les personnes physiques et morales agissant en qualité de | natuurlijke en rechtspersonen die handelen als onderaannemer zoals |
sous-traitants telles que visées à l'article 5, alinéa 1er, 3°, de la loi précitée du 8 août 1983; | bedoeld in artikel 5, eerste lid, 3°, van de voormelde wet van 8 augustus 1983; |
3° un représentant de chaque autorité, organisme et instance, à | 3° een vertegenwoordiger van elke overheid, instelling en instantie, |
l'exception des villes et communes, autorisés à recevoir communication | met uitzondering van steden en gemeenten, die gemachtigd is om |
de données du Registre national des personnes physiques en application | mededeling te krijgen van gegevens van het Rijksregister van de |
de la loi précitée du 8 août 1983, qui reçoivent de façon journalière | natuurlijke personen overeenkomstig de voormelde wet van 8 augustus |
des mutations enregistrées pour les informations qu'ils sont habilités | 1983, en die dagelijks geregistreerde mutaties ontvangt voor de |
à connaître; ne peuvent cependant pas faire partie de l'Assemblée | informatiegegevens waarvoor de desbetreffende machtiging verkregen |
générale du Comité de Concertation les personnes physiques et morales | werd; mogen daarentegen geen deel uitmaken van de Algemene |
agissant en qualité de sous-traitants telles que visées à l'article 5, | Vergadering, de natuurlijke en rechtspersonen die handelen als |
onderaannemer zoals bedoeld in artikel 5, eerste lid, 3°, van de | |
alinéa 1er, 3°, de la loi précitée du 8 août 1983; | voormelde wet van 8 augustus 1983; |
4° par régions, trois représentants des villes et communes, dont un | 4° per gewest, drie vertegenwoordigers van de steden en gemeenten, |
représentant d'une commune de moins de 10.000 habitants, un | onder wie één vertegenwoordiger van een gemeente met minder dan 10.000 |
représentant d'une commune comptant entre 10.000 et 50.000 habitants | inwoners, één vertegenwoordiger van een gemeente met tussen 10.000 en |
et un représentant d'une commune de plus de 50.000 habitants; ces | 50.000 inwoners en één vertegenwoordiger van een gemeente met meer dan |
membres sont présentés sur la proposition des associations | 50.000 inwoners; deze leden worden voorgedragen door de |
représentatives des villes et communes; | representatieve verenigingen van steden en gemeenten; |
5° un représentant du Comité sectoriel du Registre national; | 5° een vertegenwoordiger van het Sectoraal comité van het |
6° un représentant de l'Agence pour la Simplification Administrative. | Rijksregister; 6° een vertegenwoordiger van de Dienst Administratieve |
§ 3. La liste des autorités, organismes et instances visées au § 2, | Vereenvoudiging. § 3. Op initiatief van de diensten van de Algemene Directie |
points 2° et 3°, est publiée chaque année, à l'initiative des services | Instellingen en Bevolking wordt de lijst van de in § 2, punten 2° en |
de la Direction générale Institutions et Population, sur le site | 3°, bedoelde overheden, instellingen en instanties jaarlijks |
Internet de ladite Direction générale, dans le courant du mois de | bekendgemaakt op de internetsite van die Algemene Directie; dit |
janvier, sur la base des consultations et/ou communications réalisées | gebeurt in de loop van de maand januari op basis van de consultaties |
durant l'année précédente. | en/of communicaties van het afgelopen jaar. |
Les représentants des utilisateurs visés au § 2, points 2° et 3°, sont | De in § 2, punten 2° en 3°, bedoelde vertegenwoordigers van de |
désignés par les autorités, organismes ou instances compétents. | |
Art. 8.Le Groupe de pilotage du Comité de Concertation est composé de |
gebruikers worden aangewezen door de bevoegde overheden, instellingen of instanties. |
14 membres au maximum, parmi lesquels le Directeur général de la | Art. 8.De Stuurgroep van het Overlegcomité bestaat uit maximaal 14 |
Direction générale Institutions et Population du Service public fédéral Intérieur ou son délégué. Peuvent également faire partie du Groupe de pilotage du Comité de Concertation : 1° un représentant de l'Office des étrangers du Service public fédéral Intérieur; 2° un représentant du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication; 3° un représentant de la Banque-carrefour de la Sécurité sociale; | leden, onder wie de Directeur-generaal van de Algemene Directie Instellingen en Bevolking van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde. Kunnen eveneens deel uitmaken van de Stuurgroep van het Overlegcomité : 1° een vertegenwoordiger van de Dienst Vreemdelingenzaken van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; 2° een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie; 3° een vertegenwoordiger van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; |
4° un représentant du Service public fédéral Economie; | 4° een vertegenwoordiger van de Kruispuntbank van Ondernemingen; |
5° un représentant du Service public fédéral Mobilité; | 5° een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit; |
6° un représentant du Service public fédéral Affaires étrangères; | 6° een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken; |
7° un représentant du Service public fédéral Finances; | 7° een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Financiën; |
8° un représentant du Service public fédéral Justice; | 8° een vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Justitie; |
9° par région, un représentant des villes et communes; | 9° per Gewest, een vertegenwoordiger van de steden en gemeenten; |
10° un représentant du Comité sectoriel du Registre national; | 10° een vertegenwoordiger van het Sectoraal Comité van het Rijksregister; |
11° un représentant de la Police fédérale. | 11° een vertegenwoordiger van de Federale Politie. |
Art. 9.Peuvent faire partie des groupes de travail institués par le |
Art. 9.Leden van de Algemene Vergadering en van de Stuurgroep, maar |
Groupe de pilotage des membres de l'Assemblée générale et du Groupe de | tevens leden van instellingen of personen buiten de Algemene |
pilotage mais également des membres d'institutions ou des personnes | vergadering of de Stuurgroep kunnen, op basis van hun specifieke |
extérieures à l'Assemblée générale et au Groupe de pilotage et ce, en | bevoegdheden ten opzichte van de doelstellingen van elke werkgroep, |
fonction de leurs compétences particulières au regard des objectifs de | deel uitmaken van de door de Stuurgroep opgerichte werkgroepen. |
chaque groupe de travail. | |
Section 4. - Dispositions finales | Sectie 4. - Slotbepaling |
Art. 10.L'arrêté royal du 12 août 1994 instituant un Comité des |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot oprichting |
utilisateurs du Registre national des personnes physiques est abrogé. | van een Comité van de gebruikers van het Rijksregister van de natuurlijke personen wordt opgeheven. |
Art. 11.Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur est chargé de |
Art. 11.Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2016. | Gegeven te Brussel, 11 november 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |