Arrêté royal déterminant la pondération des emplois de niveau A de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale | Koninklijk besluit tot vaststelling van de weging van de betrekkingen van niveau A van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
11 NOVEMBRE 2014. - Arrêté royal déterminant la pondération des | 11 NOVEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de weging |
emplois de niveau A de l'Inspection générale de la police fédérale et | van de betrekkingen van niveau A van de Algemene Inspectie van de |
de la police locale | federale politie en van de lokale politie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 mai 2007 sur l'Inspection générale et portant des | Gelet op de wet van 15 mei 2007 op de Algemene Inspectie en houdende |
dispositions diverses relatives au statut de certains membres des | diverse bepalingen betreffende de rechtspositie van sommige leden van |
services de police, les articles 11, § 2 et 14; | de politiediensten, de artikelen 11, § 2 en 14; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 houdende de |
personnel des services de police, l'article II.III.14; | rechtspositie van het personeel van de politiediensten, artikel II.III.14; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 2007 relatif à la pondération des | Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 2007 betreffende de |
fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique des | weging van de functies van niveau A van het administratief en |
services de police, l'article 2; | logistiek kader van de politiediensten, artikel 2; |
Vu l'avis 52.093 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2012; | Gelet op het advies 52.093 van de Raad van State, gegeven op 22 |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 16 janvier 2014; | oktober 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 16 januari 2014; |
Vu la requête adressée le 26 mars 2014 au Ministre du Budget, en | Gelet op de aanvraag die op 26 maart 2014 bij de Minister van |
application de l'article 17, § 1er de l'arrêté royal du 16 novembre | Begroting is ingediend, in toepassing van artikel 17, § 1 van het |
1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; | koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve |
en begrotingscontrole; | |
Considérant l'absence d'avis donné au terme du délai prévu; | Overwegende dat geen advies is verstrekt binnen de gestelde termijn; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, l'article 17, § 2; | administratieve en begrotingscontrole, artikel 17, § 2; |
Considérant la proposition de pondération des emplois de niveau A de | Overwegende dat het wegingsvoorstel voor de betrekkingen van niveau A |
l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale | van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale |
faite par l'Inspecteur général le 3 avril 2009; | politie, uitgevoerd door de Inspecteur-generaal op 3 april 2009; |
Considérant l'avis de la Commission de pondération du 14 juillet 2010; | Overwegende het advies van de Wegingscommissie van 14 juli 2010; |
Considérant le protocole d'accord n° 106 du 14 décembre 2011 du Comité | Overwegende het protocolakkoord nr. 106 van 14 december 2011 van het |
supérieur de concertation pour les services de police; | Hoog overlegcomité voor de politiediensten; |
Considérant que les fonctions de niveau A du cadre administratif et | Overwegende dat de functies van niveau A van het administratief en |
logistique sont réparties dans les 5 classes numérotées de A1 à A5 | logistiek kader worden ingedeeld in 5 klassen, genummerd van A1 tot A5 |
après une pondération sur base d'une matrice à deux axes comportant | na een weging op basis van een matrix met twee assen die de volgende |
les critères suivants : | criteria bevat : |
1. Axe « encadrement » : | 1. As « omkadering » : |
-Hiérarchie descendante (critère 1), | -Hiërarchie in dalende lijn (criterium 1), |
- Hiérarchie ascendante (critère 2), | - Hiërarchie in stijgende lijn (criterium 2), |
- Responsabilité budgétaire (critère 3), | - Budgettaire verantwoordelijkheid (criterium 3), |
- Autonomie dans la gestion du personnel (critère 4); | - Autonomie in het personeelsbeheer (criterium 4); |
2. Axe « contribution » : | 2. As « bijdrage » : |
- Niveau de formation requis pour la fonction (critère 1), | - Opleidingsniveau vereist voor de uitoefening van de functie |
(criterium 1), | |
- Expérience requise pour l'exercice de la fonction (critère 2), | - Ervaring vereist voor de uitoefening van de functie (criterium 2), |
- Complexité des problèmes traités (critère 3), | - Complexiteit van de behandelde problemen (criterium 3), |
- Impact de la fonction (critère 4); | - Invloed van de functie (criterium 4); |
Considérant qu'un score est donné à chaque critère et que celui-ci est | Overwegende dat er aan elk criterium een score wordt gegeven en dat |
le résultat d'une valeur multipliée par un coefficient (1,2,4) qui | die het resultaat is van een waarde vermenigvuldigd met een |
reflète le poids qui est attribué à chaque critère; | coëfficiënt (1,2,4) die het gewicht weergeeft dat aan elk criterium |
Considérant que sur chacun des deux axes se trouvent quatre niveaux de | wordt toegewezen; Overwegende dat op elk van de twee assen zich vier niveaus in |
progression sur base desquels l'attribution d'une classe est faite | stijgende lijn bevinden op basis waarvan de toewijzing van een klasse |
dans une logique matricielle, c'est-à-dire en tenant compte des | gebeurt volgens een matrixlogica, dit wil zeggen door rekening te |
niveaux sur chacun des axes (axe « encadrement » horizontal et axe « | houden met de niveaus op elk van de assen (horizontale as « omkadering |
contribution » vertical), à savoir : | » en verticale as « bijdrage »), met name : |
0 > 9 | 0 > 9 |
10 > 14 | 10 > 14 |
15 > 22 | 15 > 22 |
23 en + | 23 en + |
0 > 9 | 0 > 9 |
10 > 14 | 10 > 14 |
15 > 22 | 15 > 22 |
23 et + | 23 et + |
4 > 12 | 4 > 12 |
KLA1 | KLA1 |
KLA2 | KLA2 |
KLA3 | KLA3 |
KLA4 | KLA4 |
4 > 12 | 4 > 12 |
CLA1 | CLA1 |
CLA2 | CLA2 |
CLA3 | CLA3 |
CLA4 | CLA4 |
13 > 16 | 13 > 16 |
KLA2 | KLA2 |
KLA2 | KLA2 |
KLA3 | KLA3 |
KLA4 | KLA4 |
13 > 16 | 13 > 16 |
CLA2 | CLA2 |
CLA2 | CLA2 |
CLA3 | CLA3 |
CLA4 | CLA4 |
17 > 20 | 17 > 20 |
KLA2 | KLA2 |
KLA3 | KLA3 |
KLA4 | KLA4 |
KLA5 | KLA5 |
17 > 20 | 17 > 20 |
CLA2 | CLA2 |
CLA3 | CLA3 |
CLA4 | CLA4 |
CLA5 | CLA5 |
21 en + | 21 en + |
KLA3 | KLA3 |
KLA3 | KLA3 |
KLA4 | KLA4 |
KLA5 | KLA5 |
21 et + | 21 et + |
CLA3 | CLA3 |
CLA3 | CLA3 |
CLA4 | CLA4 |
CLA5 | CLA5 |
Considérant que l'Inspecteur général de la police fédérale et de la | Overwegende dat de Inspecteur-generaal van de federale politie en van |
police locale a été invité à communiquer sa proposition motivée de | de lokale politie verzocht werd om zijn gemotiveerd wegingsvoorstel |
pondération des emplois de niveau A de l'Inspection générale à la | van de betrekkingen van niveau A van de Algemene Inspectie mee te |
Direction de la mobilité et de la gestion du personnel de la direction | delen aan de Directie van mobiliteit en het personeelsbeheer van de |
générale de l'appui et de la gestion de la police fédérale (DGS/DSP); | algemene directie van de ondersteuning en het beheer van de federale |
politie (DGS/DSP); | |
Considérant que la DGS/DSP a été chargée d'émettre un avis à propos de | Overwegende dat DGS/DSP ermee werd belast een advies uit te brengen |
la proposition motivée de l'Inspecteur général afin de veiller à ce | over het gemotiveerde voorstel van de Inspecteur-generaal teneinde |
que les principes en matière de pondération soient appliqués de | erop toe te zien dat de principes inzake weging coherent en eenduidig |
manière cohérente et uniforme au sein de la police intégrée; | worden toegepast binnen de geïntegreerde politie; |
Que la DGS/DSP a constitué à cette fin une commission technique | Dat DGS/DSP daartoe een technische commissie, « Wegingscommissie » |
dénommée « Commission de pondération », laquelle a été associée à | genaamd, heeft samengesteld, die betrokken werd bij alle wegingen die |
l'ensemble des pondérations réalisées dans la police intégrée et a, à | binnen de geïntegreerde politie werden uitgevoerd en in dit opzicht |
ce titre, une vue globale des fonctions de niveau A l'autorisant à les | een globaal overzicht heeft van de functies van niveau A waardoor zij |
comparer entre elles avec une complète pertinence quant aux valeurs à | ze onderling kan vergelijken met een volledige relevantie inzake de |
leur attribuer dans le cadre de la pondération; | waarden die aan hen moeten worden toegewezen in het kader van de |
Considérant que l'avis de la Commission de pondération est joint à la | weging; Overwegende dat het advies van de Wegingscommissie wordt gevoegd bij |
het gemotiveerde advies van de Inspecteur-generaal met het oog op het | |
proposition motivée de l'Inspecteur général en vue de la concertation | overleg met de vakorganisaties om hun akkoord te verkrijgen en dat de |
avec les organisations syndicales pour obtenir leur accord et que | benoemingsoverheid het voorstel, het advies en het protocolakkoord |
l'Autorité de nomination compare les proposition, avis et protocole | vergelijkt met het oog op het toewijzen van de wegingen aan de |
d'accord en vue d'attribuer les pondérations aux emplois de niveau A | betrekkingen van niveau A van de Algemene Inspectie; |
de l'Inspection générale; | |
Considérant que le cadre organique de l'Inspection générale de la | Overwegende dat het organiek kader van de Algemene Inspectie van de |
police fédérale et de la police locale comporte sept catégories | federale politie en van de lokale politie bestaat uit zeven |
d'emploi de niveau A : | categorieën van betrekkingen van niveau A : |
- Conseiller responsable de la gestion générale ICT (AIG01), | - Adviseur algemeen beleid ICT-raadgever (AIG01), |
- Conseiller en gestion générale juriste (AIG02), | - Adviseur algemeen beleid jurist-raadgever (AIG02), |
- Conseiller responsable de la gestion générale financière et logistique (AIG03), | - Adviseur algemeen beleid financiën/logistiek-raadgever (AIG03), |
- Conseiller en gestion générale politique du personnel (AIG04), | - Adviseur algemeen beleid personeelsbeheer HRM-raadgever (AIG04), |
- Conseiller en gestion générale chercheur (AIG05), | - Adviseur algemeen beleid vorser-raadgever (AIG05), |
- Conseiller Auditeur junior (AIG06), | - Adviseur junior Auditor (AIG06), |
- Conseiller Auditeur senior (AIG07); | - Adviseur senior Auditor (AIG07); |
Considérant que pour l'emploi de Conseiller responsable de la gestion | Overwegende dat wat de betrekking van Adviseur algemeen beleid |
générale ICT (AIG01), l'Inspecteur général (IG) et la Commission de | ICT-raadgever (AIG01) betreft, de Inspecteur-generaal (IG) en de |
pondération (CP) se sont accordés pour une proposition de la classe 3; | Wegingscommissie (WC) het eens zijn over een voorstel van klasse 3; |
Que ce résultat est détaillé de la façon suivante : | Dat dit resultaat als volgt wordt gespecificeerd : |
As « omkadering » | As « omkadering » |
Axe « encadrement » | Axe « encadrement » |
IG | IG |
WC | WC |
IG | IG |
CP | CP |
Criterium 1 | Criterium 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Critère 1 | Critère 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Criterium 2 | Criterium 2 |
3 | 3 |
3 | 3 |
Critère 2 | Critère 2 |
3 | 3 |
3 | 3 |
Criterium 3 | Criterium 3 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Critère 3 | Critère 3 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Criterium 4 | Criterium 4 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Critère 4 | Critère 4 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Totaal | Totaal |
6 | 6 |
6 | 6 |
Total | Total |
6 | 6 |
6 | 6 |
As « bijdrage » | As « bijdrage » |
Axe « contribution » | Axe « contribution » |
IG | IG |
WC | WC |
IG | IG |
CP | CP |
Criterium 1 | Criterium 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Critère 1 | Critère 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Criterium 2 | Criterium 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Critère 2 | Critère 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Criterium 3 | Criterium 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Critère 3 | Critère 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Criterium 4 | Criterium 4 |
3 | 3 |
3 | 3 |
Critère 4 | Critère 4 |
3 | 3 |
3 | 3 |
Totaal | Totaal |
22 | 22 |
22 | 22 |
Total | Total |
22 | 22 |
22 | 22 |
Overwegende dat wat de betrekking van Adviseur algemeen beleid | |
Considérant que pour l'emploi de Conseiller en gestion générale | jurist-raadgever (AIG02) betreft, de Inspecteur-generaal (IG) de |
juriste (AIG02), l'Inspecteur général (IG) a proposé la classe 3 | klasse 3 heeft voorgesteld, terwijl de Wegingscommissie (WC) de klasse |
tandis que la Commission de pondération (CP) a proposé la classe 2; | 2 heeft voorgesteld; |
Que ce résultat est détaillé de la façon suivante : | Dat dit resultaat als volgt wordt gespecificeerd : |
As « omkadering » | As « omkadering » |
Axe « encadrement » | Axe « encadrement » |
IG | IG |
WC | WC |
IG | IG |
CP | CP |
Criterium 1 | Criterium 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Critère 1 | Critère 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Criterium 2 | Criterium 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
Critère 2 | Critère 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
Criterium 3 | Criterium 3 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Critère 3 | Critère 3 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Criterium 4 | Criterium 4 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Critère 4 | Critère 4 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Totaal | Totaal |
6 | 6 |
4 | 4 |
Total | Total |
6 | 6 |
4 | 4 |
As « bijdrage » | As « bijdrage » |
Axe « contribution » | Axe « contribution » |
IG | IG |
WC | WC |
IG | IG |
CP | CP |
Criterium 1 | Criterium 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Critère 1 | Critère 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Criterium 2 | Criterium 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Critère 2 | Critère 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Criterium 3 | Criterium 3 |
2 | 2 |
1 | 1 |
Critère 3 | Critère 3 |
2 | 2 |
1 | 1 |
Criterium 4 | Criterium 4 |
3 | 3 |
2 | 2 |
Critère 4 | Critère 4 |
3 | 3 |
2 | 2 |
Totaal | Totaal |
22 | 22 |
16 | 16 |
Total | Total |
22 | 22 |
16 | 16 |
Considérant que, pour le critère 2 de l'axe « encadrement », bien | Overwegende dat wat het criterium 2 van de as « omkadering » betreft, |
qu'il peut fournir un appui juridique à l'Inspecteur général, le | de Adviseur algemeen beleid jurist-raadgever, hoewel hij juridische |
Conseiller en gestion générale juriste rend principalement compte au | ondersteuning kan bieden aan de Inspecteur-generaal, voornamelijk |
Chef de service des statuts (IGST); qu'il doit dès lors être attribué | rekenschap aflegt aan het Diensthoofd van de statuten (IGST) ; dat er |
à ce critère un score de 2 points; | dientengevolge een score van 2 punten aan dit criterium moet worden |
Que pour le critère 3 de l'axe « contribution », la complexité évoquée | toegekend; Dat wat het criterium 3 van de as « bijdrage » betreft, de |
par ce critère porte plus sur les décisions à prendre et non sur la | complexiteit vermeld door dit criterium, veeleer betrekking heeft op |
matière traitée; que les prises de décisions tactiques sont réservées | de te nemen beslissingen en niet op de behandelde materie; dat de |
aux membres du service dont c'est la fonction principale sinon unique | tactische beslissingnames zijn voorbehouden aan de leden van de dienst |
(chef de service ou conseiller au niveau de l'Inspecteur général); que | waarvan het de hoofdfunctie, zoniet enige functie, is (diensthoofd of |
la complexité des décisions de l'emploi de Conseiller en gestion | adviseur bij de Inspecteur-generaal); dat de complexiteit van de |
générale juriste sont principalement opérationnelles (appui juridique, | beslissingen van de betrekking van Adviseur algemeen beheer |
tâches réactives,...) sans autonomie de développement ou de décision | jurist-raadgever voornamelijk van operationele aard is (juridische |
manifeste; qu'il doit dès lors être attribué à ce critère un score de | ondersteuning, reactieve taken), zonder ontwikkelingsautonomie of |
1 point; | kennelijke beslissing; dat dientengevolge een score van 1 punt aan dit |
criterium moet worden toegekend; | |
Que pour le critère 4 de l'axe « contribution », l'impact se traduit | Dat wat het criterium 4 van de as « bijdrage » betreft, de impact tot |
par l'influence directe de l'emploi sur l'organisation elle-même; que | uiting komt door de rechtstreekse invloed van de betrekking op de |
l'impact de l'emploi de Conseiller en gestion générale juriste est | organisatie zelf; dat de impact van de betrekking van Adviseur |
algemeen beheer jurist-raadgever intern wordt erkend (gelijkwaardig | |
reconnu en interne (équivalent à 150 membres du personnel MP); que | aan 150 personeelsleden PL); dat de betrekking ter ondersteuning komt |
l'emploi intervient en appui des auditeurs et suit la réalisation et | van de auditors en de realisatie en implementatie opvolgt van de |
l'implémentation des plans d'actions qu'ils recommandent; que, s'il | actieplannen die zij aanbevelen; dat ofschoon het een daadwerkelijke |
s'agit d'un impact fonctionnel bien réel, celui-ci ne porte néanmoins | functionele impact betreft, deze echter niet structureel betrekking |
pas structurellement sur plus de 2.000 MP; qu'il s'agit d'un impact | heeft op meer dan 2.000 PL; dat het gaat over een impact dossier per |
dossier par dossier relatif, pour cet emploi, aux entités de plus | dossier betreffende, voor deze betrekking, veel kleinere entiteiten; |
petites tailles; qu'il doit dès lors être attribué à ce critère un score de 2 points; | dat dientengevolge een score van 2 punten aan dit criterium moet |
Que par conséquent, c'est l'avis de la Commission de pondération qui a | worden toegekend; |
proposé la classe 2 pour l'emploi de Conseiller en gestion générale | Dat bijgevolg het advies van de Wegingscommissie waarin de klasse 2 is |
juriste qui doit prévaloir; | voorgesteld voor de betrekking van Adviseur algemeen beheer |
Considérant que pour l'emploi de Conseiller responsable de la gestion | jurist-raadgever de overhand moet hebben; |
générale financière et logistique (AIG03), l'Inspecteur général (IG) | Overwegende dat wat de betrekking van Adviseur algemeen beleid |
et la Commission de pondération (CP) se sont accordés pour une | financiën/logistiek-raadgever (AIG03) betreft, de Inspecteur-generaal |
(IG) en de Wegingscommissie (WC) het eens zijn over een voorstel van | |
proposition de classe 3; | klasse 3; |
Que ce résultat est détaillé de la façon suivante : | Dat dit resultaat als volgt wordt gespecificeerd : |
As « omkadering » | As « omkadering » |
Axe « encadrement » | Axe « encadrement » |
IG | IG |
WC | WC |
IG | IG |
CP | CP |
Criterium 1 | Criterium 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Critère 1 | Critère 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Criterium 2 | Criterium 2 |
3 | 3 |
3 | 3 |
Critère 2 | Critère 2 |
3 | 3 |
3 | 3 |
Criterium 3 | Criterium 3 |
3 | 3 |
1 | 1 |
Critère 3 | Critère 3 |
3 | 3 |
1 | 1 |
Criterium 4 | Criterium 4 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Critère 4 | Critère 4 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Totaal | Totaal |
12 | 12 |
10 | 10 |
Total | Total |
12 | 12 |
10 | 10 |
As « bijdrage » | As « bijdrage » |
Axe « contribution » | Axe « contribution » |
IG | IG |
WC | WC |
IG | IG |
CP | CP |
Criterium 1 | Criterium 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Critère 1 | Critère 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Criterium 2 | Criterium 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Critère 2 | Critère 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Criterium 3 | Criterium 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Critère 3 | Critère 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Criterium 4 | Criterium 4 |
3 | 3 |
2 | 2 |
Critère 4 | Critère 4 |
3 | 3 |
2 | 2 |
Totaal | Totaal |
22 | 22 |
20 | 20 |
Total | Total |
22 | 22 |
20 | 20 |
Considérant que pour l'emploi de Conseiller en gestion générale | Overwegende dat wat de betrekking van Adviseur algemeen beleid |
politique du personnel (AIG04), l'Inspecteur général (IG) a proposé la | personeelsbeheer HRM-raadgever (AIG04) betreft, de Inspecteur-generaal |
classe 3 tandis que la Commission de pondération (CP) a proposé la | (IG) de klasse 3 heeft voorgesteld, terwijl de Wegingscommissie (WC) |
classe 2; | de klasse 2 heeft voorgesteld; |
Que ce résultat est détaillé de la façon suivante : | Dat dit resultaat als volgt wordt gespecificeerd : |
As « omkadering » | As « omkadering » |
Axe « encadrement » | Axe « encadrement » |
IG | IG |
WC | WC |
IG | IG |
CP | CP |
Criterium 1 | Criterium 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Critère 1 | Critère 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Criterium 2 | Criterium 2 |
3 | 3 |
3 | 3 |
Critère 2 | Critère 2 |
3 | 3 |
3 | 3 |
Criterium 3 | Criterium 3 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Critère 3 | Critère 3 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Criterium 4 | Criterium 4 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Critère 4 | Critère 4 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Totaal | Totaal |
9 | 9 |
9 | 9 |
Total | Total |
9 | 9 |
9 | 9 |
As « bijdrage » | As « bijdrage » |
Axe « contribution » | Axe « contribution » |
IG | IG |
WC | WC |
IG | IG |
CP | CP |
Criterium 1 | Criterium 1 |
1 | 1 |
0 | 0 |
Critère 1 | Critère 1 |
1 | 1 |
0 | 0 |
Criterium 2 | Criterium 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
Critère 2 | Critère 2 |
3 | 3 |
2 | 2 |
Criterium 3 | Criterium 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Critère 3 | Critère 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Criterium 4 | Criterium 4 |
3 | 3 |
2 | 2 |
Critère 4 | Critère 4 |
3 | 3 |
2 | 2 |
Totaal | Totaal |
22 | 22 |
16 | 16 |
Total | Total |
22 | 22 |
16 | 16 |
Considérant que, pour le critère 1 de l'axe « contribution », aucun | Overwegende dat wat het criterium 1 van de as « bijdrage » betreft, |
diplôme n'est exigé pour les fonctions de gestion de ressources | geen enkel diploma vereist is voor de functies van personeelsbeheer |
humaines (GRH) dans l'ensemble de la police intégrée; que l'emploi de | (HRM) in de hele geïntegreerde politie; dat de betrekking van Adviseur |
Conseiller en gestion générale politique du personnel est un emploi de | algemeen beleid personeelsbeheer een HRM-betrekking is; dat er |
GRH; qu'aucun score ne peut donc être attribué à ce critère; | dientengevolge geen enkele score aan dit criterium kan worden |
Que pour le critère 2 de l'axe « contribution », d'une manière | toegekend; Dat wat het criterium 2 van de as « bijdrage » betreft, de vereiste |
générale, l'expérience exigée est jugée au cas par cas, en fonction du | ervaring over het algemeen, geval per geval, wordt beoordeeld op grond |
niveau de contribution et de spécialité de l'emploi, selon les | van het niveau van bijdrage en specialiteit van de betrekking, |
matières traitées et le niveau d'expertise souhaité; que l'emploi de | naargelang de behandelde materies en het gewenste expertiseniveau; dat |
Conseiller en gestion générale politique du personnel n'exige pas plus | de betrekking van Adviseur algemeen beleid personeelsbeheer niet meer |
d'une expérience utile de plus de six ans au vu des tâches attribuées | vereist dan een nuttige ervaring van meer dan zes jaar op grond van de |
à cet emploi; qu'il doit dès lors être attribué à ce critère un score | taken toegekend aan deze betrekking; dat er dientengevolge een score |
de 2 points; | van 2 punten aan dit criterium moet worden toegekend; |
Que pour le critère 4 de l'axe « contribution », l'impact se traduit | Dat wat het criterium 4 van de as « bijdrage » betreft, de impact tot |
par l'influence directe de l'emploi sur l'organisation elle-même; que | uiting komt door de rechtstreekse invloed van de betrekking op de |
l'impact de l'emploi de Conseiller en gestion générale politique du | organisatie zelf; dat de impact van de betrekking van Adviseur |
algemeen beleid personeelsbeheer intern wordt erkend (gelijkwaardig | |
personnel est reconnue en interne (équivalent à 150 MP); que l'emploi | aan 150 PL); dat de betrekking ter ondersteuning komt van de auditors |
intervient en appui des auditeurs et suit la réalisation et | en de realisatie en implementatie opvolgt van de actieplannen die zij |
l'implémentation des plans d'actions qu'ils recommandent; que, s'il | aanbevelen; dat ofschoon het een daadwerkelijke functionele impact |
s'agit d'un impact fonctionnel bien réel, celui-ci ne porte néanmoins | betreft, deze echter niet structureel betrekking heeft op meer dan |
pas structurellement sur plus de 2.000 MP; qu'il s'agit d'un impact | 2.000 PL; dat het gaat over een impact dossier per dossier |
dossier par dossier relatif, pour cet emploi, aux entités de plus | betreffende, voor deze betrekking, veel kleinere entiteiten; dat |
petites tailles; qu'il doit dès lors être attribué à ce critère un | dientengevolge een score van 2 punten aan dit criterium moet worden |
score de 2 points; Que, par conséquent, c'est l'avis de la Commission de pondération qui a proposé la classe 2 pour l'emploi de Conseiller en gestion générale politique du personnel qui doit être retenu; Considérant que pour l'emploi de Conseiller en gestion générale Chercheur (AIG05), l'Inspecteur général (IG) a proposé la classe 3 tandis que la Commission de pondération (CP) a proposé la classe 2; | toegekend; Dat bijgevolg het advies van de Wegingscommissie waarin de klasse 2 is voorgesteld voor de betrekking van Adviseur algemeen beleid personeelsbeheer in aanmerking moet worden genomen; Overwegende dat wat de betrekking van Adviseur algemeen beleid vorser-raadgever (AIG05) betreft, de Inspecteur-generaal (IG) de klasse 3 heeft voorgesteld, terwijl de Wegingscommissie (WC) de klasse 2 heeft voorgesteld; |
Que ce résultat est détaillé de la façon suivante : | Dat dit resultaat als volgt wordt gespecificeerd : |
As « omkadering » | As « omkadering » |
Axe « encadrement » | Axe « encadrement » |
IG | IG |
WC | WC |
IG | IG |
CP | CP |
Criterium 1 | Criterium 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Critère 1 | Critère 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Criterium 2 | Criterium 2 |
3 | 3 |
3 | 3 |
Critère 2 | Critère 2 |
3 | 3 |
3 | 3 |
Criterium 3 | Criterium 3 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Critère 3 | Critère 3 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Criterium 4 | Criterium 4 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Critère 4 | Critère 4 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Totaal | Totaal |
6 | 6 |
6 | 6 |
Total | Total |
6 | 6 |
6 | 6 |
As « bijdrage » | As « bijdrage » |
Axe « contribution » | Axe « contribution » |
IG | IG |
WC | WC |
IG | IG |
CP | CP |
Criterium 1 | Criterium 1 |
2 | 2 |
1 | 1 |
Critère 1 | Critère 1 |
2 | 2 |
1 | 1 |
Criterium 2 | Criterium 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Critère 2 | Critère 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Criterium 3 | Criterium 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Critère 3 | Critère 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Criterium 4 | Criterium 4 |
3 | 3 |
2 | 2 |
Critère 4 | Critère 4 |
3 | 3 |
2 | 2 |
Totaal | Totaal |
22 | 22 |
18 | 18 |
Total | Total |
22 | 22 |
18 | 18 |
Considérant que, pour le critère 1 de l'axe « contribution », | Overwegende dat wat het criterium 1 van de as « bijdrage » betreft, de |
l'exigence de la détention d'un diplôme universitaire pour exercer des | vereiste voor het bezit van een universitair diploma om meer |
emplois plus techniques ou complexes est acceptée; que par similarité | technische of complexe betrekkingen uit te oefenen, wordt aanvaard; |
avec d'autres emplois au sein de la police intégrée dont la vocation | dat naar analogie met andere betrekkingen binnen de geïntegreerde |
est de contribuer activement à la gestion politique d'une entité, il | politie waarvan het de taak is om actief bij te dragen tot het |
peut être accepté l'exigence d'un diplôme universitaire pour l'emploi | beleidsbeheer van een entiteit, de vereiste van een universitair |
de Conseiller en gestion générale Chercheur, mais pas celle d'un | diploma voor de betrekking van Adviseur algemeen beleid vorser kan |
diplôme universitaire spécifique, par ailleurs non mentionné dans la | worden aanvaard, maar niet die van een specifiek universitair diploma, |
proposition de l'Inspecteur général, vu la variété et la nature des | overigens niet vermeld in het voorstel van de Inspecteur-generaal, |
tâches attribuées à la fonction; qu'il doit dès lors être attribué à | gelet op de verscheidenheid en de aard van de taken toegekend aan de |
ce critère un score de 1 point; | functie; dat dientengevolge een score van 1 punt aan dit criterium |
moet worden toegekend; | |
Que pour le critère 4 de l'axe « contribution », l'impact se traduit | Dat wat het criterium 4 van de as « bijdrage » betreft, de impact tot |
par l'influence directe de l'emploi sur l'organisation elle-même; que | uiting komt door de rechtstreekse invloed van de betrekking op de |
le Conseiller en gestion générale Chercheur collecte et diffuse au | organisatie zelf; dat de Adviseur algemeen beleid vorser-raadgever op |
niveau de l'Inspection générale et des cabinets dont il dépend des | het vlak van de Algemene Inspectie en de kabinetten waar hij van |
informations et rapports pertinents pouvant avoir un impact sur le | afhangt, relevante informatie en verslagen die een impact kunnen |
statut/ fonctionnement d'un certain nombre de MP; que, néanmoins, | hebben op het statuut/werking van een bepaald aantal PL, verzamelt en |
comme cet impact n'est pas structurel et est parfois indirect, il ne | verspreidt; dat echter, aangezien die impact niet structureel is en |
peut lui être reconnu qu'un impact médian de 600 à 2.000 MP; qu'il | soms onrechtstreeks, daaraan slechts een mediane impact van 600 tot |
doit dès lors être attribué à ce critère un score de 2 points; | 2.000 PL kan worden erkend; dat dientengevolge een score van 2 punten |
Que par conséquent c'est l'avis de la Commission de pondération qui a | aan dit criterium moet worden toegekend; |
proposé la classe 2 pour l'emploi de Conseiller en gestion générale | Dat bijgevolg het advies van de Wegingscommissie waarin de klasse 2 is |
voorgesteld voor de betrekking van Adviseur algemeen beheer | |
Chercheur qui doit être retenu; | vorser-raadgever in aanmerking moet worden genomen; |
Considérant que pour l'emploi de Conseiller Auditeur junior (AIG06), | Overwegende dat wat de betrekking van Adviseur junior Auditor (AIG06) |
l'Inspecteur général (IG) a proposé la classe 3 tandis que la | betreft, de Inspecteur-generaal (IG) de klasse 3 heeft voorgesteld, |
Commission de pondération (CP) a proposé la classe 2; | terwijl de Wegingscommissie (WC) de klasse 2 heeft voorgesteld; |
Que ce résultat est détaillé de la façon suivante : | Dat dit resultaat als volgt wordt gespecificeerd : |
As « omkadering » | As « omkadering » |
Axe « encadrement » | Axe « encadrement » |
IG | IG |
WC | WC |
IG | IG |
CP | CP |
Criterium 1 | Criterium 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Critère 1 | Critère 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Criterium 2 | Criterium 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Critère 2 | Critère 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Criterium 3 | Criterium 3 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Critère 3 | Critère 3 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Criterium 4 | Criterium 4 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Critère 4 | Critère 4 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Totaal | Totaal |
4 | 4 |
4 | 4 |
Total | Total |
4 | 4 |
4 | 4 |
As « bijdrage » | As « bijdrage » |
Axe « contribution » | Axe « contribution » |
IG | IG |
WC | WC |
IG | IG |
CP | CP |
Criterium 1 | Criterium 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Critère 1 | Critère 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Criterium 2 | Criterium 2 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Critère 2 | Critère 2 |
1 | 1 |
1 | 1 |
Criterium 3 | Criterium 3 |
3 | 3 |
2 | 2 |
Critère 3 | Critère 3 |
3 | 3 |
2 | 2 |
Criterium 4 | Criterium 4 |
4 | 4 |
2 | 2 |
Critère 4 | Critère 4 |
4 | 4 |
2 | 2 |
Totaal | Totaal |
26 | 26 |
18 | 18 |
Total | Total |
26 | 26 |
18 | 18 |
Considérant que, pour le critère 3 de l'axe « contribution », la | Overwegende dat wat het criterium 3 van de as « bijdrage » betreft, de |
complexité porte sur les décisions à prendre et non sur leur matière; | complexiteit betrekking heeft op de te nemen beslissingen en niet op |
que le Conseiller Auditeur junior prend des décisions opérationnelles | de materie ervan; dat de Adviseur junior Auditor operationele en |
et tactiques en terme d'analyse d'un problème à auditer et propose des | tactische beslissingen neemt in termen van analyse van een te |
pistes de solutions; que le Conseiller Auditeur junior ne prend aucun | controleren probleem en oplossingspistes voorstelt; dat de Adviseur |
décision finale relative à la stratégie de l'Inspection générale ou | junior Auditor geen enkele eindbeslissing neemt betreffende de |
d'une zone de la police locale; que les autorités locales restent | strategie van de Algemene inspectie of van een lokale politiezone; dat |
libres et responsables de décider; qu'il doit dès lors être attribué à | de lokale overheden vrij en verantwoordelijk blijven om te beslissen; |
ce critère un score de 2 points; | dat dientengevolge een score van 2 punten aan dit criterium moet |
worden toegekend; | |
Que pour le critère 4 de l'axe « contribution », l'impact se traduit | Dat wat het criterium 4 van de as « bijdrage » betreft, de impact tot |
par l'influence directe de l'emploi sur l'organisation elle-même; que | uiting komt door de rechtstreekse invloed van de betrekking op de |
l'impact de l'emploi de Conseiller Auditeur junior est reconnue en | organisatie zelf; dat de impact van de betrekking van Adviseur junior |
interne (équivalent à 150 MP); que l'emploi intervient en appui des | Auditor intern wordt erkend (gelijkwaardig aan 150 PL); dat de |
Conseillers auditeurs seniors et suit la réalisation et | betrekking ter ondersteuning komt van de Adviseurs senior Auditor en |
l'implémentation des plans d'actions qu'elle recommande; que, s'il | de realisatie en implementatie opvolgt van de actieplannen die zij |
s'agit d'un impact fonctionnel bien réel, celui-ci ne porte néanmoins | aanbevelen; dat ofschoon het een daadwerkelijke functionele impact |
pas structurellement sur plus de 2.000 MP; qu'il s'agit d'un impact | betreft, deze echter niet structureel betrekking heeft op meer dan |
dossier par dossier relatif, pour cet emploi, aux entités de plus | 2.000 PL; dat het gaat over een impact dossier per dossier |
petites tailles; qu'il doit dès lors être attribué à ce critère un | betreffende, voor deze betrekking, veel kleinere entiteiten; dat |
score de 2 points; | dientengevolge een score van 2 punten aan dit criterium moet worden |
Que par conséquent c'est l'avis de la Commission de pondération qui a | toegekend; |
proposé la classe 2 pour l'emploi de Conseiller Auditeur junior qui | Dat bijgevolg het advies van de Wegingscommissie waarin de klasse 2 is |
voorgesteld voor de betrekking van Adviseur junior Auditor in | |
doit être retenu; | aanmerking moet worden genomen; |
Considérant que pour l'emploi de Conseiller Auditeur senior (AIG07), | Overwegende dat wat de betrekking van Adviseur senior Auditor (AIG07) |
l'Inspecteur général (AG) et la Commission de pondération (CP) se sont | betreft, de Inspecteur-generaal (IG) en de Wegingscommissie (WC) het |
accordés pour une proposition de classe 3; | eens zijn over een voorstel van klasse 3; |
Que ce résultat est détaillé de la façon suivante : | Dat dit resultaat als volgt wordt gespecificeerd : |
As « omkadering » | As « omkadering » |
Axe « encadrement » | Axe « encadrement » |
IG | IG |
WC | WC |
IG | IG |
CP | CP |
Criterium 1 | Criterium 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Critère 1 | Critère 1 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Criterium 2 | Criterium 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Critère 2 | Critère 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Criterium 3 | Criterium 3 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Critère 3 | Critère 3 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Criterium 4 | Criterium 4 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Critère 4 | Critère 4 |
0 | 0 |
0 | 0 |
Totaal | Totaal |
4 | 4 |
4 | 4 |
Total | Total |
4 | 4 |
4 | 4 |
As « bijdrage » | As « bijdrage » |
Axe « contribution » | Axe « contribution » |
IG | IG |
WC | WC |
IG | IG |
CP | CP |
Criterium 1 | Criterium 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
Critère 1 | Critère 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
Criterium 2 | Criterium 2 |
1 | 1 |
2 | 2 |
Critère 2 | Critère 2 |
1 | 1 |
2 | 2 |
Criterium 3 | Criterium 3 |
3 | 3 |
2 | 2 |
Critère 3 | Critère 3 |
3 | 3 |
2 | 2 |
Criterium 4 | Criterium 4 |
4 | 4 |
3 | 3 |
Critère 4 | Critère 4 |
4 | 4 |
3 | 3 |
Totaal | Totaal |
26 | 26 |
24 | 24 |
Total | Total |
26 | 26 |
24 | 24 |
Considérant que l'avis de la Commission de pondération a été validé | |
par le Comité supérieur de concertation pour les services de police le | Overwegende dat het advies van de Wegingscommissie werd gevalideerd |
14 décembre 2011; | door het Hoog Overlegcomité voor de politiediensten op 14 december |
Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | 2011; Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La classe 3 est attribuée à l'emploi de Conseiller |
Artikel 1.De klasse 3 wordt toegewezen aan de betrekking van Adviseur |
responsable de la gestion générale ICT (AIG01) de l'Inspection | algemeen beleid ICT-raadgever (AIG01) van de Algemene inspectie van de |
générale de la police fédérale et de la police locale. | federale politie en van de lokale politie. |
Art. 2.La classe 2 est attribuée à l'emploi de Conseiller en gestion |
Art. 2.De klasse 2 wordt toegewezen aan de betrekking van Adviseur |
générale juriste (AIG02) de l'Inspection générale de la police | algemeen beleid jurist-raadgever (AIG02) van de Algemene inspectie van |
fédérale et de la police locale. | de federale politie en van de lokale politie. |
Art. 3.La classe 3 est attribuée à l'emploi de Conseiller Responsable |
Art. 3.De klasse 3 wordt toegewezen aan de betrekking van Adviseur |
de la gestion générale financière et logistique (AIG03) de | algemeen beleid financiën/logistiek-raadgever (AIG03) van de Algemene |
l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale. | inspectie van de federale politie en van de lokale politie. |
Art. 4.La classe 2 est attribuée à l'emploi de Conseiller en gestion |
Art. 4.De klasse 2 wordt toegewezen aan de betrekking van Adviseur |
générale politique du personnel (AIG04) de l'Inspection générale de la | algemeen beleid personeelsbeheer HRM-raadgever (AIG04) van de Algemene |
police fédérale et de la police locale. | inspectie van de federale politie en van de lokale politie. |
Art. 5.La classe 2 est attribuée à l'emploi de Conseiller en gestion |
Art. 5.De klasse 2 wordt toegewezen aan de betrekking van Adviseur |
générale Chercheur (AIG05) de l'Inspection générale de la police | algemeen beleid vorser-raadgever (AIG05) van de Algemene inspectie van |
fédérale et de la police locale. | de federale politie en van de lokale politie. |
Art. 6.La classe 2 est attribuée à l'emploi de Conseiller Auditeur |
Art. 6.De klasse 2 wordt toegewezen aan de betrekking van Adviseur |
junior (AIG06) de l'Inspection générale de la police fédérale et de la | junior Auditor (AIG06) van de Algemene inspectie van de federale |
police locale. | politie en van de lokale politie. |
Art. 7.La classe 3 est attribuée à l'emploi de Conseiller Auditeur |
Art. 7.De klasse 3 wordt toegewezen aan de betrekking van Adviseur |
Senior (AIG07) de l'Inspection générale de la police fédérale et de la | senior Auditor (AIG07) van de Algemene inspectie van de federale |
police locale. | politie en van de lokale politie. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2007. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2007. |
Art. 9.Le ministre qui a la Sécurité et l'Intérieur dans ses |
Art. 9.De minister bevoegd voor Veiligheid en Binnenlandse Zaken is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2014. | Gegeven te Brussel, 11 november 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |