Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/11/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mars 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant des allocations de chômage complémentaires en cas de chômage complet en faveur des pêcheurs maritimes reconnus "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mars 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant des allocations de chômage complémentaires en cas de chômage complet en faveur des pêcheurs maritimes reconnus Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot invoering van aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige werkloosheid ten behoeve van de erkende zeevissers
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 7 mars 2013, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2013,
paritaire de la pêche maritime, instaurant des allocations de chômage gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot invoering van
complémentaires en cas de chômage complet en faveur des pêcheurs aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige werkloosheid ten
maritimes reconnus (1) behoeve van de erkende zeevissers (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 mars 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2013, gesloten
Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant des allocations in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot invoering van
de chômage complémentaires en cas de chômage complet en faveur des aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige werkloosheid ten
pêcheurs maritimes reconnus. behoeve van de erkende zeevissers.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2013. Gegeven te Brussel, 11 november 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la pêche maritime Paritair Comité voor de zeevisserij
Convention collective de travail du 7 mars 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2013
Instauration d'allocations de chômage complémentaires en cas de Invoering van aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige
chômage complet en faveur des pêcheurs maritimes reconnus (Convention werkloosheid ten behoeve van de erkende zeevissers (Overeenkomst
enregistrée le 26 mars 2013 sous le numéro 114268/CO/143) geregistreerd op 26 maart 2013 onder het nummer 114268/CO/143)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux armateurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission de reders en de werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité
paritaire de la pêche maritime et relèvent du champ d'application de voor de zeevisserij en die onder het toepassingsgebied vallen van het
l'arrêté royal du 17 février 2005 portant exécution des dispositions koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering van de
de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de
maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot
marin pêcheur. verbetering van het sociaal statuut van de zeevisserij.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Doelstelling

Art. 2.La présente convention collective de travail vise à octroyer à

Art. 2.Het doel van deze collectieve arbeidsovereenkomst is aan alle

tous les travailleurs occupés sous contrat d'engagement maritime pour werknemers tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst wegens
la pêche maritime (article 11 de la loi du 3 mai 2003) et disposant scheepsdienst voor de zeevisserij (artikel 11 van de wet van 3 mei
d'une reconnaissance comme pêcheur maritime, des allocations de 2003) die een erkenning hebben verkregen als zeevisser, aanvullende
chômage complémentaires, pour autant qu'ils aient droit aux werkloosheidsuitkeringen toe te kennen voor zover zij gerechtigd zijn
allocations de chômage principales. op de hoofdwerkloosheidsvergoedingen.
CHAPITRE III HOOFDSTUK III
Modalités d'octroi des allocations de chômage complémentaires Toekenningsvoorwaarden van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen

Art. 3.La période de référence pour l'octroi des allocations de

Art. 3.De referteperiode voor toekenning van de aanvullende

chômage complémentaires est identique à la période de référence pour werkloosheidsuitkeringen is identiek aan de referteperiode voor
la reconnaissance comme pêcheur maritime, à savoir du 1er avril de erkenning van zeevissers met name 1 april van het lopend jaar tot en
l'année en cours au 31 mars de l'année suivante inclus. met 31 maart van het daaropvolgende jaar.

Art. 4.Les allocations de chômage complémentaires sont payées aux

Art. 4.De aanvullende werkloosheidsuitkeringen worden uitbetaald aan

pêcheurs reconnus à raison de 40 jours par période de référence, étant de erkende zeevissers ten belope van maximum 40 dagen per
entendu que ce nombre est exprimé en tenant compte d'un régime de six referteperiode met dien verstande dat dit aantal is uitgedrukt
jours rémunérables par semaine. rekening houdend met een regeling van zes vergoedbare dagen per week.

Art. 5.L'allocation de chômage complémentaire pour les pêcheurs

Art. 5.De aanvullende werkloosheidsuitkering voor erkende vissers kan

reconnus ne peut être cumulée avec l'indemnité dont bénéficient les niet gecumuleerd worden met de vergoeding voor erkende vissers die op
pêcheurs reconnus qui figurent sur la liste d'attente en raison d'une de wachtlijst staan ingevolge verminderde arbeidsgeschiktheid
capacité de travail réduite (convention collective de travail du 6 (collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2012).
septembre 2012).
CHAPITRE IV HOOFDSTUK IV
Montant des allocations de chômage complémentaires Bedrag van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen

Art. 6.Le montant journalier (exprimé en tenant compte d'un régime de

Art. 6.Het dagbedrag (uitgedrukt rekening houdend met een regeling

six jours rémunérables par semaine) des allocations de chômage van zes vergoedbare dagen per week) van de aanvullende
complémentaires, payées dans le cadre de la présente convention werkloosheidsuitkering die in deze collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail, est de 30,00 EUR par jour de chômage complet. wordt uitgekeerd bedraagt 30,00 EUR per dag volledige werkloosheid.
CHAPITRE V HOOFDSTUK V
Modalités de paiement des allocations de chômage complémentaires Betalingsmodaliteiten van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen

Art. 7.Les allocations de chômage complémentaires sont payées par les

Art. 7.De aanvullende werkloosheidsuitkeringen worden uitbetaald door

organismes agréés de paiement d'allocations de chômage. de erkende uitbetalingsinstellingen van werkloosheidsuitkeringen.
CHAPITRE VI. - Dispositions générales HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen

Art. 8.Le fonds de sécurité d'existence, en l'occurrence le

Art. 8.Het fonds voor bestaanszekerheid in casu het "Zeevissersfonds"

"Zeevisserfonds", est chargé de l'organisation administrative, is belast met de administratie, boekhoudkundige en financiële
comptable et financière des opérations résultant de l'application de organisatie van de verrichtingen die voortspruiten uit de toepassing
la présente convention collective de travail. van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE VII. - Durée de validité HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de

une durée de deux ans. Elle prend effet le 1er avril 2013 et cesse duur van twee jaar, ze treedt in werking op 1 april 2013 en houdt op
d'avoir effet le 31 mars 2015. van kracht te zijn op 31 maart 2015.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^