Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/11/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 février 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la dissolution et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Intersectoraal Sociaal Fonds" (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 février 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la dissolution et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Intersectoraal Sociaal Fonds" (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal Sociaal Fonds" (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
11 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 février 2013, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la dissolution huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap,
et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé betreffende de ontbinding en vereffening van het fonds voor
"Intersectoraal Sociaal Fonds" (ISF) (1) bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal Sociaal Fonds" (ISF) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et 28; Gelet op het verzoek van het het Paritair Subcomité voor de
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Gemeenschap; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 février 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2013,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la dissolution huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap,
et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé betreffende de ontbinding en vereffening van het fonds voor
"Intersectoraal Sociaal Fonds" (ISF). bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal Sociaal Fonds" (ISF).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2013. Gegeven te Brussel, 11 november 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté flamande -diensten van de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 19 février 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2013
Dissolution et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé Ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd
"Intersectoraal Sociaal Fonds" (ISF) (Convention enregistrée le 26 "Intersectoraal Sociaal Fonds" (ISF) (Overeenkomst geregistreerd op 26
mars 2013 sous le numéro 114273/CO/319.01) maart 2013 onder het nummer 114273/CO/319.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten
de la Communauté flamande (319.01). van de Vlaamse Gemeenschap (319.01).
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.Le fonds de sécurité d'existence dénommé "Intersectoraal

Art. 2.Het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal

Sociaal Fonds" (ISF), créé par la convention collective de travail du Fonds" (ISF), opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23
23 septembre 2002 (numéro d'enregistrement 64566/CO/319.01 - arrêté september 2002 (registratienummer 64566/CO/319.01 - koninklijk besluit
royal du 5 août 2006 - Moniteur belge du 5 septembre 2006), conclue au van 5 augustus 2006 - Belgisch Staatsblad van 5 september 2006),
sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, est dissous huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap,
avec effet au 1er janvier 2013 et mis en liquidation. wordt ontbonden met ingang van 1 januari 2013 en in vereffening

Art. 3.Sont désignés en qualité de liquidateurs :

gesteld.

Art. 3.Worden in de hoedanigheid van vereffenaars aangesteld :

- Mme Veerle Degrande; - Mevr. Veerle Degrande;
- M. Mark Selleslach. - de heer Mark Selleslach.
Le mandat des liquidateurs n'est pas rémunéré. Het mandaat van de vereffenaars is onbezoldigd.

Art. 4.L'actif et le passif, ainsi que les droits et obligations

Art. 4.Het eventuele actief en het eventuele passief, alsook de

éventuels du fonds visé à l'article 2 sont transférés au fonds de eventuele rechten en verbintenissen van het in artikel 2 bedoelde
fonds worden overgeheveld naar het fonds voor bestaanszekerheid,
sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds voor de Vlaamse genaamd "Sociaal Fonds voor de Vlaamse opvoedings- en
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen", institué par la convention huisvestingsinrichtingen", opgericht bij collectieve
collective de travail du 20 juillet 1989 (numéro d'enregistrement arbeidsovereenkomst van 20 juli 1989 (registratienummer 23951/CO/319 -
23951/CO/319 - arrêté royal du 9 avril 1990 - Moniteur belge du 12 mai koninklijk besluit van 9 april 1990 - Belgisch Staatsblad van 12 mei
1990), conclue au sein de la Commission paritaire des établissements 1990), gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
et services d'éducation et d'hébergement. huisvestingsinrichtingen.

Art. 5.Avant de procéder à l'éventuel transfert effectif du

Art. 5.Voordat zij tot de eventuele effectieve overheveling van het

patrimoine, les liquidateurs doivent avoir obtenu l'approbation du vermogen overgaan, moeten de vereffenaars de goedkeuring van de
réviseur du fonds quant à la régularité de la proposition de transfert revisor van het fonds hebben bekomen betreffende de regelmatigheid van
par rapport aux principes repris à l'article 4. het voorstel tot overheveling ten opzichte van de beginselen opgenomen in artikel 4.
A défaut de patrimoine, d'actif et de passif, les liquidateurs Bij ontstentenis van een vermogen en van activa en passiva maken de
dressent un rapport. vereffenaars hierover een verslag op.

Art. 6.Les liquidateurs transmettent un rapport en la matière aux

Art. 6.De vereffenaars maken een verslag over aan de minister van

ministres des Affaires sociales et de l'Emploi. Sociale Zaken en de minister van Werk.

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur après l'exécution des januari 2013 en houdt op van kracht te zijn na uitvoering van artikel
articles 5 et 6 et au plus tard le 1er juillet 2013. 5 en artikel 6 en uiterlijk op 1 juli 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^