Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 avril 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2013, |
Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'introduction de | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
nouveaux régimes de travail (1) | invoering van nieuwe arbeidsregelingen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 avril 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2013, |
Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'introduction de | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
nouveaux régimes de travail. | invoering van nieuwe arbeidsregelingen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2013. | Gegeven te Brussel, 11 november 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Convention collective de travail du 29 avril 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2013 |
Introduction de nouveaux régimes de travail | Invoering van nieuwe arbeidsregelingen (Overeenkomst geregistreerd op |
(Convention enregistrée le 22 mai 2013 sous le numéro 115005/CO/144) | 22 mei 2013 onder het nummer 115005/CO/144) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant au champ d'application de la Commission | de werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het |
paritaire de l'agriculture et aux ouvriers et ouvrières qu'ils | Paritair Comité voor de landbouw en op de arbeiders en arbeidsters die |
emploient. | zij tewerkstellen. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de | toepassing van de wet van 17 maart 1987 betreffende de invoering van |
nouveaux régimes de travail dans les entreprises et en application de | nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen en in toepassing van de |
la convention collective de travail n° 42 du 2 juin 1987 relative à | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987 betreffende de |
l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les entreprises, | invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen, gewijzigd |
modifiée par la convention collective de travail n° 42bis du 10 | door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42bis van 10 november |
novembre 1987. | 1987. |
Art. 3.Dans l'application de l'article 7, a) de la convention |
Art. 3.In toepassing van artikel 7, a) van de collectieve |
collective de travail n° 42 du 2 juin 1987, les partenaires sociaux de | arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni 1987, komen de sociale partners |
la Commission paritaire de l'agriculture conviennent que des | van het Paritair Comité voor de landbouw overeen dat er op |
négociations peuvent être menées au niveau des entreprises en ce qui | ondernemingsvlak onderhandelingen kunnen gevoerd worden voor wat |
concerne l'application des possibilités prévues dans la loi du 17 mars | betreft de toepassing van de mogelijkheden die voorzien zijn in de wet |
1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les | van 17 maart 1987 inzake de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in |
entreprises toutefois en tenant compte des trois critères suivants | de ondernemingen evenwel rekening houdende met de volgende drie |
devant être remplis cumulativement : | cumulatief te vervullen voorwaarden : |
- l'introduction de nouveaux régimes de travail au niveau des | - de invoering van nieuwe arbeidsregelingen op ondernemingsvlak kan |
entreprises peut uniquement être réalisée par le biais de la procédure | alleen via de procedure van het afsluiten van een collectieve |
de conclusion d'une convention collective de travail; | arbeidsovereenkomst; |
- la présente convention collective de travail conclue au niveau des | - deze collectieve arbeidsovereenkomst die op ondernemingsvlak is |
entreprises doit être soumise à l'approbation de la Commission | afgesloten, dient ter goedkeuring te worden voor gelegd aan het |
paritaire de l'agriculture; | Paritair Comité voor de landbouw; |
- la convention collective de travail conclue au niveau des | - de collectieve arbeidsovereenkomst die op ondernemingsvlak is |
entreprises ne peut entrer en vigueur qu'après approbation de la | afgesloten kan pas van kracht worden na de goedkeuring door het |
Commission paritaire de l'agriculture. | Paritair Comité voor de landbouw. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 29 avril 2013. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être résiliée par chacune des parties par envoi recommandé au président de la commission paritaire moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois. Art. 5.Les parties signataires demandent la force obligatoire de la présente convention collective de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 29 april 2013. Zij is afgesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair comité en mits het respecteren van een opzeggingstermijn van zes maanden. Art. 5.De ondertekenende partijen vragen de algemeenverbindendverklaring van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |