Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 janvier 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative au nettoyage et à l'entretien des vêtements de travail par des travailleurs dans les ateliers sociaux | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de reiniging en onderhoud van werkkledij door werknemers in de sociale werkplaatsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 janvier 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2013, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of |
par la Communauté flamande, relative au nettoyage et à l'entretien des | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de reiniging en |
vêtements de travail par des travailleurs dans les ateliers sociaux | onderhoud van werkkledij door werknemers in de sociale werkplaatsen |
(1) | (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la | werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de |
Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou | Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of |
subsidiés par la Communauté flamande; | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 janvier 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2013, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of |
par la Communauté flamande, relative au nettoyage et à l'entretien des | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de reiniging en |
vêtements de travail par des travailleurs dans les ateliers sociaux. | onderhoud van werkkledij door werknemers in de sociale werkplaatsen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2013. | Gegeven te Brussel, 11 november 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse |
par la Communauté flamande | Gemeenschap |
Convention collective de travail du 8 janvier 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 2013 |
Nettoyage et entretien des vêtements de travail par des travailleurs | Reiniging en onderhoud van werkkledij door werknemers in de sociale |
dans les ateliers sociaux (Convention enregistrée le 7 mars 2013 sous | werkplaatsen (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2013 onder het |
le numéro 113879/CO/327.01) | nummer 113879/CO/327.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
tous les employeurs et à tous les travailleurs ressortissant à la | alle werkgevers en op alle werknemers die ressorteren onder het |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse |
par la Communauté flamande (327.01). | Gemeenschap (327.01). |
Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins du groupe cible et du personnel d'encadrement, comme prévu à | doelgroepwerknemers en omkaderingspersoneel zoals bepaald in het |
l'article 5 du décret du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux. | decreet op de sociale werkplaatsen van 14 juli 1998, in artikel 5. |
Art. 2.Cette convention collective de travail a été conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution des articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 6 juillet 2004 | uitvoering van artikel 6 en artikel 7 van het koninklijk besluit van 6 |
juli 2004 betreffende de werkkledij (gewijzigd bij koninklijk besluit | |
relatif aux vêtements de travail (modifié par l'arrêté royal du 19 | van 19 december 2006). Onder "werkkledij" wordt verstaan : werkkledij |
décembre 2006). Par "vêtements de travail", il faut entendre : les | |
vêtements de travail en application de l'arrêté royal du 6 juillet | in toepassing van koninklijk besluit van 6 juli 2004. Deze collectieve |
2004. Cette convention collective de travail s'applique aux | arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers die volgens dit |
travailleurs qui sont obligés de porter des vêtements de travail | koninklijk besluit verplicht zijn werkkledij te dragen en hun |
conformément audit arrêté royal et à leurs employeurs. | werkgevers. |
Art. 3.L'employeur est toujours responsable de l'entretien, du |
Art. 3.De werkgever staat steeds in voor het onderhoud, reiniging en |
nettoyage et de la réparation des vêtements de travail lorsqu'il | herstelling van werkkledij wanneer uit de risicoanalyse blijkt dat de |
ressort de l'analyse des risques que les vêtements de travail | werkkledij een risico vormt voor de gezondheid van de werknemer. |
constituent un risque pour la santé du travailleur. | |
Art. 4.S'il ressort de l'analyse qu'il n'y a pas de risque, une |
Art. 4.Wanneer uit de analyse blijkt dat er geen risico is kan op het |
convention collective de travail peut être conclue au niveau de | vlak van de onderneming een collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten |
l'entreprise dans laquelle l'employeur confie le nettoyage au | worden waarbij de werkgever het reinigen uitbesteed aan de werknemer. |
travailleur. L'employeur est alors tenu de payer un minimum de 0,30 | De werkgever is dan verplicht een minimum van 0,30 EUR per aangevatte |
EUR par journée de travail commencée. Cette indemnité est adaptée | werkdag te betalen. Deze vergoeding wordt aangepast overeenkomstig de |
conformément au dépassement de l'indice pivot tel qu'il s'applique aux | spilindexoverschrijding zoals die van toepassing is op de lonen binnen |
rémunérations au sein de la Sous-commission paritaire pour les | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou | de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de |
par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux | sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse |
agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. | Gemeenschap. |
Cette adaptation se fait par l'indexation de l'indemnité en vigueur à | Deze aanpassing gebeurt door de indexering op de geldende vergoeding |
quatre chiffres après la virgule; ainsi on obtient la nouvelle | tot vier cijfers na de komma waarbij men aldus de nieuwe vergoeding |
indemnité à quatre chiffres après la virgule. | bekomt tot vier cijfers na de komma. |
Puis, la nouvelle indemnité est arrondie à deux chiffres après la | De nieuwe vergoeding wordt vervolgens afgerond tot twee cijfers na de |
virgule suivant les règles normales d'arrondissement, le troisième | komma volgens de normale afrondingsregels waarbij het derde cijfer na |
chiffre inférieur à 5 étant arrondi à l'unité inférieure et le | de komma kleiner dan 5 wordt afgerond naar beneden en een derde cijfer |
troisième chiffre supérieur ou égal à 5 étant arrondi à l'unité | na de komma groter of gelijk aan 5 wordt afgerond naar boven. |
supérieure. L'entretien et la réparation restent toujours à charge de l'employeur. | Het onderhoud en herstelling blijft steeds ten laste van de werkgever. |
Art. 5.La présente convention collective de travail prend effet à |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
partir du 1er juillet 2011. Cette convention collective de travail est | ingang van 1 juli 2011. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is |
conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par | gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de |
chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois notifié | partijen, mits een opzegtermijn van zes maanden gericht bij een ter |
par lettre recommandée à la poste adressée au président de la | post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | voor de beschutte werkplaatsens gesubsidieerd door de Vlaamse |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap en |
par la Communauté flamande ainsi qu'aux parties signataires. | aan de ondertekenende partijen. |
Cette convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail n° 105914 du 14 juin 2011 relative au nettoyage | arbeidsovereenkomst nr. 105914 van 14 juni 2011 aangaande de reiniging |
et à l'entretien des vêtements de travail par des travailleurs dans | en onderhoud van werkkledij door werknemers in de sociale |
les ateliers sociaux. | werkplaatsen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |