← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd, op 7 augustus 1987, |
articles 94 et 97, modifié par la loi du 14 janvier 2002; | inzonderheid op de artikelen 94 en 97, gewijzigd bij de wet van 14 |
januari 2002; | |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de |
liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; | vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen |
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, émis le | van de ziekenhuizen; gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
8 novembre 2001; | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, uitgebracht op 8 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 9 juillet 2002; | november 2001;Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juli 2002; |
Vu la demande de traitement en urgence, motivée par le fait que depuis | Gelet op de akkoord bevinding van de Minister van Begroting, gegeven |
op 5 september 2002; | |
Gelet op het verzoek om spoeldbehandeling, gemotiveerd door het feit | |
la publication au Moniteur belge , il est apparu que l'article 79, § 1er, | dat sedert de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad is gebleken dat |
de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la | artikel 79, § 1, van het koninklijk besluit van 25 april 2002 |
iquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, pose problème | betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van |
financiële middelen van de ziekenhuizen, problemen inzake toepassing | |
en ce qui concerne l'application et l'interprétation, ce qui nécessite | en interpretatie vertoont, waardoor het noodzakelijk is om onverwijd |
une adaptation immédiate de cette disposition; | de tekst van deze bepalling aan te passen; |
Vu l'avis 34.122/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 septembre 2002 en | Gelet op het advies 34.122/3 vna de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | september 2002 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 79, § 1er, à la définition de A., l'alinéa 2, |
Artikel 1.In Artikel 79, § 1, in de definiëring van A., het tweede |
de 4., de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à | lid van4., van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de |
la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux est | vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen |
remplacé par la disposition suivante : | van de ziekenhuizen wordt vervangen door de volgende bepalling : |
« Ces montants sont répartis provisoirement entre les hôpitaux sur | « Deze bedragen worden voorlopig verdeeld onder de ziekenhuizen op |
base d'un même pourcentage de la sous-partie B2. Le montant provisoire | basis van hetzelfde percentage als onderdeel B2. Het voorlopig bedrag |
ainsi fixé par hôpital sera revu sur base de criètres qui seront | dat aldus per ziekenhuis wordt vastgesteld, zal worden herzien op |
arrêtés par Nous. » | basis van door Ons vastgestelde de criteria. » |
Art. 2.le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 11 november 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |