← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, modifiant la convention collective de travail du 1er février 1999 relative à la prépension conventionnelle à temps plein à partir de 56 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, modifiant la convention collective de travail du 1er février 1999 relative à la prépension conventionnelle à temps plein à partir de 56 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 1999 betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
11 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 mars 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001, |
Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, modifiant la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, tot |
convention collective de travail du 1er février 1999 relative à la | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 1999 |
prépension conventionnelle à temps plein à partir de 56 ans (1) | betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
privés; | privé-ziekenhuizen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 mars 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001, |
Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, modifiant la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, tot |
convention collective de travail du 1er février 1999 relative à la | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 1999 |
prépension conventionnelle à temps plein à partir de 56 ans. | betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 11 november 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés | Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen |
Convention collective de travail du 26 mars 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001 |
Modification de la convention collective de travail du 1er février | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 1999 |
1999 relative à la prépension conventionnelle à temps plein à partir | betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar |
de 56 ans (Convention enregistrée le 12 juin 2001 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 12 juni 2001 onder het nummer |
57463/CO/305.01) | 57463/CO/305.01) |
Article unique. A l'article 10 de la convention collective de travail | Enig artikel. In artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 1er février 1999 relative à la prépension conventionnelle à temps | 1 februari 1999 betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen |
plein à partir de 56 ans la date du 31 décembre 2000 est remplacée par | vanaf 56 jaar wordt de datum van 31 december 2000 vervangen door 31 |
31 décembre 2002. | december 2002. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |