Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 février 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, fixant des mesures complémentaires en faveur de l'emploi et de la formation dans l'industrie du diamant | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming in de diamantnijverheid |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
11 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 février 2002, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, fixant | 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en |
des mesures complémentaires en faveur de l'emploi et de la formation | -handel, houdende vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van |
dans l'industrie du diamant (1) | de werkgelegenheid en de vorming in de diamantnijverheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 février 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2002, |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, fixant | houdende vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de |
des mesures complémentaires en faveur de l'emploi et de la formation | werkgelegenheid en de vorming in de diamantnijverheid. |
dans l'industrie du diamant. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 11 november 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 19 février 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2002 |
Fixation des mesures complémentaires en faveur de l'emploi et de la | Vaststelling van nadere maatregelen ten voordele van de |
formation dans l'industrie du diamant (Convention enregistrée le 15 | werkgelegenheid en de vorming in de diamantnijverheid (Overeenkomst |
juillet 2002 sous le numéro 63297/CO/324) | geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer 63297/CO/324) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. | Comité voor de diamantnijverheid en -handel. |
Art. 2.§ 1er. Au cours des années 2001 et 2002, la perception et |
Art. 2.§ 1. Tijdens de jaren 2001-2002 wordt de inning en de |
l'affectation du 0,10 p.c., à prélever sur le montant réel des | aanwending van 0,10 pct., te heffen op het werkelijk bedrag van de |
salaires, en faveur de la formation et de l'emploi de personnes | lonen, dit ten behoeve van de vorming en de tewerkstelling van |
appartenant aux groupes à risque, est maintenue. | personen die behoren tot de risicogroepen, behouden. |
§ 2. Au cours de la période visée, des formations supplémentaires | § 2. Tijdens de bedoelde periode kunnen er bijkomende opleidingen |
peuvent être instaurées, notamment en matière de diamond grading. | ingericht worden, onder meer op het stuk van diamond grading. |
§ 3. Le groupe de travail paritaire chargé du suivi de la formation et | § 3. De paritaire werkgroep, belast met de opvolging van vorming en |
de l'apprentissage continuera à faire des efforts pour la coordination | opleiding, zal verder streven naar coördinatie van de bestaande |
des régimes existants et prêtera une attention particulière à | regelingen en zal in bijzonder aandacht richten op de begeleiding van |
l'accompagnement de l'influx de jeunes travailleurs du diamant et de | de instroom van jonge diamantarbeiders en van jonge |
jeunes fabricants diamantaires. | diamantfabrikanten. |
§ 4. En ce qui concerne le régime des contrats complémentaires de | § 4. Wat het stelsel betreft van de aanvullende |
formation, une adaptation aura lieu pour faciliter l'insertion des | scholingsovereenkomsten, zal een aanpassing gebeuren om de |
jeunes qui ont complété la 6e ou 7e année scolaire. | inschakeling van de jongeren te vergemakkelijken die het 6de of het |
§ 5. Le régime de l'apprentissage industriel continuera d'être soutenu | 7de leerjaar voltooid hebben. § 5. Het stelsel van het industrieel leerlingwezen zal verder |
afin d'assurer l'influx de jeunes dans l'industrie du diamant. | ondersteund worden ten einde de instroom van jongeren in de |
diamantnijverheid veilig te stellen. | |
Art. 3.Le Fonds pour l'industrie diamantaire reste chargé de la |
Art. 3.Het Fonds voor de Diamantnijverheid blijft verder belast met |
perception de l'effort visé à l'article 2, § 1er, de la présente | de inning van de inspanning bedoeld in artikel 2, § 1, van deze |
convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december |
décembre 2002. | 2002. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |