Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'organisation et au financement de la formation professionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de inrichting en de financiering van vakopleiding |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
11 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 juillet 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001, |
Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'organisation et au | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
financement de la formation professionnelle (1) | inrichting en de financiering van vakopleiding (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'excistence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 18 mai 1995, conclue au sein | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten |
de la Commission paritaire de l'agriculture, instituant un fonds de | in het Paritair Comité voor de landbouw, tot oprichting van een fonds |
sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par | voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen |
arrêté royal du 8 décembre 1995, notamment l'article 6, modifié par la | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december 1995, |
inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij de collectieve | |
convention collective de travail du 25 avril 1997, rendue obligatoire | arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, algemeen verbindend verklaard |
par arrêté royal du 8 octobre 1998; | bij koninklijk besluit van 8 oktober 1998; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001, gesloten |
Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'organisation et au | in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de inrichting en |
financement de la formation professionnelle. | de financiering van vakopleiding. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 11 november 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 8 décembre 1995, Moniteur belge du 17 février 1996. | Koninklijk besluit van 8 december 1995, Belgisch Staatsblad van 17 |
februari 1996. | |
Arrêté royal du 8 octobre 1998, Moniteur belge du 28 novembre 1998. | Koninklijk besluit van 8 oktober 1998, Belgisch Staatsblad van 28 |
november 1998. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Convention collective de travail du 27 juillet 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juli 2001 |
Organisation et financement de la formation professionnelle | Inrichting en financiering van vakopleiding |
(Convention enregistrée le 28 septembre 2001 | (Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001 |
sous le numéro 58971/CO/144) | onder het nummer 58971/CO/144) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs occupés par les entreprises ressortissant à la | de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die onder het Paritair |
Commission paritaire de l'agriculture et à leurs employeurs. | Comité voor de landbouw ressorteren en op hun werkgevers. |
CHAPITRE II. - Organisation de la formation professionnelle | HOOFDSTUK II. - Organisatie van vakopleiding |
Art. 2.En application de l'article 6, c) de la convention collective |
Art. 2.In toepassing van artikel 6, c) van de collectieve |
de travail du 18 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire | arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité |
de l'agriculture, instituant un Fonds de sécurité d'existence et | voor de landbouw, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid |
en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 décembre | koninklijk besluit van 8 december 1995, kunnen de sociale partners |
1995, les partenaires sociaux représentés au "Fonds social et de | |
garantie pour l'agriculture" peuvent organiser des cours de formation | vertegenwoordigd in het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" |
socio-économique et professionnelle et de formation en matière de | cursussen sociaal-economische en professionele vorming en vorming |
sécurité et d'hygiène au travail en faveur des travailleurs, destinés | inzake veiligheid en gezondheid op het werk ten bate van de in artikel |
aux ouvriers visés à l'article 1er. Les frais d'organisation des cours | 1 bedoelde werknemers inrichten. De organisatiekosten van bedoelde |
précités sont remboursés à l'organisateur par le fonds suivant les | cursussen worden aan de inrichter terugbetaald door het fonds, volgens |
modalités fixées par son conseil d'administration. | de modaliteiten bepaald door zijn raad van bestuur. |
CHAPITRE III. - Participation aux cours | HOOFDSTUK III. - Deelname aan de cursussen |
Art. 3.Les travailleurs ont le droit d'assister aux cours visés à |
|
l'article 2 moyennant paiement de leur salaire normal à charge de leur | Art. 3.De werknemers hebben recht de in artikel 2 bedoelde cursussen |
bij te wonen met betaling ten laste van hun werkgever van hun normaal | |
employeur des frais de déplacement encourus et d'autres frais éventuels. | loon en de opgelopen verplaatsingskosten en eventueel andere kosten. |
Le salaire est calculé conformément aux dispositions du chapitre II de | Het loon wordt berekend overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II |
l'arrêté royal du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales | van het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de |
d'exécution de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés | algemene wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 |
(Moniteur belge du 24 avril 1974). | betreffende de feestdagen (Belgisch Staatsblad van 24 april 1974). |
CHAPITRE IV. - Remboursement des frais encourus par les employeurs | HOOFDSTUK IV Terugbetaling van de door de werkgevers opgelopen kosten |
Art. 4.En application de l'article 6, e) de la convention collective |
Art. 4.In toepassing van artikel 6, e) van bovenvermelde collectieve |
de travail du 18 mai 1995 susmentionnée, le "Fonds social et de | arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 betaalt het "Waarborg- en Sociaal |
garantie pour l'agriculture" rembourse aux employeurs les frais | |
encourus en vertu de l'article 3 de la présente convention collective | Fonds voor de landbouw" aan de werkgevers de krachtens artikel 3 van |
deze collectieve arbeidsovereenkomst gemaakte kosten terug op | |
de travail sur présentation des pièces justificatives nécessaires. Le | voorlegging van de nodige bewijsstukken. De raad van bestuur van het |
conseil d'administration du fonds fixé les modalités pratiques en ce | fonds stelt de praktische modaliteiten vast met betrekking tot de |
qui concerne l'exécution du présent article. | uitvoering van dit artikel. |
CHAPITRE V. - Financement - Moyens financiers | HOOFDSTUK V. - Financiering - Financiële middelen |
Art. 5.Les parties signataires s'engagent à intensifier les efforts |
Art. 5.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe om de |
inspanningen inzake vakopleiding te intensifiëren. Zij engageren zich | |
en matière de formation professionnelle. Elles s'engagent à prendre | er toe om elk op hun niveau hun verantwoordelijkheid op te nemen en de |
chacune leurs responsabilités et à stimuler les employeurs et les | werkgevers en de werknemers aan te sporen om in een ruimere mate |
travailleurs à utiliser plus fréquemment les possibilités offertes par | gebruik te maken van de mogelijkheden geboden door deze collectieve |
la présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Dans la période 2001-2002, les moyens de fonctionnement qui peuvent | In de periode 2001-2002, zullen de werkingsmiddelen die voor |
être utilisés pour des initiatives de formation seront augmentés de | vormingsinitiatieven kunnen aangewend worden, verhoogd worden met 0,20 |
0,20 p.c. et cela par l'affectation d'une partie des réserves pour | pct. en dit via affectering voor een deel van de reserves voor het |
l'objectif. Les parties signataires maintiendront la cotisation | doel. De ondertekenende partijen zullen de thans geldende |
patronale de 0,20 p.c. en vigeur actuellement pour la durée de la | werkgeversbijdrage van 0,20 pct. behouden voor de duur van de |
convention collective de travail 2001-2002. A partir du 1er janvier | collectieve arbeidsovereenkomst 2001-2002. Vanaf 1 januari 2003 zal de |
2003, la cotisation pour la formation professionnelle sera augmentée | bijdrage voor vakopleiding verhoogd worden met 0,20 pct. en op 0,40 |
de 0,20 p.c. et portée à 0,40 p.c. | pct. gebracht worden. |
CHAPITRE VI. - Dispositions générales | HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen |
Art. 6.Toutes les contestations concernant à l'application de la |
Art. 6.Al de betwistingen betreffende de toepassing van deze |
présente convention collective de travail peuvent être soumises à la | collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan het |
Commission paritaire de l'agriculture. | Paritair Comité voor de landbouw. |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets au 1er mai 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 mei 2001 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 25 avril 1997 relative à l'organisation et au financement de la formation professionnelle, enregistrée le 16 septembre 1997 sous le numéro 45005/CO/144. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2002. La Ministre de l'Emploi, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997 tot inrichting en financiering van de vakopleiding, geregistreerd op 16 september 1997 onder het nummer 45005/CO/144. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzeg van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |