Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/11/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la fixation de certaines conditions de travail et de rémunération "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la fixation de certaines conditions de travail et de rémunération Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de vaststelling van sommige loon- en arbeidsvoorwaarden
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
11 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 septembre 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen,
fixation de certaines conditions de travail et de rémunération (1) betreffende de vaststelling van sommige loon- en arbeidsvoorwaarden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
combustibles; brandstoffen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2001,
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen,
fixation de certaines conditions de travail et de rémunération. betreffende de vaststelling van sommige loon- en arbeidsvoorwaarden.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2002. Gegeven te Brussel, 11 november 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le commerce de combustibles Paritair Comité voor de handel in brandstoffen
Convention collective de travail du 25 septembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2001
Fixation de certaines conditions et de rémunération Vaststelling van sommige loon- en arbeidsvoorwaarden
(Convention enregistrée le 9 novembre 2001 (Overeenkomst geregistreerd op 9 november 2001
sous le numéro 59617/CO/127) onder het nummer 59617/CO/127)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
ressortissent à la Commission paritaire pour le commerce de van handel in brandstoffen die ressorteren onder het Paritair Comité
combustibles, à l'exception des employeurs, des ouvriers et ouvrières voor de handel in brandstoffen, met uitzondering van de werkgevers, de
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce de werklieden en werksters die ressorteren onder het Paritair Subcomité
combustibles de la Flandre Orientale. voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen.
CHAPITRE Ier. - Salaires HOOFDSTUK I. - Lonen

Art. 2.Les salaires horaires minimums nationaux et réels seront

Art. 2.De nationale minimum- en reële uurlonen worden op 1 juli 2001

majorés de 0,07 EUR le 1er juillet 2001 et le 1er janvier 2002 et en 1 januari 2002 verhoogd met 0,07 EUR en bedragen voor de volgende
s'élèvent à partir du 1er juillet 2001 pour les catégories suivantes
de travailleurs à : categorieën vanaf 1 juli 2001 :
- manoeuvres : 8,1185 EUR; - handlangers : 8,1185 EUR;
- chauffeurs : 8,4977 EUR; - autovoerders : 8,4977 EUR;
- chauffeurs camion citerne : 8,9935 EUR. - tankwagenbestuurders : 8,9935 EUR.
Ces salaires correspondent à l'indice 107,35 étant l'indice pivot de Deze lonen staan tegenover het indexcijfer 107,35 zijnde de spil van
la tranche d'indice 107,35 - 109,50 dont l'indice de base a été porté à 100 en 1996. de indexschijf 107,35 - 109,50 waarvan de basisindex op 100 werd gebracht in 1996.

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er juillet 2001. Elle est conclue pour une durée ingang op 1 juli 2001. Zij is gesloten voor onbepaalde duur.
indéterminée.
Elle remplace l'article 2 de la convention collective de travail du 19 Zij vervangt artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19
novembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour le november 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in
commerce de combustibles, relative à la fixation de certaines brandstoffen, betreffende de vaststelling van sommige
conditions de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 juillet 2001. arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 juli 2001.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes Zij kan worden opgezegd door elk van de contractsluitende partijen,
moyennant un préavis de trois mois à compter du premier du mois mits naleving van een opzegtermijn van drie maanden, te rekenen vanaf
suivant la date de l'expédition du préavis. de eerste van de maand volgend op de datum van de verzending van de
Ce préavis se fait par lettre recommandée à la poste adressée au opzeg. Deze opzeg geschiedt bij een ter post aangetekende brief gericht aan
président de la Commission paritaire du commerce de combustibles. de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen.

Art. 4.Pour la période du 1er janvier 2001 jusqu'au 31 décembre 2001

Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2001 tot en met 31 december

inclus, sont valables au lieu des montants de 8,1185 EUR, 8,4977 EUR 2001, gelden in plaats van de bedragen 8,1185 EUR, 8,4977 EUR en
et 8,9935 EUR mentionnés à l'article 2, les montants de 327,50 BEF, 8,9935 EUR, vermeld in artikel 2, de bedragen 327,50 BEF, 342,80 BEF
342,80 BEF et 362,80 BEF. en 362,80 BEF.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX.
^