← Retour vers "Arrêté royal portant démission et nomination d'un commissaire du gouvernement auprès de l'Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles enrichies "
| Arrêté royal portant démission et nomination d'un commissaire du gouvernement auprès de l'Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles enrichies | Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een regeringscommissaris bij de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 11 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal portant démission et nomination d'un | 11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming |
| commissaire du gouvernement auprès de l'Organisme national des Déchets | van een regeringscommissaris bij de Nationale Instelling voor |
| radioactifs et des Matières fissiles enrichies | Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires | Gelet op de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire |
| 1979-1980, notamment l'article 179, § 2, remplacé par la loi du 11 janvier 1991; | voorstellen 1979-1980, inzonderheid op artikel 179, § 2, vervangen bij de wet van 11 januari 1991; |
| Vu l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling |
| les modalités de fonctionnement de l'organisme public de gestion des | van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare |
| instelling voor het beheer van radioactief afval en splijtstoffen, | |
| déchets radioactifs et des matières fissiles, notamment l'article 18, | inzonderheid op artikel 18, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
| modifié par l'arrêté royal du 16 octobre 1991; | 16 oktober 1991; |
| Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende |
| ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de | vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot |
| l'Environnement; | het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu; |
| Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1997 portant démission et désignation | Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1997 houdende ontslag |
| d'un vice-président et de membres du conseil d'administration et d'un | en aanstelling van een ondervoorzitter en leden van de raad van |
| commission du gouvernement auprès de l'Organisme national des Déchets | bestuur en van regeringscommissaris bij de Nationale Instelling voor |
| radioactifs et des Matières fissiles enrichies; | Radioactief Afval en Verrijke Splijtstoffen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de commissaire du |
Artikel 1.Aan de heer B. Lacrosse wordt eervol ontslag verleend uit |
| gouvernement auprès de l'Organisme national des Déchets radioactifs et | zijn mandaat van regeringscommissaris bij de Nationale Instelling voor |
| des Matières fissiles enrichies est accordé à M. B. Lacrosse. | Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen. |
Art. 2.Mme M.P. Fauconnier est nommée commissaire du gouvernement |
Art. 2.Mevr. M.P. Fauconnier wordt benoemd tot regeringscommissaris |
| auprès de l'Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières | bij de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte |
| fissiles enrichies, en remplacement de M. B. Lacrosse. | Splijtstoffen, ter vervanging van de heer B. Lacrosse. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
| présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 11 november 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |