← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement "
| Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 5 september 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 11 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal établissant la traduction officielle | 11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
| en langue allemande de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 modifiant | officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 5 september |
| l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende |
| fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
| Environnement | van de Voedselketen en Leefmilieu |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
| Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
| remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
| Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk |
| royal du 5 septembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 | besluit van 5 september 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit |
| portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de | van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst |
| la Chaîne alimentaire et Environnement, établi par le Service central | Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu, opgemaakt door |
| de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à | de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het |
| Malmedy; | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
| officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 | vertaling van het koninklijk besluit van 5 september 2002 tot |
| modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service | wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende |
| public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
| Environnement. | Voedselketen en Leefmilieu. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
| présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 11 november 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
| Annexe - Bijlage | Annexe - Bijlage |
| MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER | MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER |
| UMWELT | UMWELT |
| 5. SEPTEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 5. SEPTEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 23. Mai 2001 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen | Erlasses vom 23. Mai 2001 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen |
| Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und | Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und |
| Umwelt | Umwelt |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des Artikels 37 der Verfassung; | Aufgrund des Artikels 37 der Verfassung; |
| Aufgrund des Programmgesetzes vom 19. Juli 2001, insbesondere des | Aufgrund des Programmgesetzes vom 19. Juli 2001, insbesondere des |
| Artikels 52; | Artikels 52; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. Juli 2001 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. Juli 2001 zur Festlegung |
| verschiedener Bestimmungen über die Einsetzung der föderalen | verschiedener Bestimmungen über die Einsetzung der föderalen |
| öffentlichen Dienste und der föderalen öffentlichen | öffentlichen Dienste und der föderalen öffentlichen |
| Programmierungsdienste; | Programmierungsdienste; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2001 zur Schaffung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2001 zur Schaffung des |
| Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der | Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der |
| Nahrungsmittelkette und Umwelt; | Nahrungsmittelkette und Umwelt; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. Juni 2002 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. Juni 2002 zur Festlegung der |
| besonderen Modalitäten der Übertragung von Mitgliedern des Personals | besonderen Modalitäten der Übertragung von Mitgliedern des Personals |
| des Ministeriums des Mittelstands und der Landwirtschaft an die | des Ministeriums des Mittelstands und der Landwirtschaft an die |
| vorläufigen Büros der Föderalagentur für die Sicherheit der | vorläufigen Büros der Föderalagentur für die Sicherheit der |
| Nahrungsmittelkette oder der neuen föderalen öffentlichen Dienste oder | Nahrungsmittelkette oder der neuen föderalen öffentlichen Dienste oder |
| der verbleibenden Ministerien; | der verbleibenden Ministerien; |
| Aufgrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme des Hohen | Aufgrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme des Hohen |
| Konzertierungsausschusses des Sektors XII vom 18. Juli 2002; | Konzertierungsausschusses des Sektors XII vom 18. Juli 2002; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 11. Juli 2002; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 11. Juli 2002; |
| Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 15. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 15. |
| Juli 2002; | Juli 2002; |
| Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes |
| vom 31. Mai 2002; | vom 31. Mai 2002; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers des Verbraucherschutzes, der | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Verbraucherschutzes, der |
| Volksgesundheit und der Umwelt | Volksgesundheit und der Umwelt |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Artikel 2 § 2 des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2001 | Artikel 1 - Artikel 2 § 2 des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2001 |
| zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, | zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, |
| Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt wird durch folgende | Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt wird durch folgende |
| Bestimmung ersetzt: | Bestimmung ersetzt: |
| « § 2 - Der Föderale Öffentliche Dienst Volksgesundheit, Sicherheit | « § 2 - Der Föderale Öffentliche Dienst Volksgesundheit, Sicherheit |
| der Nahrungsmittelkette und Umwelt übernimmt an dem Datum, das von dem | der Nahrungsmittelkette und Umwelt übernimmt an dem Datum, das von dem |
| für Volksgesundheit und Umwelt zuständigen Minister festgelegt wird, | für Volksgesundheit und Umwelt zuständigen Minister festgelegt wird, |
| die Dienste, die beauftragt sind mit: | die Dienste, die beauftragt sind mit: |
| - der Volksgesundheit, | - der Volksgesundheit, |
| - der Umwelt, | - der Umwelt, |
| - der Normung und den entsprechenden internationalen Beziehungen der | - der Normung und den entsprechenden internationalen Beziehungen der |
| Lebensmittelinspektion | Lebensmittelinspektion |
| vom Ministerium der Sozialen Angelegenheiten, der Volksgesundheit und | vom Ministerium der Sozialen Angelegenheiten, der Volksgesundheit und |
| der Umwelt. Die anderen Dienste der Lebensmittelinspektion werden am | der Umwelt. Die anderen Dienste der Lebensmittelinspektion werden am |
| selben Datum dem vorläufigen Büro der Föderalagentur für die | selben Datum dem vorläufigen Büro der Föderalagentur für die |
| Sicherheit der Nahrungsmittelkette übertragen. | Sicherheit der Nahrungsmittelkette übertragen. |
| Am selben Datum übernimmt er vom Institut für Veterinärexpertise die | Am selben Datum übernimmt er vom Institut für Veterinärexpertise die |
| Dienste oder Teile von Diensten, die mit der Produktnormung und den | Dienste oder Teile von Diensten, die mit der Produktnormung und den |
| entsprechenden internationalen Beziehungen beauftragt sind. | entsprechenden internationalen Beziehungen beauftragt sind. |
| Gemäss dem Königlichen Erlass vom 19. Juni 2002 zur Festlegung der | Gemäss dem Königlichen Erlass vom 19. Juni 2002 zur Festlegung der |
| besonderen Modalitäten der Übertragung von Mitgliedern des Personals | besonderen Modalitäten der Übertragung von Mitgliedern des Personals |
| des Ministeriums des Mittelstands und der Landwirtschaft an die | des Ministeriums des Mittelstands und der Landwirtschaft an die |
| vorläufigen Büros der Föderalagentur für die Sicherheit der | vorläufigen Büros der Föderalagentur für die Sicherheit der |
| Nahrungsmittelkette oder der neuen föderalen öffentlichen Dienste oder | Nahrungsmittelkette oder der neuen föderalen öffentlichen Dienste oder |
| der verbleibenden Ministerien werden die Dienste oder Teile von | der verbleibenden Ministerien werden die Dienste oder Teile von |
| Diensten des Ministeriums des Mittelstands und der Landwirtschaft, die | Diensten des Ministeriums des Mittelstands und der Landwirtschaft, die |
| mit folgenden Aufgaben beauftragt sind, am selben Datum dem Föderalen | mit folgenden Aufgaben beauftragt sind, am selben Datum dem Föderalen |
| Öffentlichen Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der | Öffentlichen Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der |
| Nahrungsmittelkette und Umwelt übertragen: | Nahrungsmittelkette und Umwelt übertragen: |
| - der Produktnormung in den Bereichen Rohstoffe und | - der Produktnormung in den Bereichen Rohstoffe und |
| Pflanzenerzeugnisse, | Pflanzenerzeugnisse, |
| - der Produktnormung in den Bereichen Tiergesundheit und tierische | - der Produktnormung in den Bereichen Tiergesundheit und tierische |
| Erzeugung, | Erzeugung, |
| - der Normung und Verwaltung hinsichtlich des Wohlbefindens der Tiere, | - der Normung und Verwaltung hinsichtlich des Wohlbefindens der Tiere, |
| - den internationalen Beziehungen im Zusammenhang mit den im | - den internationalen Beziehungen im Zusammenhang mit den im |
| vorliegenden Absatz aufgeführten Normen. | vorliegenden Absatz aufgeführten Normen. |
| Gemäss Artikel 2 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 19. Juli 2001 | Gemäss Artikel 2 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 19. Juli 2001 |
| zur Festlegung verschiedener Bestimmungen über die Einsetzung der | zur Festlegung verschiedener Bestimmungen über die Einsetzung der |
| föderalen öffentlichen Dienste und der föderalen öffentlichen | föderalen öffentlichen Dienste und der föderalen öffentlichen |
| Programmierungsdienste wird ein Teil des Generalsekretariats und der | Programmierungsdienste wird ein Teil des Generalsekretariats und der |
| allgemeinen Dienste des Ministeriums der Sozialen Angelegenheiten, der | allgemeinen Dienste des Ministeriums der Sozialen Angelegenheiten, der |
| Volksgesundheit und der Umwelt, die im Ministeriellen Erlass bestimmt | Volksgesundheit und der Umwelt, die im Ministeriellen Erlass bestimmt |
| werden, an einem späteren, von den zuständigen Ministern | werden, an einem späteren, von den zuständigen Ministern |
| festzulegenden Datum dem Föderalen Öffentlichen Dienst | festzulegenden Datum dem Föderalen Öffentlichen Dienst |
| Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt | Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt |
| übertragen. » | übertragen. » |
| Art. 2 - Artikel 3 desselben Erlasses wird durch folgende Bestimmung | Art. 2 - Artikel 3 desselben Erlasses wird durch folgende Bestimmung |
| ersetzt: | ersetzt: |
| « Das Organigramm des Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, | « Das Organigramm des Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, |
| Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt umfasst: | Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt umfasst: |
| 1. den Präsidenten des Direktionsausschusses, | 1. den Präsidenten des Direktionsausschusses, |
| 2. fünf Managementfunktionen -1, | 2. fünf Managementfunktionen -1, |
| 3. acht Managementfunktionen -2. » | 3. acht Managementfunktionen -2. » |
| Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
| Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
| Art. 4 - Unser Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit | Art. 4 - Unser Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit |
| und der Umwelt ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses | und der Umwelt ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses |
| beauftragt. | beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 5. September 2002 | Gegeben zu Brüssel, den 5. September 2002 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der | Der Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der |
| Umwelt | Umwelt |
| J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
| Der Minister des Haushalts | Der Minister des Haushalts |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 11 novembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 11 november 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |