Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/11/2000
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté royal du 1er août 1975 réglant l'agréation des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services pour la Région bruxelloise "
Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté royal du 1er août 1975 réglant l'agréation des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services pour la Région bruxelloise Besluit van het Verenigd College tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 augustus 1975 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van subsidies aan deze diensten, voor het Brusselse Gewest
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 11 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté royal du 1er août 1975 réglant l'agréation des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services pour la Région bruxelloise Le Collège réuni, Vu l'ordonnance du 16 décembre 1999 contenant le budget général des dépenses de la Commission communautaire commune pour l'année 2000; Vu l'arrêté royal du 1er août 1975 réglant l'agréation des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services pour la Région bruxelloise, modifié en dernier lieu par GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 11 NOVEMBER 2000. - Besluit van het Verenigd College tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 augustus 1975 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van subsidies aan deze diensten, voor het Brusselse Gewest Het Verenigd college, Gelet op de ordonnante houdende de algemene uitgavenbegroting van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het jaar 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 1 augustus 1975 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van subsidies aan deze diensten, voor het Brusselse Gewest, voor het laatst gewijzigd door het besluit van het Verenigd college
l'arrêté du Collège réuni du 11 novembre 2000. van 11 novembre 2000. Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor
Vu l'avis de la section des institutions et services de la famille et gezin en sociale hulpverlening van de Adviesraad voor Gezondheids- en
de l'aide social du Conseil consultatif de la Santé et de l'Aide aux Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie, gegeven
personnes de la Commission communautaire commune, donné le 5 octobre 2000; op 5 oktober 2000;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 septembre 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 september 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de Wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4
Vu l'urgence; augustus 1996;
Considérant qu'au terme du protocole d'accord de programmation Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat luidens het protocol van akkoord voor de programmatie
1997-1999 conclu entre le Collège réuni et les représentants des 1997-1999 gesloten tussen het Verenigd College en de
pouvoirs organisateurs et des travailleurs des institutions et vertegenwoordigers van de inrichtende machten en de werknemers van de
services subventionnés par la Commission communautaire commune, de instellingen en de diensten die door de Gemeenschappelijke
nouvelles modifications des barèmes accordés aux aides familiales et Gemeenschapscommissie worden gesubsidieerd, nieuwe wijzigingen van de
aides seniors ainsi que la prise en compte de leur ancienneté, weddeschalen van de gezins- en bejaardenhulpen, alsmede het in
produisent leurs effets à la date du 1er janvier 2000; qu'en aanmerking nemen van hun anciënniteit, uitwerking met ingang van 1
conséquence, il y a lieu d'en informer sans délai les services concernés; januari 2000 hebben; dat derhalve de betrokken diensten hiervan
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la dringend op de hoogte dienen te worden gebracht;
politique de l'Aide aux personnes, Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor
Arrête :

Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 1er août 1975 réglant l'agréation des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services pour la région bruxelloise, modifié par l'arrêté du Collège réuni du 26 novembre 1998 précité, les deux alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 3 et 4 : « Les Ministres déterminent, au moment de l'agrément, le nombre de professionnels qualifiés pris en considération pour l'octroi de subsides. Une extension du nombre des membres du personnel subventionné n'est possible qu'après approbation des Ministres. »

het beleid inzake Bijstand aan personen, Besluit :

Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 1 augustus 1975 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van de subsidies aan deze diensten voor het Brusselse Gewest, gewijzigd bij het voornoemd besluit van het Verenigd college van 26 november 1998, worden de twee volgende leden tussen het derde en het vierde lid toegevoegd : « De Ministers bepalen, op het ogenblik van de erkenning, het aantal gekwalificeerde beroepskrachten waarmee rekening wordt gehouden voor het toekennen van de subsidies. Een uitbreiding van de betoelaagde personeelsleden is slechts mogelijk na de voorafgaande goedkeuring van de Ministers. »

Art. 2.In artikel 6, § 1, van het koninklijk besluit van 1 augustus

Art. 2.L'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 1er août 1975 réglant

1975 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en
l'agréation des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et bejaardenhulp en van de toekenning van subsidies aan deze diensten,
l'octroi de subventions à ces services pour la Région bruxelloise, voor het Brusselse Gewest, voor het laatst gewijzigd door het besluit
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Collège réuni du 26 novembre van het Verenigd College van 26 november 1998, wordt gewijzigd als
1998, est modifié comme suit : volgt :
a) au 1° : la mention « 51,99 F » est remplacée par la mention « 54,09 a) in1° wordt de vermelding « 51,99F » door de vermelding « 54,09 F »
F »; vervangen;
b) un 1°bis, est inséré, libellé comme suit : b) een 1°bis luidend als volgt wordt ingevoegd :
« 1°bis) une subvention d'un montant de 34 F par heure prestée est, en « 1bis) bovendien wordt een subsidie van 34 F per uur prestatie aan de
outre, accordée aux services. Le nombre d'heures pretées est celui diensten toegekend. Het aantal gepresteerde uren is het aantal dat in
déclaré en 1999 »; 1999 werd aangegeven »;
c) le paragraphe 1er est complété par la disposition suivante : c) paragraaf 1 wordt als volgt aangevuld :
« 6°) une subvention de 500 par heure est accordée pour les « 6° een subsidie van 500 F per uur wordt voor de verplaatsingen van
déplacements des aides familiales ou des aides seniors à concurrence de gezins- of bejaardenhulpen toegekend, naar rata van één kwartier
d'un quart d'heure par prestation pour, au maximum, deux prestations par jour ». per prestatie voor maximum twee prestaties per dag ».

Art. 3.L'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 1er août 1975 précité,

Art. 3.Artikel 6, § 2, van voornoemd koninklijk besluit van 1

est remplacé par la dispositions suivante : augustus 1975, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 2. La rémunération horaire brute à prendre en considération pour « § 2. De in aanmerking te nemen bruto-uurbezoldiging voor de
le calcul des subventions ne peut dépasser les montants suivants : berekening van de subsidie mag de hierna volgende bedragen niet overschrijden :
1° pour les aides stagiaires : 205,31 F; 1° voor de stagedoende hulpen : 205,31 F;
2° pour les aides visées à l'article 2 : 2° voor de in artikel 2 bedoelde hulpen :
- âgées de moins de 19 ans : 289,41 F; - jonger dan 19 jaar : 289,41 F;
- âgées de 19 à 21 ans : 300,77 F; - van 19 tot 21 jaar : 300, 77 F;
3° pour les aides visées à l'article 2 qui ont atteint ou dépassé 3° voor de in artikel 2 bedoelde hulpen die de ouderdom van 21 jaar
l'âge de 21 ans, selon le barème suivant, établi en fonction des hebben bereikt of overschreden, volgens de hierna volgende
années de service prestées à partir de cet âge : weddeschaal, opgeteld in functie van de dienstjaren gepresteerd vanaf deze leeftijd :
312,09 F pour les aides ayant moins de deux années de service; 312,09 F voor hulpen met minder dan twee jaar dienst;
323,43 F pour les aides ayant de deux à quatre années de service; 323,43 F voor hulpen met twee tot vier jaar dienst;
334,69 F pour les aides ayant de quatre à six années de service; 334,69 F voor hulpen met vier tot zes jaar dienst;
346,04 F pour les aides ayant de six à huit années de service; 346,04 F voor hulpen met zes tot acht jaar dienst;
357,39 F pour les aides ayant de huit à dix années de service; 357,39 F voor hulpen met acht tot tien jaar dienst;
368,70 F pour les aides ayant de dix à douze années de service; 368,70 F voor hulpen met tien tot twaalf jaar dienst;
379,98 F pour les aides ayant de douze à quatorze années de service; 379,98 F voor hulpen met twaalf tot veertien jaar dienst;
388,90 F pour les aides ayant de quatorze à seize années de service; 388,90 F voor hulpen met veertien tot zestien jaar dienst;
397,82 F pour les aides ayant de seize à dix-huit années de service; 397,82 F voor hulpen met zestien tot achttien jaar dienst;
406,73 F pour les aides ayant de dix-huit à vingt années de service; 406,73 F voor hulpen met achttien tot twintig jaardienst;
416,64 F pour les aides ayant de vingt à vingt-deux années de service; 425,83 F pour les aides ayant de vingt-deux à vingt-quatre années de service; 435,01 F pour les aides ayant de vingt-quatre à vingt-six années de service; 444,20 F pour les aides ayant de vingt-six à vingt-huit années de service; 453,38 F pour les aides ayant de vingt-huit à trente années de service; 462,57 F pour les aides ayant de trente à trente-deux années de service; 471,76 F pour les aides ayant de trente-deux à trente-quatre années de service; 480,94 F pour les aides ayant de trente-quatre à trente-six années de service; 490,13 F pour les ayant de trente-six à trente-huit années de service; 499,31 F pour les aides ayant de trente-huit à quarante années de service; 416,64 F voor hulpen met twintig tot tweeëntwintig jaar dienst; 425,83 F voor hulpen met tweeëntwintig tot vierentwintig jaar dienst; 435,01 F voor hulpen met vierentwintig tot zesentwintig jaar dienst; 444,20 F voor hulpen met zesentwintig tot achtentwintig jaar dienst; 453,38 F voor hulpen met achtentwintig tot dertig jaar dienst; 462,57 F voor hulpen met dertig tot tweeëndertig jaar dienst; 471,76 F voor hulpen met tweeëndertig tot vierendertig jaar dienst; 480,94 F voor hulpen met vierendertig tot zesendertig jaar dienst; 490,13 F voor hulpen met zesendertig tot achtendertig jaar dienst; 499,31 F voor hulpen met achtendertig tot veertig jaar dienst.
508,50 F pour les aides ayant plus de quarante années de service. 508,50 F voor hulpen met meer dan veertig jaar dienst.

Art. 4.A l'article 6, § 4, alinéa 2, de l'arrêté royal du 1er août

Art. 4.In artikel 6, § 4, tweede lid, van voornoemd koninklijk

1975 précité, les mots « vingt-cinq et fraction de vingt-cinq » sont besluit van 1 augustus 1975, worden de woorden « per schijf van
remplacés par les mots « vingt et fraction de vingt ». vijfentwintig » vervangen door de woorden : « per schijf van twintig ».

Art. 5.A l'article 6, §§ 4 et 5, de l'arrêté royal du 1er août 1975

Art. 5.In artikel 6, §§ 4 en 5, van voornoemd koninklijk besluit van

précité, les mentions « 1 286 975 F » et « 624 240 F » sont 1 augustus 1975 worden de vermeldingen « 1 286 975 F » en « 624 240 F
respectivement remplacées par les mentions : « 1 338 969 F » « 649 459 » respectievelijk door de vermeldingen « 1 338 969 F » en « 649 459 F
F ». » vervangen.

Art. 6.Dans l'article 7 du même arrêté royal du 1er août 1975, les

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde koninklijk besluit van 1 augustus

mots « Au début de chaque trimestre » sont remplacés par le mot « 1975, worden de woorden « met ingang van elk trimester » vervnagen
Annuellement ». door het woord « jaarlijks ».

Art. 7.In artikel 11, § 1, van voornoemd koninklijk besluit van 1

Art. 7.Dans l'article 11, § 1er, de l'arrêté royal du 1er août 1975

augustus 1975 wordt het tweede lid doorde volgende leden vervangen :
précité, l'alinéa 2, est remplacé par les alinéas suivants :
« Chaque organisation reçoit un budget qui, compte tenu du droit à la Elke organisatie wordt een budget ter beschikking gesteld, dat
formation de chaque membre du personnel et moyennant concertation rekening houdend met het recht op vorming van elk personeelslid en in
entre employeurs et travailleurs, est à affecter à la formation. overleg tussen werkgevers en werknemers aan vorming moet worden
« Une suvention, d'un montant de 500 francs par heure, pour un minimum besteed. « Een subsidie ten bedrage van 500 frank per uur, voor een minimum van
de 20 heures et un maximum de 30 heures par an et par équivalent temps 20 uur en een maximum van 30 uur per jaar en per voltijdse equivalente
plein d'aide, est accordée à titre de formation continuée. hulp, wordt voor de bijscholing toegekend.
« Une subvention de 500 francs par heure est accordée pour les « Een subsidie van 500 frank per uur wordt toegekend voor de
réunions d'équipe, à concurrence de minimum 4 heures et maximum 6 teamvergaderingen, naar rata van minimum 4 uur en maximum 6 uur, per
heures, par aide subventionnée et par mois ». gesubsidieerde hulp en per maand ».
« Une subvention de 500 francs par heure est accordée pour la « Een subsidie ten bedrage van 500 frank per uur wordt toegekend voor
coordination extérieure, à concurrence de maximum 12 heures, par aide de externe coördinatie, naar rate van maximum 12 uur, per
subventionnée et par an. » gesubsidieerde hulp en per jaar. »

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000 et

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000 en

cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2000. houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000.

Art. 9.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de

Art. 9.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid

l'Aide aux personnes, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. inzake Bijstand aan personen, zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, 11 novembre 2000. Brussel, 11 november 2000.
Pour le Collège réuni, Voor het Verenigd College,
Le Membre du Collège réuni, Het Lid van het Verenigd College,
compétent pour la politique de l'Aide aux personnes, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen,
E. TOMAS G. VANHENGEL
^