← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
11 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 11 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 2, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par la loi du 27 décembre 2006; | 1994, artikel 37, § 2, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 27 |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des | december 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van |
bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques | het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in |
remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé | het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en |
et indemnités ; | uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen; |
Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le | Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, |
22 novembre 2023 ; | gegeven op 22 november 2023; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 27 | geneeskundige verzorging, gegeven op 27 november 2023; |
novembre 2023 ; | |
Vu l'avis émis par l'inspecteur des finances donné le 8 janvier 2024; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 8 januari 2024; |
Vu l'accord de la Secrétaire de l'Etat au Budget du 31 janvier 2024; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 31 januari 2024; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence, motivée par le fait que l'objectif budgétaire pour | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de |
l'année 2024 a été fixé sans l'impact d'une indexation des plafonds | begrotingsdoelstelling voor het jaar 2024 is vastgesteld zonder impact |
des tickets modérateurs et que par conséquent, une adaptation de | van een indexering van de remgeldplafonds en een aanpassing van het |
l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des | koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk |
bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques | aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de |
remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare |
et indemnités est donc nécessaire afin de prévoir une suspension de | farmaceutische verstrekkingen bijgevolg nodig is om een opschorting |
l'indexation de plein droit de ces plafonds des tickets modérateurs au | van de van rechtswege indexering van deze remgeldplafonds op 1 januari |
1er janvier 2024 ; | 2024 te voorzien; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil; | van de in Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2bis, 3ième alinéa de l'arrêté royal du 7 mai |
Artikel 1.Artikel 2bis, derde lid van het koninklijk besluit van 7 |
1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût | mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de |
des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de | rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, dernièrement | geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische |
modifié par l'arrêté royal du 4 mai 2009, est complété par les mots | verstrekkingen, laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 4 mei |
`et pour l'année 2024'. | 2009, wordt aangevuld met de woorden `en het jaar 2024'. |
Art. 2.L'article 3bis du même arrêté, dernièrement modifié par |
Art. 2.Het artikel 3bis van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd door |
l'arrêté royal du 28 décembre 2011, est complété par un alinéa, rédigé | het koninklijk besluit van 28 december 2011, wordt aangevuld met een |
comme suit : | lid, luidende: |
« La liaison à l'indice des prix à la consommation tel que mentionné | "De koppeling aan het indexcijfer der consumptieprijzen zoals vermeld |
au premier alinéa est suspendue pour l'année 2024. » | in het eerste lid wordt opgeschort voor het jaar 2024." |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mars 2024. | Gegeven te Brussel, op 11 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |