Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/03/2018
← Retour vers "Arrêté royal fixant le statut du président et des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et organisant le fonctionnement de celle-ci "
Arrêté royal fixant le statut du président et des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et organisant le fonctionnement de celle-ci Koninklijk besluit tot regeling van de rechtstoestand van de voorzitter en van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en tot regeling van haar werking
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 11 MARS 2018. - Arrêté royal fixant le statut du président et des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et organisant le fonctionnement de celle-ci PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 11 MAART 2018. - Koninklijk besluit tot regeling van de rechtstoestand van de voorzitter en van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en tot regeling van haar werking FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées par arrêté royal du 18 juillet 1966, notamment les gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 18 juli 1966,
articles 60, §§ 1 et 4, 61 et 62; inzonderheid op de artikelen 60, §§ 1 en 4, 61 en 62;
Vu l'arrêté royal du 4 août 1969 fixant le statut du président et des Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 tot regeling van
membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et de rechtstoestand van de voorzitter en van de leden van de vaste
organisant le fonctionnement de celle-ci; commissie voor taaltoezicht en tot regeling van deze werking;
Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique, donné Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven
le 21 avril 2017; op 21 april 2017;
Vu l'avis n° 62.413/2 du Conseil d'Etat donné le 20 décembre 2017 en Gelet op het advies 62.413/2 van de Raad van State; gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil december 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1 °,
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Généralités HOOFDSTUK 1. - Algemeen

Article 1er.Dans le présent arrêté royal on entend par :

Artikel 1.In dit koninklijk besluit verstaat men onder :

1° lois sur l'emploi des langues en matière administrative : les lois 1° bestuurstaalwet : de wetten op het gebruik van de talen in
sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées par arrêté royal du 18 juillet 1966 ; bestuurszaken, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 18 juli 1966;
2° autorité administrative : l'autorité administrative au sens de 2° administratieve overheid : administratieve overheid in de zin van
l'article 14, § 1er, des lois coordonnées du 12 janvier 1973 sur le artikel 14, § 1 van de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de
Conseil d'Etat ; Raad van State;
3° Commission : Commission permanente de Contrôle linguistique. 3° Commissie : Vaste Commissie voor Taaltoezicht.
CHAPITRE 2. - Le président, les vice-présidents et les membres HOOFDSTUK 2. - De voorzitter, de ondervoorzitters en de leden

Art. 2.§ 1er. Le président de la Commission prête le serment prévu

Art. 2.§ 1. De voorzitter van de Commissie, legt de bij artikel 2,

par l'article 2, du décret du 20 juillet 1831 concernant le serment à van het decreet van 20 juli 1831 betreffende de eedaflegging bij de
la mise en vigueur de la monarchie constitutionnelle représentative, aanvang der grondwettelijke monarchie, voorgeschreven eed af in handen
entre les mains du ministre fédéral de l'Intérieur. van de federale minister van Binnenlandse Zaken.
Les membres effectifs et suppléants de la Commission, prêtent le De vaste en plaatsvervangende leden van de Commissie leggen de door
serment prévu par l'article 2, du décret précité, entre les mains du artikel 2, van het voormeld decreet, voorgeschreven eed af in handen
président de la Commission. van de voorzitter van de Commissie.
§ 2. Le Roi désigne parmi les membres effectifs de chaque section, un § 2 De Koning wijst uit de vaste leden van iedere afdeling een
vice-président. ondervoorzitter aan.

Art. 3.En cas d'absence, le membre effectif veille, en temps utile, à en informer son suppléant. Lorsqu'un membre effectif ne peut, pour une raison quelconque, achever son mandat, le membre qui le supplée est nommé effectif et un nouveau membre suppléant est nommé pour la durée du mandat qui reste à courir. CHAPITRE 3. - La Commission siégeant sections réunies

Art. 4.Le président convoque les membres aux séances ordinaires de la Commission siégeant sections réunies et aux séances demandées par quatre membres au moins. Les ordres du jour sont fixés par le président. Le président dirige les débats; il n'a pas voix délibérative. En cas d'absence du président, les vice-présidents assument, alternativement, la présidence des séances de la Commission siégeant sections réunies. Dans l'exercice de cette fonction, les vice-présidents gardent voix délibérative. Le secrétariat est assuré collectivement par les deux secrétaires des sections. L'un de ces secrétaires doit posséder un certificat linguistique tel que prévu par l'article 12 de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les

Art. 3.Bij afwezigheid dient het vaste lid zijn plaatsvervanger tijdig te verwittigen. Wanneer een vast lid om enige reden zijn mandaat niet kan beëindigen, wordt het lid, dat hem vervangt, tot vast lid benoemd en wordt een nieuw plaatsvervangend lid benoemd voor de verdere duur van het mandaat. HOOFDSTUK 3. - De verenigde vergadering van de afdelingen van de Commissie

Art. 4.De voorzitter roept de leden op voor de gewone zittingen van de verenigde vergadering van de afdelingen van de Commissie en voor de zittingen, welke door ten minste vier leden worden gevraagd. De agenda's worden door de voorzitter vastgesteld. De voorzitter leidt de besprekingen; hij is niet stemgerechtigd Is de voorzitter afwezig, dan nemen de ondervoorzitters beurtelings het voorzitterschap waar op de zittingen van de verenigde vergadering van de afdelingen van de Commissie. Bij het uitoefenen van dat ambt blijven de ondervoorzitters stemgerechtigd. Het secretariaat wordt gezamenlijk door de twee secretarissen van de afdelingen waargenomen. Eén van deze secretarissen dient in het bezit te zijn van een taalcertificaat zoals bepaald in artikel 12 van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het

conditions de délivrance des certificats de connaissances uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij
linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken
en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. Lorsqu'aucun samengevat op 18 juli 1966. Indien geen van beide secretarissen over
des deux secrétaires ne dispose d'un tel certificat, il revient au zulk certificaat beschikt, komt het de voorzitter toe een secretaris
président de désigner un secrétaire pour le secrétariat de la aan te duiden voor het secretariaat van de verenigde vergadering van
Commission siégeant sections réunies. de afdelingen van de Commissie.

Art. 5.La Commission siégeant sections réunies ne délibère

Art. 5.De verenigde vergadering van de afdelingen van de Commissie

valablement que si trois membres au moins de chaque section sont beraadslaagt en beslist slechts geldig zo ten minste drie leden van
présents. iedere afdeling aanwezig zijn.
La Commission, siégeant sections réunies, ne peut examiner des De verenigde vergadering van de afdelingen van de Commissie kan de
affaires concernant la région de langue allemande ou les communes zaken betreffende het Duitse taalgebied of de gemeenten uit het
malmédiennes en l'absence du membre germanophone. Malmedyse niet onderzoeken als het Duitstalig lid afwezig is.

Art. 6.En cours de séance de la Commission, siégeant sections

Art. 6.In de loop van de verenigde vergadering van de afdelingen van

réunies, une suspension de séance ou le report à une séance ultérieure de Commissie kan door de voorzitter op eigen initiatief of op verzoek
d'une affaire reprise à l'ordre du jour peut être décidée d'initiative par le président, ou, à la demande de trois membres au moins. Toute réunion, tenue par une section au cours d'une suspension de séance ou à l'occasion d'un report à une séance ultérieure, est présidée par le membre de la section qui porte le titre de vice- président ou, en son absence, par le membre le plus âgé; le secrétaire de la section, comme visé à l'article 13, alinéa 1er, assiste aux discussions, sauf décision contraire du président ou des deux vice-présidents.

Art. 7.Tout avis de la Commission, siégeant sections réunies, est pris à la majorité des membres présents. Aucun avis n'est donné si la majorité est constituée exclusivement par les suffrages d'une même section. Si le vote révèle que deux membres au moins ou le membre germanophone sont ou est d'une opinion opposée à celle de la majorité, cette opinion est motivée et mentionnée dans une annexe jointe à l'avis, que ces membres appartiennent ou non à la même section. Cette opinion doit être précédée du titre « opinion dissidente ».

Art. 8.Les avis sont motivés. Ils indiquent le nombre de membres qui ont voté pour, contre, ou se sont abstenus.

Art. 9.Si la majorité est constituée exclusivement par les suffrages d'une même section ou si aucune majorité ne se dégage au sein de la Commission, siégeant sections réunies, le président de la Commission adresse à tout ministre, dirigeant d'une autorité administrative, bourgmestre, gouverneur de province ou leur mandataire qui a demandé

van ten minste drie leden tot schorsing van de zitting of tot verwijzing naar een latere vergadering van een op de agenda geplaatst punt worden besloten. Elke vergadering, door een afdeling gehouden tijdens de schorsing van een zitting of naar aanleiding van een verwijzing naar een latere zitting, wordt voorgezeten door het lid van de afdeling dat de titel van de ondervoorzitter voert of, zo bij zijn afwezigheid, door het oudste lid; de secretaris van de afdeling, zoals benoemd in artikel 13, eerste lid, woont de besprekingen bij, behoudens andersluidende beslissing van de voorzitter of de twee ondervoorzitters.

Art. 7.Ieder advies van de verenigde vergadering van de afdelingen van de Commissie wordt gegeven bij meerderheid van de aanwezige leden. Er wordt geen advies verstrekt wanneer de meerderheid uitsluitend bekomen wordt met stemmen van éénzelfde afdeling. Zo uit de stemming blijkt dat, ten minste twee leden of het Duitstalig lid een mening delen of deelt die tegengesteld is aan die van de meerderheid, wordt die mening gemotiveerd en vermeld in een bijlage bij het advies, ongeacht of die leden al dan niet tot dezelfde afdeling behoren. Deze mening moet vooraf gegaan worden door de titel "afwijkende mening".

Art. 8.De adviezen worden met redenen omkleed. Zij vermelden het aantal leden die voor of tegen hebben gestemd dan wel zich hebben onthouden.

Art. 9.Is de meerderheid uitsluitend bekomen met de stemmen van éénzelfde afdeling of wordt in de verenigde vergadering van de afdelingen van de Commissie geen meerderheid bereikt, dan zendt de voorzitter van de Commissie aan iedere minister, leidinggevende van een administratieve overheid, burgemeester, provinciegouverneur of hun

l'avis, ou qui est intéressé par la plainte, une note succincte gemachtigde die het advies heeft gevraagd of bij de klacht betrokken
rapportant les opinions émises. is, een beknopte nota die de uitgebrachte meningen weergeeft.
S'il s'agit de la consultation prévue par l'article 61, § 2, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, une copie de la note est transmise, pour information, au ministre fédéral de l'Intérieur

Art. 10.§ 1er. La Commission, siégeant sections réunies, est valablement saisie d'une demande d'avis sur requête signée par un ministre et envoyée par recommandée, pli simple ou par courrier électronique. L'avis est exclusivement porté à la connaissance du ministre qui l'a demandé; il est accompagné, le cas échéant, d'observations. La Commission, siégeant sections réunies, est également saisie d'une demande d'avis sur requête signée par des dirigeants des autorités administratives et envoyée par recommandée, pli simple ou par courrier électronique. L'avis est porté à la connaissance du demandeur de l'avis et du ministre compétent; il est accompagné, le cas échéant, d'observations.

Betreft het een raadpleging als bedoeld in artikel 61, § 2 van de bestuurstaalwet dan wordt een afschrift van de nota ter kennisgeving aan de federale minister van Binnenlandse Zaken gezonden.

Art. 10.§ 1. Een adviesaanvraag bij de verenigde vergadering van de afdelingen van de Commissie kan rechtsgeldig aanhangig worden gemaakt door middel van een door de minister ondertekend verzoekschrift verstuurd bij aangetekende, gewone of elektronische post. Het advies wordt uitsluitend ter kennis gebracht van de minister die het heeft gevraagd; eventueel worden er opmerkingen aan toegevoegd. Een adviesaanvraag kan eveneens aanhangig gemaakt worden bij de verenigde vergadering van de afdelingen van de Commissie door middel van een ondertekend verzoekschrift verstuurd bij aangetekende, gewone of elektronische post door leidinggevenden van administratieve overheden. Het advies wordt ter kennis gebracht aan de adviesvrager en de bevoegde minister; eventueel worden er opmerkingen aan toegevoegd.

§ 2. La Commission, siégeant sections réunies, est valablement saisie d'une demande d'avis sur requête signée par le bourgmestre, gouverneur de province ou leur mandataire et envoyée par recommandée, pli simple ou par courrier électronique. L'avis est exclusivement porté à la connaissance du demandeur de l'avis; il est accompagné, le cas échéant, d'observations.

Art. 11.La Commission, siégeant sections réunies, est valablement saisie d'une plainte par requête signée, adressée par recommandée, pli simple ou par courrier électronique au président de la Commission. Ce courrier doit contenir les données d'identification de l'expéditeur. En outre, la plainte doit contenir un exposé des faits. Elle doit contenir les données nécessaires au traitement de ladite plainte. Le président de la Commission notifie l'avis aux plaignants ainsi qu'aux autorités publiques ou à toute personne directement concernée. La suite réservée à l'avis est portée à la connaissance du président de la Commission ou, le cas échéant, du ministre fédéral de l'Intérieur.

Art. 12.Les constatations faites par la Commission, siégeant sections réunies, sur rapports des observateurs délégués aux examens linguistiques, organisés sans l'intervention du SELOR, dans les communes de la frontière linguistique, sont adressées à toutes les autorités administratives intéressées. Les constatations faites par la Commission, siégeant sections réunies, sur rapports des observateurs délègues aux examens linguistiques organisés avec l'intervention du SELOR, sont adressées au ministre

§ 2. Een adviesaanvraag bij de verenigde vergadering van de afdelingen van de Commissie kan rechtsgeldig aanhangig worden gemaakt door middel van een ondertekend verzoekschrift, verstuurd bij aangetekende, gewone of elektronische post door de burgemeester, provinciegouverneur of hun gemachtigde. Het advies wordt uitsluitend ter kennis gebracht van de adviesaanvrager; eventueel worden er opmerkingen aan toegevoegd.

Art. 11.Een klacht kan bij de verenigde vergadering van de afdelingen van de Commissie aanhangig worden gemaakt door middel van een ondertekend verzoekschrift, dat bij aangetekende, gewone brief of elektronische post aan de voorzitter van de Commissie wordt gezonden. Deze post dient de identificatiegegevens van de afzender te bevatten. De klacht dient verder een uiteenzetting van de feiten te bevatten. Zij dient de nodige aanwijzingen te bevatten die toelaten de verwerking, voorwerp van de klacht, te identificeren. De voorzitter van de Commissie geeft kennis van het advies aan de klagers alsook aan de rechtstreeks betrokken openbare overheden of personen. Aan de voorzitter van de Commissie of, in voorkomend geval, aan de federale minister van Binnenlandse Zaken, wordt ter kennis gebracht welk gevolg aan het advies is gegeven.

Art. 12.De bevindingen van de verenigde vergadering van de afdelingen van de Commissie bij de inzage van de verslagen van de waarnemers die worden gezonden naar de taalexamens die zonder de tussenkomst van SELOR in de taalgrensgemeenten worden georganiseerd, worden aan al de belanghebbende bestuursoverheden gericht. De bevindingen van de verenigde vergadering van de afdelingen van de Commissie bij de inzage van de verslagen van de waarnemers die worden gezonden naar de met medewerking van SELOR georganiseerde taalexamens,

ayant la Fonction publique dans ses attributions, au SELOR, au worden gericht aan de minister tot wiens bevoegdheid het Openbaar Ambt
ministre qui exerce en l'occurrence le pouvoir de tutelle, ainsi que, behoort, aan SELOR, aan de minister die in de zaak de toezichthoudende
le cas échéant, au gouverneur-adjoint du Brabant flamand et au overheid is, en, in voorkomend geval, aan de adjunct-gouverneur van
vice-gouverneur de l'arrondissement administratif de Vlaams-Brabant en de vice-gouverneur van het administratief
Bruxelles-Capitale. arrondissement Brussel-Hoofdstad.
CHAPITRE 4. - Les sections HOOFDSTUK 4. - De afdelingen

Art. 13.Le président de la Commission choisit, au sein du personnel

Art. 13.De voorzitter van de Commissie kiest uit de leden van het

administratif de la Commission, le secrétaire de la section. administratief personeel van de Commissie, de secretaris van de
Le vice-président concerné règle avec le secrétaire de la section les afdeling. De betrokken ondervoorzitter regelt met de secretaris van de afdeling
modalités de convocation, d'organisation et de fixation de l'ordre du de wijze van de bijeenroeping, de organisatie en de agenda van de
jour des séances ordinaires. gewone zittingen.
La section est également convoquée à la demande de deux membres au De afdeling wordt eveneens bijeengeroepen op verzoek van ten minste
moins. twee leden.
La présidence des séances est assumée par le membre portant le titre Het voorzitterschap van de zittingen wordt uitgeoefend door het lid
de vice-président; en son absence, la présidence est assurée par le dat de titel van ondervoorzitter voert; bij zijn afwezigheid wordt het
membre le plus âgé. voorzitterschap waargenomen door het oudste lid.
Le président de la Commission assiste aux séances de la section; il y De voorzitter van de Commissie woont de zittingen van de afdeling bij;
a voix consultative. hij heeft er raadgevende stem.

Art. 14.§ 1er. La section délibère valablement lorsque trois membres

Art. 14.§ 1. De afdeling beraadslaagt en besluit op geldige wijze als

au moins sont présents. ten minste drie leden aanwezig zijn.
§ 2. Tout avis est pris à la majorité des membres présents. Les avis § 2. Ieder advies wordt gegeven bij meerderheid van de aanwezige
sont motivés et indiquent le nombre des membres qui ont voté pour, leden. De adviezen worden met redenen omkleed en vermelden het aantal
contre ou se sont abstenus. Ils sont communiqués, pour information, à leden die voor of tegen hebben gestemd dan wel zich onthouden hebben.
l'autre section. Zij worden, ter kennisgeving, aan de andere afdeling gezonden.
§ 3. Toute autre opinion que celle de la majorité peut faire l'objet § 3. Iedere andere mening dan die van de meerderheid kan worden
d'une annexe jointe à l'avis. Cette opinion doit être précédée du vermeld in een bijlage die bij het advies wordt gevoegd. Deze mening
titre « opinion dissidente ». moet vooraf gegaan worden door de titel "afwijkende mening".
§ 4. Si aucune majorité ne se dégage au sein de la section, le § 4. Wordt in de zitting van de afdeling geen meerderheid bereikt dan
président de la Commission, sur rapport du membre portant le titre de zendt de voorzitter van de Commissie, op verslag van het lid dat de
vice-président, adresse à tout ministre, dirigeant d'une autorité titel van ondervoorzitter voert, aan iedere minister, leidinggevende
administrative, bourgmestre, gouverneur de province ou leur mandataire van een administratieve overheid, burgemeester, provinciegouverneur of
qui a demandé l'avis, ou qui est intéressé par la plainte, une note hun gemachtigde die het advies heeft gevraagd of bij de klacht
succincte rapportant les opinions émises. betrokken is, een beknopte nota die de uitgebrachte meningen
S'il s'agit de la consultation prévue par l'article 61, § 2, des lois weergeeft. Betreft het een raadpleging als bedoeld in artikel 61 § 2, van de
sur l'emploi des langues en matière administrative, une copie de la bestuurstaalwet, dan wordt een afschrift van de nota ter kennisgeving
note est transmise, pour information, au ministre fédéral de aan de federale minister van Binnenlandse Zaken gezonden.
l'Intérieur.

Art. 15.Les dispositions des articles 10 et 11 sont applicables aux

Art. 15.De artikelen 10 en 11 zijn van toepassing op de afdelingen.

sections. CHAPITRE 5. - Mission d'enquête, de contrôle et d'observation HOOFDSTUK 5. - Onderzoeks- en controletaak, maken van opmerkingen

Art. 16.Les sections et la Commission, siégeant sections réunies,

Art. 16.De afdelingen en de verenigde vergadering van de afdelingen

peuvent, sur proposition du président, charger des membres du van de Commissie kunnen, op voorstel van de voorzitter, leden van het
personnel administratif de missions d'enquêtes. administratief personeel met onderzoekstaken belasten.
Le président peut designer des délégués parmi le personnel De voorzitter kan afgevaardigden uit het administratief personeel
administratif pour assumer une mission de contrôle ou un rôle aanwijzen om een controletaak of een taak van waarnemer tijdens de
d'observateur pendant le déroulement d'examens linguistiques. taalexamens uit te oefenen.
CHAPITRE 6. - Evocation HOOFDSTUK 6. - Evocatierecht

Art. 17.Le président de la Commission communique au ministre fédéral

Art. 17.De voorzitter van de Commissie zendt aan de federale minister

de l'Intérieur copie de toute plainte introduite en application de van Binnenlandse Zaken een afschrift van iedere klacht die ingediend
l'article 61, § 6, des lois sur l'emploi des langues en matière is op grond van artikel 61, § 6, van de bestuurstaalwet.
administrative. Si la Commission, siégeant sections réunies, ou la section n'a pas Heeft de verenigde vergadering van de afdelingen van de Commissie of
émis d'avis dans le délai de cent quatre-vingts jours prévu dans de afdeling geen advies uitgebracht binnen de in voornoemd artikel 61,
l'article 61, § 6, précité, le président de la Commission transmet au § 6, bepaalde termijn van honderdtachtig dagen, dan zendt de
ministre fédéral de l'Intérieur, dans les trois jours de l'expiration voorzitter van de Commissie, binnen drie dagen na het verstrijken van
du délai, le dossier complet de l'affaire. de termijn, het volledig dossier van de zaak aan de federale minister
van Binnenlandse Zaken.
Il informe le plaignant de cette transmission. Hij geeft de klager kennis van die toezending.
CHAPITRE 7. - Règlement d'ordre intérieur HOOFDSTUK 7. - Huishoudelijk reglement

Art. 18.Le règlement d'ordre intérieur de la Commission est arrêté

Art. 18.Het huishoudelijk reglement van de Commissie wordt

dans les conditions de présence et de vote requises pour les avis. vastgesteld onder de voorwaarden die terzake van aanwezigheid en
stemming voor de adviezen zijn vereist.
CHAPITRE 8. - Rétribution, indemnité, discipline HOOFDSTUK 8. - Bezoldiging, vergoeding en tucht

Art. 19.Le statut pécuniaire des conseillers d'Etat est applicable au

Art. 19.De bezoldigingsregeling van de Staatsraden vindt toepassing

président de la Commission. op de voorzitter van de Commissie.
Pour le calcul des augmentations périodiques de traitement, le Voor de berekening van de periodieke weddeverhogingen wordt de
président de la Commission âgé de plus de 30 ans au moment de sa voorzitter van de Commissie, die meer dan dertig jaar oud is op het
désignation est réputé être entré en fonctions à l'âge de 30 ans. ogenblik van zijn aanwijzing, geacht op dertigjarige leeftijd in
Les règles relatives aux congés des agents de l'Etat sont applicables dienst te zijn getreden. De regelen betreffende het verlof van het Rijkspersoneel vinden
au président de la Commission. toepassing op de voorzitter van de Commissie.

Art. 20.Le montant du jeton de présence alloué aux membres effectifs

Art. 20.Het presentiegeld dat toegekend wordt aan de vaste en

et suppléants est de 36 euros; ce montant est réduit de moitié lorsque plaatsvervangende leden, bedraagt 36 euro; dat bedrag wordt met de
la séance ou la présence effective du membre sont inférieures à deux helft verminderd wanneer de zitting of de werkelijke aanwezigheid van
heures. het lid minder dan twee uren duurt.
Les membres portant le titre de vice-président, quand ils assument la Wanneer de leden, die de titel van ondervoorzitter voeren, hun
présidence de leur section respective, ou la présidence de la afdeling of de verenigde vergadering van de afdelingen van de
Commission, siégeant sections réunies, bénéficient d'un jeton Commissie voorzitten, ontvangen zij bovendien presentiegeld ten
supplémentaire dont le montant est égal à la moitié du jeton ordinaire bedrage van de helft van het presentiegeld dat overeenkomstig het
fixé dans les conditions définies à l'alinéa précédent. vorige lid is vastgesteld.
Les frais de parcours des membres de la Commission sont remboursés De reiskosten van de leden van de Commissie worden terugbetaald
conformément à l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant overeenkomstig het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende
réglementation générale en matière de frais de parcours. algemene regeling inzake reiskosten.
Pour la détermination de la distance qui sert de base au calcul de Voor de bepaling van de afstand die als basis dient voor de berekening
cette indemnité, il y a lieu de prendre en considération la distance van deze vergoeding, dient men de afstand te beschouwen tussen de
qui sépare l'endroit de la séance de la résidence principale ou du plaats waar de zitting plaatsvindt en de hoofdverblijfplaats of de
lieu de travail, selon la distance la plus courte. Par résidence werkplaats, langs de kortste weg. Onder hoofdverblijfplaats dient
principale, il faut entendre la commune où le membre est inscrit dans verstaan te worden de gemeente waar het lid ingeschreven is in de
les registres de la population. bevolkingsregisters.
Les membres de la Commission ont droit au remboursement de leurs frais De leden van de Commissie hebben recht op een vergoeding van hun
de séjour sur la base des dispositions de l'arrêté royal du 13 juillet verblijfkosten op grond van de bepalingen van het koninklijk besluit
2017 fixant les allocations et indemnités des membres du personnel de van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van
la fonction publique fédérale. de personeelsleden van het federaal openbaar ambt.
Pour la fixation des frais de parcours et de séjour afférents à Voor de vaststelling van de reis- en verblijfkosten die voortvloeien
l'exercice de leur mandat, les membres de la Commission sont assimilés uit de uitoefening van hun mandaat worden de leden van de Commissie
aux membres du personnel des services publics fédéraux titulaires d'un gelijkgesteld met de personeelsleden van de federale overheidsdiensten
titre dans la classe A5. die titularis zijn van een titel in de klasse A5.
Les montants des jetons de présence visés aux alinéas précédents sont De bedragen van de in vorige leden bedoelde presentiegelden zijn
liés à l'indice-pivot 138.01. gebonden aan de spilindex 138.01.
Les jetons de présence et les frais de parcours et de séjour sont Het presentiegeld en de reis- en verblijfkosten zijn betaalbaar per
payables trimestriellement. Le montant total des jetons de présence ne kwartaal. Het presentiegeld mag echter, per lid, niet meer dan 3.575
peut excéder 3.575 euros par an, pour un membre, ni, pour les membres euro per jaar bedragen en, voor de leden die de titel van
portant le titre de vice-président, 3.895 euros par an. ondervoorzitter voeren, niet meer dan 3.895 per jaar.
Le président et les vice-présidents veillent, personnellement, au De voorzitter en de ondervoorzitters houden er persoonlijk de hand aan
respect des dispositions de l'alinéa 1er. dat het bepaalde in het eerste lid van dit artikel nagekomen wordt.

Art. 21.Les membres de la Commission doivent respecter les

Art. 21.De leden van de Commissie zijn gehouden tot geheimhouding wat

obligations de secret en ce qui concerne les discussions ainsi que betreft de besprekingen alsook alle informatie waarvan ze kennis
toute information dont ils ont eu connaissance. Tous les documents mis à la disposition dans le cadre des travaux de la Commission, ainsi que les remarques faites lors de la séance, sont strictement confidentiels. Les membres du personnel administratif participant aux travaux sont tenus de respecter les dispositions visées à l'alinéa 1er.

Art. 22.Le Roi prononce la déchéance du mandat du membre effectif ou suppléant qui s'absente six fois et sans justification au cours d'un trimestre, ou qui enfreint l'article 21. CHAPITRE 9. - Dispositions abrogatoires et finales

nemen. Alle documenten die in het kader van de werkzaamheden van de Commissie ter beschikking zijn gesteld alsook de opmerkingen gemaakt tijdens de vergadering zijn strikt vertrouwelijk. De leden van het administratief personeel die deelnemen aan de werkzaamheden zijn gehouden aan de bepalingen vermeld in het eerste lid.

Art. 22.Het vast of plaatsvervangend lid, dat in de loop van een kwartaal zesmaal zonder wettige reden afwezig is of dat een inbreuk pleegt op artikel 21, wordt door de Koning van zijn mandaat vervallen verklaard. HOOFDSTUK 9. Opheffings- en slotbepalingen

Art. 23.L'arrêté royal du 4 août 1969, fixant le statut du président

Art. 23.Het koninklijk besluit van 4 augustus 1969, tot regeling van

et des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et de rechtstoestand van de voorzitter en van de leden van de vaste
commissie voor taaltoezicht en tot regeling van dezer werking,
organisant le fonctionnement de celle-ci, modifié par l'arrêté royal gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 februari 1995 en het
du 16 février 1995 et l'arrêté royal du 20 décembre 2007, est abrogé. koninklijk besluit van 20 december 2007, wordt opgeheven.

Art. 24.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 24.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles le 11 mars 2018. Gegeven te Brussel, 11 maart 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en van Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
^