← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 3, § 5, 3° de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. - Avis rectificatif "
Arrêté royal portant exécution de l'article 3, § 5, 3° de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. - Avis rectificatif | Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 3, § 5, 3° van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. - Rechtzetting |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 MARS 2015. - Arrêté royal portant exécution de l'article 3, § 5, 3° | 11 MAART 2015. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 3, § 5, |
de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée | 3° van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke |
à l'égard des traitements de données à caractère personnel. - Avis | levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. - |
rectificatif | Rechtzetting |
Au Moniteur belge du 25 mars 2015, l'arrêté royal portant exécution de | In het Belgisch Staatsblad van 25 maart 2015 werd het koninklijk |
besluit van 11 maart 2015 ter uitvoering van artikel 3, § 5, 3° van de | |
l'article 3, § 5, 3° de la loi du 8 décembre 1992 relative à la | wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke |
protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à | levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a été publié. Selon l'article 3, § 1er, alinéa 1er, | bekendgemaakt. Overeenkomstig artikel 3, § 1, eerste lid, in fine, van |
in fine, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, l'avis du Conseil | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, moet het advies van de |
d'Etat doit également être publié. | Raad van State eveneens worden bekendgemaakt. |
Conseil d'Etat | Raad van State |
Section de législation | afdeling Wetgeving |
Avis 55.668/1 du 10 juillet 2014 sur un projet d'arrêté royal 'portant | Advies 55.668/1 van 10 juli 2014 over een ontwerp van koninklijk |
exécution de l'article 3, § 5, 3° de la loi du 8 décembre 1992 | besluit 'ter uitvoering van artikel 3, § 5, 3° van de wet van 8 |
relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de | december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten |
données à caractère personnel'. | opzichte van de verwerking van persoonsgegevens'. |
Le 7 mars 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 7 maart 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par la Ministre de l'Emploi à communiquer un avis sur un projet | Minister van Werk verzocht een advies te verstrekken over een ontwerp |
d'arrêté royal 'portant exécution de l'article 3, § 5, 3° de la loi du | van koninklijk besluit 'ter uitvoering van artikel 3, § 5, 3° van de |
8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard | wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke |
des traitements de données à caractère personnel'. | levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens'. |
Le projet a été examiné par la première chambre le 19 juin 2014. La | Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 19 juni 2014. De |
chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wilfried |
Wilfried Van Vaerenbergh et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Marc | Van Vaerenbergh en Wouter Pas, staatsraden, Marc Rigaux en Michel |
Rigaux et Michel Tison, assesseurs, et Wim Geurts, greffier. | Tison, assessoren en Wim Geurts, griffier. |
Le rapport a été présenté par Paul Depuydt, premier auditeur chef de | Het verslag is uitgebracht door Paul Depuydt, eerste |
section. | auditeur-afdelingshoofd. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried Van Vaerenbergh, | advies is nagezien onder toezicht van Wilfried Van Vaerenbergh, |
conseiller d'Etat. | staatsraad. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 10 juillet 2014. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 10 juli 2014. |
1. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil | 1. Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, |
d'Etat attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du | vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het |
gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à | ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is |
l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois | tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel |
donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la | gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte |
compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas | bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling wetgeving geen |
connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le gouvernement | kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de |
peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité | regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of het |
d'arrêter ou de modifier une disposition réglementaire. | vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is. |
2. A la fin du premier alinéa du préambule du projet, on écrira « de | 2. Aan het einde van het eerste lid van de aanhef van het ontwerp |
données à caractère personnel, l'article 3, § 5, 3°, remplacé par la | schrijve men "van persoonsgegevens, artikel 3, § 5, 3°, vervangen bij |
loi du 11 décembre 1998; ». | de wet van 11 december 1998;". |
3. Le deuxième alinéa du préambule mentionnera que l'avis qui y est | 3. In het tweede lid van de aanhef vermelde men dat het erin bedoelde |
visé de la Commission pour la protection de la vie privée est l'avis | advies van de Commissie voor de persoonlijke levenssfeer het advies |
n° 09/2010 du 17 mars 2010. Le préambule visera également l'avis de | nr. 09/2010 van 17 maart 2010 is. Tevens verwijze men in de aanhef |
l'inspection des Finances du 1er février 2012 et l'analyse d'impact de | naar het advies van de Inspectie van Financiën van 1 februari 2012 en |
la réglementation du 24 janvier 2014. | naar de regelgevingsimpactanalyse van 24 januari 2014. |
4. L'article 1er, § 1er, du projet écarte l'application des « articles | 4. In artikel 1, § 1, van het ontwerp worden de "artikelen 9, 10 en 12 |
9, 10 et 12 de la loi du 8 décembre 1992 » à l'égard des inspecteurs | van de wet van 8 december 1992" buiten toepassing verklaard ten |
sociaux et des fonctionnaires visés dans ce paragraphe. Il y a lieu | aanzien van de in die paragraaf bedoelde sociale inspecteurs en |
d'observer que la phrase introductive de l'article 3, § 5, de la loi | ambtenaren. Opgemerkt moet worden dat in de inleidende zin van artikel |
du 8 décembre 1992 mentionne l'exclusion de l'application des « | 3, § 5, van de wet van 8 december 1992 melding wordt gemaakt van het |
articles 9, 10, § 1er, et 12 » de la loi précitée. A cet égard, il y | buiten toepassing verklaren van de "artikelen 9, 10, § 1 en 12" van de |
aurait lieu d'aligner la rédaction de l'article 1er, § 1er, du projet | voormelde wet. De redactie van artikel 1, § 1, van het ontwerp zou op |
dat punt moeten worden afgestemd op het bepaalde in artikel 3, § 5, | |
sur l'article 3, § 5, phrase introductive, de la loi du 8 décembre | inleidende zin, van de wet van 8 december 1992. |
1992. 5. On veillera à ce que la liste des autorités figurant à l'article 1er, | 5. Er dient op te worden toegezien dat de lijst van overheden, die is |
§ 2, du projet soit suffisamment actuelle à la lumière de la sixième | opgenomen in artikel 1, § 2, van het ontwerp, voldoende actueel is in |
réforme de l'Etat. Ainsi, l'Office national d'allocations familiales | het licht van de zesde Staatshervorming. Zo is de Rijksdienst voor |
pour travailleurs salariés est devenu, depuis le 1er juillet 2014, | Kinderbijslag voor Werknemers vanaf 1 juli 2014 omgevormd tot het |
l'Agence fédérale pour les allocations familiales (Famifed). | Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag (Famifed). |
6. Tenzij er een specifieke reden bestaat die kan billijken dat wordt | |
6. Sauf s'il existe un motif spécifique justifiant de déroger au délai | afgeweken van de gebruikelijke termijn van inwerkingtreding van |
usuel d'entrée en vigueur des arrêtés (1), l'article 2, qui dispose | besluiten (1), dient artikel 2, waarin wordt bepaald dat het ontworpen |
que l'arrêté en projet entre en vigueur le jour de sa publication au | besluit in werking treedt op de dag waarop het in het Belgisch |
Moniteur belge, doit être omis du projet. | Staatsblad wordt bekendgemaakt, uit het ontwerp te worden weggelaten. |
Le Greffier | De Griffier |
Wim Geurts | Wim Geurts |
Le Président | De Voorzitter |
Marnix Van Damme | Marnix Van Damme |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) A savoir le dixième jour après celui de leur publication (voir | (1) Zijnde de tiende dag na die van hun bekendmaking (zie artikel 6, |
l'article 6, alinéa 1er, de la loi du 31 mai 1961 'relative à l'emploi | eerste lid, van de wet van 31 mei 1961 'betreffende het gebruik der |
des langues en matière législative, à la présentation, à la | talen in wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en in werking |
publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et | treden van wetten en verordeningen'). |
réglementaires') |