← Retour vers "Arrêté royal exécutant les articles 47/7, § 3 et 47/8 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions "
Arrêté royal exécutant les articles 47/7, § 3 et 47/8 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions | Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 47/7, § 3 en 47/8 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 11 MARS 2015. - Arrêté royal exécutant les articles 47/7, § 3 et 47/8 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 11 MAART 2015. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 47/7, § 3 en 47/8 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 5, § 1er, I., 3°, modifié par les lois spéciales du 8 août | instellingen, artikel 5, § 1, I., 3°, gewijzigd bij de bijzondere |
1988, 16 juillet 1993 et 6 janvier 2014; | wetten van 8 augustus 1988, 16 juli 1993 en 6 januari 2014; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, les articles 47/7, § 3, et 47/8, insérés | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, artikelen 47/7, § |
par la loi spéciale du 6 janvier 2014 portant réforme du financement | 3, en 47/8, ingevoegd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014 tot |
hervorming van de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, | |
des communautés et des régions, élargissement de l'autonomie fiscale | tot uitbreiding van de fiscale autonomie van de gewesten en tot |
des régions et financement des nouvelles compétences; | financiering van de nieuwe bevoegdheden; |
Vu la concertation avec le gouvernement de la Communauté flamande, le | Gelet op het overleg met de regering van de Vlaamse Gemeenschap, de |
gouvernement de la Communauté française et le Collège réuni de la | regering van de Franse Gemeenschap en het Verenigd College van de |
Commission communautaire commune; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 janvier 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 23 januari 2015; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses concernant la simplification administrative, le présent | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is het huidig |
besluit vrijgesteld van een analyse van de gevolgen van de | |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu | reglementering, gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door |
l'urgence motivée par le fait que ces mesures doivent nécessairement | het feit dat deze maatregelen zeker opgenomen en gepubliceerd moeten |
être adoptées et publiées avant le 31 décembre 2014, à défaut de quoi | worden vóór 31 december 2014, bij gebreke waarbij de Federale overheid |
l'autorité fédérale ne sera plus compétente; | niet meer bevoegd zal zijn; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | |
Considérant que la loi spéciale sur la sixième réforme de l'Etat | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
transfère les compétences en matières de politique de dispensation de | Overwegende dat de bijzondere wet met betrekking tot de Zesde |
soins dans les institutions pour personnes âgées, en ce compris les | Staatshervorming de bevoegdheden op gebied van het beleid betreffende |
services de gériatrie isolés et de politique de dispensation de soins | de zorgverstrekkingen in oudereninstellingen, met inbegrip van de |
dans les services spécialisés isolés de revalidation et de traitement | geïsoleerde geriatriediensten en het beleid betreffende de |
zorgverstrekkingen in geïsoleerde diensten voor behandeling en | |
aux communautés; | revalidatie overdraagt naar de gemeenschappen; |
Considérant que les articles 47/7, § 3, et 47/8 de la loi spéciale du | Overwegende dat de artikelen 47/7, § 3, en 47/8 van de bijzondere wet |
16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions | van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen |
prévoient que des montants doivent être déduits des dotations | en de Gewesten voorzien dat de bedragen moeten worden afgetrokken van |
calculées pour être octroyées, au 1er janvier 2015, aux communautés; | de berekende dotaties om toegekend te worden aan de Gemeenschappen op |
1 januari 2015; | |
Overwegende dat dit besluit dus in het Belgisch Staatsblad | |
Considérant que cet arrêté doit donc être publié au Moniteur belge par | gepubliceerd moet worden door de Federale Overheid voor zover zij nog |
l'Autorité fédérale tant qu'elle est compétente, à savoir avant le 31 | bevoegd is, zijnde vóór 31 december 2014; |
décembre 2014; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
publique et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant visé à l'article 47/7, § 3, alinéa 2, de la |
Artikel 1.Het bedoelde bedrag van artikel 47/7, § 3, tweede lid, van |
loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van |
Communautés et des Régions, à déduire des moyens fixés à l'alinéa 1er | de Gemeenschappen en de Gewesten, af te trekken van de in het eerste |
pour chaque entité est fixé à 2.212.510,67 euros pour la Communauté | lid vastgestelde middelen voor elke entiteit, wordt vastgelegd op |
flamande, à 14.715.108,77 euros pour la Communauté française et à | 2.212.510,67 euro voor de Vlaamse Gemeenschap, 14.715.108,77 euro voor |
26.599.604,91 euros pour la Commission communautaire commune. Ce | de Franse Gemeenschap en 26.599.604,91 euro voor de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie. Dit bedrag houdt rekening met de aanpassing aan | |
montant tient compte de l'adaptation aux taux de fluctuation de | de procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de |
l'indice moyen des prix à la consommation et à la croissance réelle du | consumptieprijzen en aan de reële groei van het bruto binnenlands |
produit intérieur brut des années budgétaires 2014 et 2015, tels que | product van het begrotingsjaar 2014 en 2015, zoals gekend op 11 |
connus au 11 septembre 2014. | september 2014. |
Art. 2.Le montant visé à l'article 47/8, alinéa 2, de la même loi, |
Art. 2.Het bedoelde bedrag van artikel 47/8, tweede lid, van |
inséré par la loi spéciale du 6 janvier 2014 portant réforme du | hetzelfde wet, ingevoegd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014 tot |
financement des communautés et des régions, élargissement de | hervorming van de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, |
l'autonomie fiscale des régions et financement des nouvelles | tot uitbreiding van de fiscale autonomie van de gewesten en tot |
compétences, est fixé à 10.654.998,31 euros pour la Communauté | financiering van de nieuwe bevoegdheden, wordt vastgelegd op |
flamande, à 34.494.392,53 euros pour la Communauté française et à | 10.654.998,31 euro voor de Vlaamse Gemeenschap, 34.494.392,53 euro |
31.628.057,47 euros pour la Commission communautaire commune. Ces | voor de Franse Gemeenschap en 31.628.057,47 euro voor de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. Dit bedrag houdt rekening | |
montants tiennent compte de l'adaptation aux taux de fluctuation de | met de aanpassing aan de procentuele verandering van het gemiddelde |
l'indice moyen des prix à la consommation et à la croissance réelle du | indexcijfer van de consumptieprijzen en aan de reële groei van het |
produit intérieur brut des années budgétaires 2014 et 2015, tels que | bruto binnenlands product van het begrotingsjaar 2014 en 2015, zoals |
connus au 11 septembre 2014. | gekend op 11 september 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in de Belgisch |
publication au Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mars 2015. | Gegeven te Brussel, 11 maart 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |