Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/03/2009
← Retour vers "Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des infractions à la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services "
Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des infractions à la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Koninklijk besluit betreffende de minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
11 MARS 2009. - Arrêté royal relatif au règlement transactionnel des 11 MAART 2009. - Koninklijk besluit betreffende de minnelijke
infractions à la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures schikking bij inbreuken op de wet van 10 november 2006 betreffende de
d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in
commerce, l'artisanat et les services, l'article 22, § 3, alinéa 2; handel, ambacht en dienstverlening, artikel 22, § 3, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1999 relatif au règlement Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1999 betreffende de
transactionnel des infractions à la loi du 24 juillet 1973 instaurant minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 24 juli 1973 tot
la fermeture obligatoire du soir dans le commerce, l'artisanat et les instelling van een verplichte avondsluiting in handel, ambacht en
services, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000; dienstverlening, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 avril 2008; april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 17 april 2008;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E. du 19 juin 2008; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de K.M.O. van 19 juni 2008;
Vu l'avis n° 44.303/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2008, en Gelet op advies nr. 44.303/1 van de Raad van State, gegeven op 8 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre des P.M.E., des Indépendants, de Op de voordracht van de Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw
l'Agriculture et de la Politique scientifique, en Wetenschapsbeleid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les procès-verbaux constatant des infractions visées à

Artikel 1.De processen-verbaal houdende vaststelling van inbreuken

l'article 22, § 1er, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures bedoeld in artikel 22, § 1, van de wet van 10 november 2006
d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services, ci-après betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening,
dénommée la loi du 10 novembre 2006, et dressés par les inspecteurs et hierna te noemen de wet van 10 november 2006, en opgemaakt door de
contrôleurs de la Direction générale Contrôle et Médiation, sont inspecteurs en controleurs van de Algemene Directie Controle en
transmis au directeur général de la Direction générale du Contrôle et Bemiddeling, worden overgezonden aan de directeur-generaal van de
de la Médiation du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Algemene Directie Controle en Bemiddeling van de Federale
Moyennes et Energie. Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.

Art. 2.Les sommes qu'il est proposé au contrevenant de payer à titre

Art. 2.De bedragen die bij wijze van minnelijke schikking in de zin

transactionnel au sens de l'article 22, § 3, de la loi du 10 novembre van artikel 22, § 3, van de wet van 10 november 2006, ter betaling
2006, ne peuvent être inférieures à 50 euros, ni excéder 27.500 euros. worden voorgesteld aan de overtreder, mogen niet lager zijn dan 50
euro, en niet hoger dan 27.500 euro.
En cas de concours de plusieurs de ces infractions, les sommes sont Bij samenloop van verscheidene van deze inbreuken worden de sommen
cumulées sans que leur montant puisse excéder 55.000 euros. samengeteld zonder dat het totale bedrag 55.000 euro mag

Art. 3.Avant d'envoyer la proposition de paiement au contrevenant,

overschrijden.

Art. 3.Vooraleer het voorstel tot betaling toe te zenden aan de

une copie du procès-verbal constatant l'infraction lui est notifiée overtreder wordt hem een afschrift van het proces-verbaal waarbij de
inbreuk wordt vastgesteld, ter kennis gebracht bij een ter post
par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception au plus aangetekende brief met ontvangstbewijs, en dit uiterlijk de dertigste
tard le trentième jour qui suit celui de la date du procès-verbal. dag na de datum van het proces-verbaal.

Art. 4.Toute proposition de paiement, accompagnée d'un bulletin de

Art. 4.Elk voorstel tot betaling wordt, vergezeld van een stortings-

versement ou de virement, est envoyée au contrevenant par lettre of overschrijvingsformulier, binnen zes maanden te rekenen vanaf de
recommandée à la poste avec accusé de réception, dans un délai de six datum van het proces-verbaal, aan de overtreder toegezonden bij een
mois à compter de la date du procès-verbal. ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs.
La proposition mentionne le délai dans lequel le paiement doit être Het voorstel vermeldt de termijn waarbinnen de betaling moet worden
effectué. Ce délai est de huit jours au moins et de trois mois au gedaan. Deze termijn is ten minste acht dagen en ten hoogste drie
plus. maanden.

Art. 5.Si aucune proposition de paiement n'a été faite dans le délai

Art. 5.Indien geen voorstel tot betaling wordt gedaan binnen de

prévu par l'article 4, alinéa 1er, le procès-verbal est transmis au termijn bepaald in artikel 4, eerste lid, wordt het proces-verbaal
procureur du Roi. overgezonden aan de procureur des Konings.

Art. 6.En cas de non-paiement dans le délai mentionné dans la

Art. 6.Bij niet-betaling binnen de termijn vermeld in het voorstel

proposition de paiement, le procès-verbal est transmis au procureur du tot betaling, wordt het proces-verbaal overgezonden aan de procureur
Roi. des Konings.

Art. 7.L'arrêté royal du 10 décembre 1999 relatif au règlement

Art. 7.Het koninklijk besluit van 10 december 1999 betreffende de

transactionnel des infractions à la loi du 24 juillet 1973 instaurant minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 24 juli 1973 tot
la fermeture obligatoire du soir dans le commerce, l'artisanat et les instelling van een verplichte avondsluiting in handel, ambacht en
services, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, est abrogé. dienstverlening, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli

Art. 8.La Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions

2000, wordt opgeheven.

Art. 8.De Minister bevoegd voor Middenstand is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 mars 2009. Gegeven te Brussel, 11 maart 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en
Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^