← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un administrateur et du président du conseil d'administration de la société anonyme de droit public « Belgacom » "
Arrêté royal portant nomination d'un administrateur et du président du conseil d'administration de la société anonyme de droit public « Belgacom » | Koninklijk besluit tot benoeming van een bestuurder en de voorzitter van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht « Belgacom » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
11 MARS 2009. - Arrêté royal portant nomination d'un administrateur et | 11 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot benoeming van een bestuurder |
du président du conseil d'administration de la société anonyme de | en de voorzitter van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap |
droit public « Belgacom » | van publiek recht « Belgacom » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 houdende hervorming van sommige |
publiques économiques, notamment les articles 16, 18, § 2 et § 5, 22, | economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 16, 18, § |
59, et 59/2, § 2; | 2 en § 5, 22, 59 en 59/2, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1994 portant transformation de | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1994 betreffende de |
Belgacom en société anonyme de droit public et en fixant les statuts; | omvorming van Belgacom in een naamloze vennootschap van publiek recht en de vaststelling van haar statuten; |
Vu l'acte de transformation de Belgacom en société anonyme de droit | Gelet op de akte van omvorming van Belgacom in naamloze vennootschap |
public passé devant le directeur général de l'administration de la | van publiek recht verleden voor de directeur-generaal van de |
taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines et | Administratie van de belastingen over de toegevoegde waarde, |
conformément à l'article 38, § 6, de la loi du 21 mars 1991 portant | registratie en domeinen en overeenkomstig artikel 38, § 6, van de wet |
réforme de certaines entreprises publiques économiques, modifiée par | van 21 maart 1991, houdende omvorming van sommige economische |
la loi du 12 décembre 1994; | overheidsbedrijven, gewijzigd bij de wet van 12 december 1994; |
Vu les statuts de Belgacom, notamment les articles 16 à 19; | Gelet op de statuten van Belgacom, inzonderheid op de artikelen 16 tot 19; |
Vu l'arrêté royal du 20 octobre 2004 portant la démission et | Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 2004 tot ontslag en tot |
nomination d'un administrateur et du président du conseil | benoeming van een bestuurder en de voorzitter van de raad van bestuur |
d'administration de la société anonyme de droit public « Belgacom »; | van de naamloze vennootschap van publiek recht « Belgacom »; |
Vu la consultation du Comité de Nomination et de Rémunération de | Gelet op de raadpleging van het Benoemings- en Bezoldigingscomité en |
Belgacom et sa recommandation, donnée le 18 février 2009 de renouveler | zijn aanbeveling van 18 februari 2009 om het mandaat van de heer Theo |
le mandat de M. Theo Dilissen comme membre du conseil d'administration | Dilissen als bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht |
de la société anonyme de droit public « Belgacom » pour un nouveau | « Belgacom » te hernieuwen voor een termijn van zes jaar; |
terme de six ans; | |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 février 2009 et | Gelet op het adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
le 4 mars 2009; | februari 2009 en op 4 maart 2009; |
Considérant qu'aucune règle légale ou statutaire ne prescrit un appel | Overwegende dat geen wettelijke of statutaire bepaling een openbare |
public aux candidatures pour la désignation du président du conseil | oproep tot kandidaatstelling voorschrijft voor de aanduiding van |
d'administration de Belgacom; | voorzitter van de raad van bestuur van Belgacom; |
Considérant que les articles 22 et 59 de la loi du 21 mars 1991 | Overwegende dat de artikelen 22 en 59 van de wet van 21 maart 1991 |
portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et | houdende hervorming van bepaalde economische overheidsbedrijven en |
l'article 17 des statuts déterminent les exigences auxquelles est lié | artikel 17 van de statuten die de vereisten vastleggen waaraan de |
le choix, par l'Etat, de ses administrateurs au sein du conseil | keuze door de Staat van zijn bestuurders binnen de raad van bestuur |
d'administration de Belgacom; | van Belgacom is gebonden; |
Considérant que conformément à l'article 18 des statuts ces | Overwegende dat in overeenstemming met artikel 18 van de statuten deze |
administrateurs sont nommés, après consultation du Comité de | bestuurders worden aangewezen, na raadpleging van het Benoemings- en |
Nomination et de Rémunération, parmi les membres éminents du monde des | Bezoldigingscomité, onder vooraanstaande leden van het bedrijfsleven |
affaires ou de la communauté académique sur base de leurs compétences | of de academische wereld op basis van hun bekwaamheid in juridische, |
dans les domaines juridique, économique, financier, social ou en | economische, financiële of sociale zaken, of in |
matière de télécommunications; | telecommunicatieaangelegenheden; |
Considérant que M. Theo Dilissen satisfait à ces exigences et qu'il | Overwegende dat de heer Theo Dilissen aan deze vereisten voldoet en |
doit donc entrer en ligne de compte pour la nomination comme | dat hij dus in aanmerking moet worden genomen voor de benoeming als |
administrateur et comme président du conseil d'administration de Belgacom; | gewone bestuurder en voorzitter van de raad van bestuur van Belgacom; |
Considérant l'expérience administrative de M. Theo Dilissen à ISS et | Overwegende de bestuurservaring van de heer Theo Dilissen bij ISS en |
en tant que manager à Real Software ainsi que Aviapartner, qui prouve | als manager bij Real Software en ook Aviapartner, die aantonen dat hij |
qu'il dispose tant de qualités managériales que d'une connaissance | zowel managementkwaliteiten als een aanzienlijke kennis inzake |
considérable des matières économiques et financières; | economisch-financiële aangelegenheden heeft; |
Considérant que M. Theo Dilissen a exercé la fonction de président du | Overwegende de correcte wijze waarop de heer Theo Dilissen de functie |
conseil d'administration de Belgacom depuis le 20 octobre 2004 de | van voorzitter van de raad van bestuur van Belgacom heeft uitgeoefend |
manière correcte; | sedert 20 oktober 2004; |
Considérant que le renouvèlement du mandat de président du conseil | Overwegende dat de hernieuwing van het mandaat van voorzitter van de |
d'administration pour une période de trois ans est de nature à assurer | raad van bestuur voor een termijn van drie jaren van belang is om de |
la stabilité du conseil d'administration de Belgacom; | stabiliteit van de raad van bestuur van Belgacom te waarborgen; |
Considérant que le président du conseil d'administration appartient à | Overwegende dat de voorzitter van de raad van bestuur tot een andere |
un autre rôle linguistique que l'administrateur délégué; | taalrol behoort dan de gedelegeerd bestuurder; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de | Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het |
l'avis de Nos ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Theo Dilissen est nommé comme membre du conseil |
Artikel 1.De heer Theo Dilissen wordt benoemd tot lid van de raad van |
d'administration de la société anonyme de droit public Belgacom pour | bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom voor |
un nouveau terme renouvelable de six ans prenant cours le 1er mars | een nieuwe hernieuwbare termijn van zes jaar, ingaande op 1 maart |
2009. | 2009. |
Art. 2.M. Theo Dilissen est nommé comme président du conseil |
Art. 2.De heer Theo Dilissen wordt benoemd tot voorzitter van de raad |
d'administration de la société anonyme de droit public Belgacom pour | van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom |
une période de trois ans prenant cours le 1er mars 2009. | voor een termijn van drie jaren ingaande op 1 maart 2009. |
Article. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2009. | Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2009. |
Art. 3.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargée de |
Art. 4.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mars 2009. | Gegeven te Brussel, 11 maart 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques, | De Minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |