Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, portant des dispositions concernant les groupes à risque dans le sous-secteur des entreprises de taxis et des services de location de voitures avec chauffeur | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, houdende maatregelen ten opzichte van de risicogroepen in de subsector van de taxiondernemingen en van de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
11 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 11 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 28 juin 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, portant des | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
dispositions concernant les groupes à risque dans le sous-secteur des | houdende maatregelen ten opzichte van de risicogroepen in de subsector |
entreprises de taxis et des services de location de voitures avec | van de taxiondernemingen en van de diensten voor het verhuren van |
chauffeur (1) | voertuigen met chauffeur (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007, gesloten |
Commission paritaire du transport et de la logistique, portant des | in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, houdende |
dispositions concernant les groupes à risque dans le sous-secteur des | maatregelen ten opzichte van de risicogroepen in de subsector van de |
entreprises de taxis et des services de location de voitures avec | taxiondernemingen en van de diensten voor het verhuren van voertuigen |
chauffeur. | met chauffeur. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mars 2008. | Gegeven te Brussel, 11 maart 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 28 juin 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007 |
Dispositions concernant les groupes à risque dans le sous-secteur des | Maatregelen ten opzichte van de risicogroepen in de subsector van de |
entreprises de taxis et des services de location des voitures avec | taxiondernemingen en van de diensten voor het verhuren van voertuigen |
chauffeur (Convention enregistrée le 9 août 2007 sous le numéro | met chauffeur (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2007 onder het |
84275/CO/140) | nummer 84275/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du | op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het |
transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur des | vervoer en de logistiek en die behoren tot de subsector van de |
entreprises de taxis et des services de location de voitures avec | taxiondernemingen en van de diensten voor het verhuren van voertuigen |
chauffeur ainsi qu'à leurs ouvriers. | met chauffeur als ook op hun werklieden. |
§ 2. Pour l'application de la présente convention, on entend : | § 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld : |
- par "entreprises de taxis" : les employeurs qui ressortissent à la | - onder "taxionderneming" : de werkgevers die ressorteren onder het |
Commission paritaire du transport et de la logistique dont l'activité | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die zich inlaten |
consiste en l'exploitation d'un service de taxis au sens de la | met de uitbating van een taxidienst in de zin van de wetgeving van |
législation applicable dans la région du siège de l'entreprise; | toepassing in het gewest van de zetel van de onderneming; |
- par "services de location de voitures avec chauffeur" : les | - onder "diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur" : de |
employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire du transport et | werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer |
de la logistique dont l'activité consiste en l'exploitation d'un | en de logistiek en die zich inlaten met de uitbating van een dienst |
service de location de voitures avec chauffeur au sens de la | voor het verhuren van voertuigen met chauffeur in de zin van de |
législation applicable dans la région du siège de l'entreprise; | wetgeving van toepassing in het gewest van de zetel van de onderneming; |
- par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | - onder "werklieden" : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridische kader |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing van titel |
application du titre XIII, chapitre VIII, section 1re de la loi du 27 | XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 |
décembre 2006 portant des dispositions diverses. | houdende diverse bepalingen. |
CHAPITRE III. - Groupes à risque | HOOFDSTUK III. - Risicogroepen |
Art. 3.On entend par "groupes à risque" les personnes appartenant à |
Art. 3.Onder "risicogroepen" wordt verstaan de personen behorend tot |
une des catégories suivantes : | één van de volgende categorieën : |
1. les chômeurs peu ou pas qualifiés; | 1. de laag geschoolde of onvoldoend geschoolde werklozen; |
2. les jeunes peu ou pas qualifiés; | 2. de laag geschoolde of onvoldoend geschoolde jongeren; |
3. les chômeurs de longue durée; | 3. de langdurig werklozen; |
4. les chômeurs âgés de plus de 45 ans; | 4. de werklozen ouder dan 45 jaar; |
5. les personnes bénéficiant d'un minimum de revenu d'insertion; | 5. de personen die het leefloon genieten; |
6. les ouvriers du secteur dont la qualification n'est plus adaptée à | 6. de arbeiders van de sector wiens beroepskwalificatie aan de |
technologische vooruitgang niet meer aangepast is of die het risico | |
l'évolution technologique ou risque de ne plus l'être; | lopen aan de technologische vooruitgang niet meer aangepast te zijn; |
7. les allochtones. | 7. de allochtonen. |
Art. 4.§ 1er. Les employeurs visés à l'article 1er de la présente |
Art. 4.§ 1. De in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde werkgevers |
convention sont tenus de payer pour les années 2007-2008 une | zijn voor de jaren 2007-2008 een bijzondere bijdrage verschuldigd van |
cotisation de 0,10 p.c. calculée sur le total des salaires des | 0,10 pct., berekend op grond van het volledige loon van de door hen |
ouvriers qu'ils occupent. | tewerkgestelde werklieden. |
§ 2. La cotisation visée à l'article 4, § 1er de la présente | § 2. De in artikel 4, § 1 van deze overeenkomst bedoelde bijdrage |
convention est perçue par l'Office national de sécurité sociale au | wordt geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ten bate van |
profit du fonds social du secteur. | het sociaal fonds van de sector. |
Les moyens ainsi mis à disposition seront utilisés pour réaliser les | De middelen die aldus ter beschikking worden gesteld, zullen aangewend |
worden ter verwezenlijking van de doelstellingen van het | |
objectifs de l'accord interprofessionnel 2007-2008, tenant compte de | interprofessioneel akkoord 2007-2008, rekening houdend met de |
la spécificité du sous-secteur, pour la formation et l'emploi des | specificiteit van de subsector, voor de opleiding en de tewerkstelling |
personnes appartenant aux groupes à risque. | van personen behorende tot de risicogroepen. |
§ 3. Le conseil d'administration du fonds social du secteur élaborera | § 3. De raad van beheer van het sociaal fonds van de sector zal nadere |
des règles plus précises pour l'exécution de la présente convention | regelen bepalen ter uitvoering van deze collectieve |
collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 | januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. |
décembre 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 mars 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 maart 2008. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |