Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 2004 confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 2004 dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
11 MARS 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre | 11 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2004 confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au | besluit van 27 december 2004 dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt overeenkomstig |
sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la | artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale |
Société fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement | Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale | Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale |
d'investissement et aux sociétés régionales d'investissement, modifiée | Investeringsmaatschappij en de gewestelijke |
par la loi du 30 mars 1976 portant organisation de l'initiative | investeringsmaatschappijen, gewijzigd door de wet van 30 maart 1976 |
betreffende de organisatie van het openbaar economische initiatief en | |
économique publique et par la loi du 4 août 1978 de réorientation | de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, meer |
économique, notamment l'article 2, § 3 et l'article 3; | bepaald artikel 2, § 3 en artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 27 décembre 2004 confiant à la Société fédérale | Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 2004 dat aan de |
d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du | Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt |
2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux | overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende |
sociétés régionales d'investissement et en vertu duquel la Société | de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke |
fédérale d'Investissement est chargée de constituer seule une filiale | investeringsmaatschappijen en krachtens hetwelk de Federale |
spécialisée en matière d'éco-efficience; | Investeringsmaatschappij ermee belast wordt zelf een in |
eco-efficiëntie gespecialiseerde dochtermaatschappij op te richten; | |
Vu l'accord gouvernemental de juillet 2003 et plus particulièrement | Gelet op het regeerakkoord van juli 2003 en meer bepaald de |
les mesures qui y sont prévues destinées à promouvoir l'éco-efficience | maatregelen die erin zijn bepaald ter bevordering van de |
dans les bâtiments publics, dans le cadre de la mise en oeuvre du | eco-efficiëntie in de overheidsgebouwen, in het raam van de |
Protocole de Kyoto; | tenuitvoerlegging van het Protocol van Kyoto; |
Vu la création de la société anonyme « ESCO », approuvée par ce même | Gelet op de oprichting van de naamloze vennootschap « ESCO », |
arrêté; | goedgekeurd door ditzelfde besluit; |
Considérant qu'il y a lieu de modifier la dénomination sociale de la | Overwegende dat de naam van de naamloze vennootschap « ESCO » moet |
société anonyme « ESCO », qu'elle sera désormais dénommée « FEDESCO »; | worden gewijzigd en dat ze voortaan « FEDESCO » zal worden genoemd; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Onze Minister van |
du Budget et des Entreprises publiques, de Notre Ministre de | Begroting en Overheidsbedrijven, Onze Minister van Leefmilieu en Onze |
l'Environnement et de Notre Secrétaire d'Etat au Développement | Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, |
durable, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 27 décembre 2004 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 27 december |
confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de | 2004 dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie |
l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société | toevertrouwt overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april |
1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij en de | |
fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, | gewestelijke investeringsmaatschappijen, wordt het woord « ESCO » |
le mot « ESCO » est remplacé par le mot « FEDESCO ». | vervangen door het woord « FEDESCO ». |
Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 27 décembre 2004 |
Art. 2.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 december 2004 |
confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de | dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt |
l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société | overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende |
de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | |
fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, | investeringsmaatschappijen, wordt het woord « ESCO » vervangen door |
le mot « ESCO » est remplacé par le mot « FEDESCO ». | het woord « FEDESCO ». |
Art. 3.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 27 décembre 2004 |
Art. 3.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 december 2004 |
confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de | dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt |
l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société | overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende |
de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke | |
fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, | investeringsmaatschappijen, wordt het woord « ESCO » vervangen door |
le mot « ESCO » est remplacé par le mot « FEDESCO ». | het woord « FEDESCO ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre des Finances, Notre Ministre du Budget et des |
Art. 5.Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Begroting en |
Entreprises publiques, Notre Ministre de l'Environnement et Notre | Overheidsbedrijven, Onze Minister van Leefmilieu en Onze |
Secrétaire d'Etat au Développement durable sont chargés, chacun en ce | Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling zijn, ieder wat hem |
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 11 mars 2005. | Gegeven te Brussel, 11 maart 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
La Secrétaire d'Etat au Développement durable, adjointe au Ministre du | De Staatsscretaris voor Duurzame Ontwikkeling, toegevoegd aan de |
Budget, | Minister van Begroting, |
Mme E. VAN WEERT | Mevr. E. VAN WEERT |