Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 11/03/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 2004 confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 2004 confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 2004 dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
11 MARS 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 11 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2004 confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au besluit van 27 december 2004 dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt overeenkomstig
sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale
Société fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale
d'investissement et aux sociétés régionales d'investissement, modifiée Investeringsmaatschappij en de gewestelijke
par la loi du 30 mars 1976 portant organisation de l'initiative investeringsmaatschappijen, gewijzigd door de wet van 30 maart 1976
betreffende de organisatie van het openbaar economische initiatief en
économique publique et par la loi du 4 août 1978 de réorientation de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, meer
économique, notamment l'article 2, § 3 et l'article 3; bepaald artikel 2, § 3 en artikel 3;
Vu l'arrêté royal du 27 décembre 2004 confiant à la Société fédérale Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 2004 dat aan de
d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt
2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'Investissement et aux overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende
sociétés régionales d'investissement et en vertu duquel la Société de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke
fédérale d'Investissement est chargée de constituer seule une filiale investeringsmaatschappijen en krachtens hetwelk de Federale
spécialisée en matière d'éco-efficience; Investeringsmaatschappij ermee belast wordt zelf een in
eco-efficiëntie gespecialiseerde dochtermaatschappij op te richten;
Vu l'accord gouvernemental de juillet 2003 et plus particulièrement Gelet op het regeerakkoord van juli 2003 en meer bepaald de
les mesures qui y sont prévues destinées à promouvoir l'éco-efficience maatregelen die erin zijn bepaald ter bevordering van de
dans les bâtiments publics, dans le cadre de la mise en oeuvre du eco-efficiëntie in de overheidsgebouwen, in het raam van de
Protocole de Kyoto; tenuitvoerlegging van het Protocol van Kyoto;
Vu la création de la société anonyme « ESCO », approuvée par ce même Gelet op de oprichting van de naamloze vennootschap « ESCO »,
arrêté; goedgekeurd door ditzelfde besluit;
Considérant qu'il y a lieu de modifier la dénomination sociale de la Overwegende dat de naam van de naamloze vennootschap « ESCO » moet
société anonyme « ESCO », qu'elle sera désormais dénommée « FEDESCO »; worden gewijzigd en dat ze voortaan « FEDESCO » zal worden genoemd;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Onze Minister van
du Budget et des Entreprises publiques, de Notre Ministre de Begroting en Overheidsbedrijven, Onze Minister van Leefmilieu en Onze
l'Environnement et de Notre Secrétaire d'Etat au Développement Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling,
durable, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 27 décembre 2004

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 27 december

confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de 2004 dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie
l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société toevertrouwt overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april
1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij en de
fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, gewestelijke investeringsmaatschappijen, wordt het woord « ESCO »
le mot « ESCO » est remplacé par le mot « FEDESCO ». vervangen door het woord « FEDESCO ».

Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 27 décembre 2004

Art. 2.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 december 2004

confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt
l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende
de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke
fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, investeringsmaatschappijen, wordt het woord « ESCO » vervangen door
le mot « ESCO » est remplacé par le mot « FEDESCO ». het woord « FEDESCO ».

Art. 3.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 27 décembre 2004

Art. 3.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 december 2004

confiant à la Société fédérale d'Investissement une mission au sens de dat aan de Federale Investeringsmaatschappij een missie toevertrouwt
l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende
de Federale Investeringsmaatschappij en de gewestelijke
fédérale d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, investeringsmaatschappijen, wordt het woord « ESCO » vervangen door
le mot « ESCO » est remplacé par le mot « FEDESCO ». het woord « FEDESCO ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre des Finances, Notre Ministre du Budget et des

Art. 5.Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Begroting en

Entreprises publiques, Notre Ministre de l'Environnement et Notre Overheidsbedrijven, Onze Minister van Leefmilieu en Onze
Secrétaire d'Etat au Développement durable sont chargés, chacun en ce Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling zijn, ieder wat hem
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 11 mars 2005. Gegeven te Brussel, 11 maart 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
B. TOBBACK B. TOBBACK
La Secrétaire d'Etat au Développement durable, adjointe au Ministre du De Staatsscretaris voor Duurzame Ontwikkeling, toegevoegd aan de
Budget, Minister van Begroting,
Mme E. VAN WEERT Mevr. E. VAN WEERT
^